lundi 28 décembre 2015

Le LIVRE et Le CORAN du 50 au114

 

 

 

Le LIVRE et Le CORAN du 50 au114



 Qaf
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[50.1] Qaf. Par le Coran glorieux !
[50.2] Mais ils s'étonnent que l'un des leurs leur vint comme avertisseur; et les mécréants dirent: ‹Ceci est une chose étonnante›.
[50.3] Quoi! Quand nous serons morts et réduits en poussière...? Ce serait revenir de loin›!
[50.4] Certes, Nous savons ce que la terre rongera d'eux [de leurs corps]; et Nous avons un Livre où tout est conservé.
[50.5] Plutòt, ils traitent de mensonge la vérité qui leur est venue: les voilà donc dans une situation confuse.
[50.6] N'ont-ils donc pas observé le ciel au-dessus d'eux, comment Nous l'avons bâti et embelli; et comment il est sans fissures?
[50.7] Et la terre, Nous l'avons étendue et Nous y avons enfoncé fermement des montagnes et y avons fait pousser toutes sortes de magnifiques couples de [végétaux],
[50.8] à titre d'appel à la clairvoyance et un rappel pour tout serviteur repentant.
[50.9] Et Nous avons fait descendre du ciel une eau bénie, avec laquelle Nous avons fait pousser des jardins et le grain qu'on moissonne,
[50.10] ainsi que les hauts palmiers aux régimes superposés,
[50.11] comme subsistance pour les serviteurs. Et par elle (l'eau) Nous avons redonné la vie à une contrée morte. Ainsi se fera la résurrection.
[50.12] Avant eux, le peuple de Noé, les gens d'Ar-Rass et les Tamud crièrent au mensonge,
[50.13] de même que les Aad et Pharaon et les frères de Lot,
[50.14] et les gens d'Al-Aïka et le peuple de Tubbaa. Tous traitèrent les Messagers de menteurs. C'est ainsi que Ma menace se justifia.
[50.15] Quoi? Avons-Nous été fatigué par la première création? Mais ils sont dans la confusion [au sujet] d'une création nouvelle.
[50.16] Nous avons effectivement créé l'homme et Nous savons ce que son âme lui suggère et Nous sommes plus près de lui que sa veine jugulaire
[50.17] quand les deux recueillants, assis à droite et à gauche, recueillent.
[50.18] Il ne prononce pas une parole sans avoir auprès de lui un observateur prêt à l'inscrire.
[50.19] L'agonie de la mort fait apparaître la vérité: ‹Voilà ce dont tu t'écartais›.
[50.20] Et l'on soufflera dans la Trompe: Voilà le jour de la Menace.
[50.21] Alors chaque âme viendra accompagnée d'un conducteur et d'un témoin.
[50.22] ‹Tu restais indifférent à cela. Et bien, Nous òtons ton voile; ta vue est perçante aujourd'hui.
[50.23] Et son compagnon dira: ‹Voilà ce qui est avec moi, tout prêt›..
[50.24] ‹Vous deux, jetez dans l'Enfer tout mécréant endurci et rebelle,
[50.25] acharné à empêcher le bien, transgresseur, douteur,
[50.26] celui qui plaçait à còté d'Allah une autre divinité. Jetez-le donc dans le dur châtiment›.
[50.27] Son camarade (le Diable) dira: ‹Seigneur, ce n'est pas moi qui l'ai fait transgresser; mais il était déjà dans un profond égarement›.
[50.28] Alors [Allah] dira: ‹Ne vous disputez pas devant moi! Alors que Je vous ai déjà fait part de la menace.
[50.29] Chez moi, la parole ne change pas; et Je n'opprime nullement les serviteurs›.
[50.30] Le jour où Nous dirons à l'Enfer; ‹Es-tu rempli?› Il dira: ‹Y en a-t-il encore›?
[50.31] Le Paradis sera rapproché à proximité des pieux.
[50.32] ‹Voilà ce qui vous a été promis, [ainsi qu'] à tout homme plein de repentir et respectueux [des prescriptions divines]
[50.33] qui redoute le Tout Miséricordieux bien qu'il ne Le voit pas, et qui vient [vers Lui] avec un coeur porté à l'obéissance.
[50.34] Entrez-y en toute sécurité›. Voilà le jour de l'éternité!
[50.35] Il y aura là pour eux tout ce qu'ils voudront. Et auprès de Nous il y a davantage encore.
[50.36] combien avons-Nous fait périr, avant eux, de générations bien plus fortes qu'eux. Ils avaient parcouru les contrées, cherchant [vainement] où fuir.
[50.37] Il y a bien là un rappel pour quiconque a un coeur, prête l'oreille tout en étant témoin.
[50.38] En effet, Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui existe entre eux en six jours, sans éprouver la moindre lassitude.
[50.39] Endure donc ce qu'ils disent: et célèbre la louange de ton Seigneur avant le lever du soleil et avant [son] coucher;
[50.40] et célèbre Sa gloire, une partie de la nuit et à la suite des prosternations [prières].
[50.41] Et sois à l'écoute, le jour où le Crieur criera d'un endroit proche,
[50.42] le jour où ils entendront en toute vérité le Cri. Voilà le Jour de la Résurrection.
[50.43] C'est Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et vers Nous sera la destination,
[50.44] le jour où la terre se fendra, les [rejetant] précipitamment. ce sera un rassemblement facile pour Nous.
[50.45] Nous savons mieux ce qu'ils disent. Tu n'as pas pour mission d'exercer sur eux une contrainte. Rappelle donc, par le Coran celui qui craint Ma menace.
Qui éparpillent (Ad-Dariyat)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[51.1] Par les vents qui éparpillent!
[51.2] Par les porteurs de fardeaux!
[51.3] Par les glisseurs agiles!
[51.4] Par les distributeurs selon un commandement !
[51.5] Ce qui vous est promis est certainement vrai.
[51.6] Et la Rétribution arrivera inévitablement.
[51.7] Par le ciel aux voies parfaitement tracées!
[51.8] Vous divergez sur ce que vous dites.
[51.9] Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi.
[51.10] Maudits soient les menteurs,
[51.11] qui sont plongés dans l'insouciance.
[51.12] Ils demandent: ‹A quand le jour de la Rétribution?›
[51.13] Le jour où ils seront éprouvés au Feu:
[51.14] ‹Goûtez à votre épreuve [punition]; voici ce que vous cherchiez à hâter›.
[51.15] Les pieux seront dans des Jardins et [parmi] des sources,
[51.16] recevant ce que leur Seigneur leur aura donné. Car ils ont été auparavant de bienfaisants:
[51.17] ils dormaient peu, la nuit,
[51.18] et aux dernières heures de la nuit ils imploraient le pardon [d'Allah];
[51.19] et dans leurs biens, il y avait un droit au mendiant et au déshérité.
[51.20] Il y a sur terre des preuves pour ceux qui croient avec certitude;
[51.21] ainsi qu'en vous-mêmes. N'observez-vous donc pas?
[51.22] Et il y dans le ciel votre subsistance et ce qui vous a été promis.
[51.23] Par le Seigneur du ciel et de la terre! Ceci est tout aussi vrai que le fait que vous parliez.
[51.24] T'est-il parvenu le récit des visiteurs honorables d'Abraham?
[51.25] Quand ils entrèrent chez lui et dirent: ‹Paix!›, il [leur] dit: ‹Paix, visiteurs inconnus›.
[51.26] Puis il alla discrètement à sa famille et apporta un veau gras.
[51.27] Ensuite il l'approcha d'eux... ‹Ne mangez-vous pas?› dit-il.
[51.28] Il ressentit alors de la peur vis-à-vis d'eux. Ils dirent: ‹N'aie pas peur›. Et ils lui annoncèrent [la naissance] d'un garçon plein de savoir.
[51.29] Alors sa femme s'avança en criant, se frappa le visage et dit: ‹Une vieille femme stérile...
[51.30] Ils dirent: ‹Ainsi a dit ton Seigneur. C'est Lui vraiment le Sage, l'Omniscient›.
Part 27
[51.31] Alors [Abraham] dit: ‹Quelle est donc votre mission, ò envoyés?›
[51.32] Ils dirent: ‹Nous avons été envoyés vers des gens criminels,
[51.33] pour lancer sur eux des pierres de glaise,
[51.34] marquées auprès de ton Seigneur à l'intention des outranciers›.
[51.35] Nous en fîmes sortir alors ce qu'il y avait comme croyants,
[51.36] mais Nous n'y trouvâmes qu'une seule maison de gens soumis.
[51.37] Et Nous y laissâmes un signe pour ceux qui redoutent le douloureux châtiment;
[51.38] [Il y a même un signe]: en Moïse quand Nous l'envoyâmes, avec une preuve évidente, vers Pharaon.
[51.39] Mais [celui-ci]: se détourna confiant en sa puissance, et dit: ‹C'est un magicien ou un possédé!›
[51.40] Nous le saisîmes ainsi que ses troupes, puis les jetâmes dans les flots, pour son comportement blâmable.
[51.41] De même pour les Aad, quand Nous envoyâmes contre eux le vent dévastateur
[51.42] n'épargnant rien sur son passage sans le réduire en poussière.
[51.43] De même pour les Tamud, quand il leur fut dit: ‹Jouissez jusqu'à un certain temps!›
[51.44] Ils défièrent le commandement de leur Seigneur. La foudre les saisit alors qu'ils regardaient.
[51.45] Ils ne purent ni se mettre debout ni être secourus.
[51.46] De même, pour le peuple de Noé auparavant. Ils étaient des gens pervers.
[51.47] Le ciel, Nous l'avons construit par Notre puissance: et Nous l'étendons [constamment]: dans l'immensité.
[51.48] Et la terre, Nous l'avons étendue. Et de quelle excellente façon Nous l'avons nivelée!
[51.49] Et de toute chose Nous avons créé [deux éléments]: de couple. Peut-être vous rappellerez-vous?
[51.50] ‹Fuyez donc vers Allah. Moi, je suis pour vous de Sa part, un avertisseur explicite.
[51.51] Ne placez pas avec Allah une autre divinité. Je suis pour vous de Sa part, un avertisseur explicite›.
[51.52] Ainsi aucun Messager n'est venu à leurs prédécesseurs sans qu'ils n'aient dit: ‹C'est un magicien ou un possédé›!
[51.53] est-ce qu'ils se sont transmis cette injonction? Ils sont plutòt des gens transgresseurs.
[51.54] Détourne-toi d'eux, tu ne seras pas blâmé [à leur sujet]:.
[51.55] Et rappelle; car le rappel profite aux croyants.
[51.56] Je n'ai créé les djinns et les hommes que pour qu'ils M'adorent.
[51.57] Je ne cherche pas d'eux une subsistance; et Je ne veux pas qu'ils me nourrissent.
[51.58] En vérité, c'est Allah qui est le Grand Pourvoyeur, Le Détenteur de la force, l'Inébranlable.
[51.59] Ceux qui ont été injustes auront une part [de tourments]: pareille à celle de leurs compagnons
[51.60] Malheur donc à ceux qui ont mécru à cause du jour dont ils sont menacés!
At-Tur
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[52.1] Par At-Tur!
[52.2] Et par un Livre écrit
[52.3] Sur un parchemin déployé!
[52.4] et par la Maison peuplée !
[52.5] Et par la Voûte élevée!
[52.6] Et par la Mer portée à ébullition! (au Jour dernier)
[52.7] Le châtiment de ton Seigneur aura lieu inévitablement.
[52.8] Nul ne pourra le repousser.
[52.9] Le jour où le ciel sera agité d'un tourbillonnement,
[52.10] et les montagnes se mettront en marche.
[52.11] Ce jour-là, malheur à ceux qui traitent (les signes d'Allah) de mensonges,
[52.12] ceux qui s'ébattent dans des discours frivoles
[52.13] le jour où ils seront brutalement poussés au feu de l'Enfer:
[52.14] Voilà le feu que vous traitiez de mensonge.
[52.15] Est-ce que cela est de la magie? Ou bien ne voyez-vous pas clair?
[52.16] Brûlez dedans! Supportez ou ne supportez pas, ce sera égal pour vous: vous n'êtes rétribués que selon ce que vous faisiez.
[52.17] Les pieux seront dans des Jardins et dans des délices,
[52.18] se réjouissant de ce que leur Seigneur leur aura donné, et leur Seigneur les aura protégés du châtiment de la Fournaise.
[52.19] ‹En récompense de ce que vous faisiez, mangez et buvez en toute sérénité,
[52.20] accoudés sur des lits bien rangés›, et Nous leur ferons épouser des houris aux grands yeux noirs,
[52.21] Ceux qui auront cru et que leurs descendants auront suivis dans la foi, Nous ferons que leurs descendants les rejoignent. Et Nous ne diminuerons en rien le mérité de leurs oeuvres, chacun étant tenu responsable de ce qu'il aura acquis.
[52.22] Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront.
[52.23] Là, ils se passeront les uns les autres une coupe qui ne provoquera ni vanité ni incrimination.
[52.24] Et parmi eux circuleront des garçons à leur service, pareils à des perles bien conservées.
[52.25] et ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant;
[52.26] Ils diront: ‹Nous vivions au milieu des nòtres dans la crainte [d'Allah];
[52.27] Puis Allah nous a favorisés et protégés du châtiment du Samum.
[52.28] Antérieurement, nous L'invoquions. C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux›.
[52.29] Rappelle donc et par la grâce de ton Seigneur tu n'es ni un devin ni un possédé;
[52.30] Ou bien ils disent: ‹C'est un poète! Attendons pour lui le coup de la mort›.
[52.31] Dis: ‹Attendez! Je suis avec vous parmi ceux qui attendent›.
[52.32] Est-ce leur raison qui leur commande cela? Ou sont-ils des gens outranciers?
[52.33] Ou bien ils disent: ‹Il l'a inventé lui-même?› Non... mais ils ne croient pas.
[52.34] Eh bien, qu'ils produisent un récit pareil à lui (le Coran), s'ils sont véridiques.
[52.35] Ont-ils été créés à partir de rien ou sont-ils eux les créateurs?
[52.36] Ou ont-ils créé les cieux et la terre? Mais ils n'ont plutòt aucune conviction.
[52.37] Possèdent-ils les trésors de ton Seigneur? Ou sont-ils eux les maîtres souverains?
[52.38] Ont-ils une échelle d'où ils écoutent? Que celui des leurs qui reste à l'écoute apporte une preuve évidente !
[52.39] [Allah]: aurait-Il les filles, tandis que vous, les fils?
[52.40] Ou leur demandes-tu un salaire, de sorte qu'ils soient grevés d'une lourde dette?
[52.41] Ou bien détiennent-ils l'Inconnaissable pour le mentionner par écrit?
[52.42] Ou cherchent-ils un stratagème? Mais ce sont ceux qui ont mécru qui sont victimes de leur propre stratagème.
[52.43] Ou ont-ils une autre divinité à part Allah? Qu'Allah soit glorifié et purifié de tout ce qu'ils associent!
[52.44] Et s'ils voient tomber des fragments du ciel, ils disent: ‹Ce sont des nuages superposés›.
[52.45] Laisse-les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés,
[52.46] le jour où leur ruse ne leur servira à rien, où ils ne seront pas secourus.
[52.47] Les injustes auront un châtiment préalable. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.
[52.48] et supporte patiemment la décision de ton Seigneur. Car en vérité, tu es sous Nos yeux. Et célèbre la gloire de ton Seigneur quand tu te lèves;
[52.49] Glorifie-Le une partie de la nuit et au déclin des étoiles.
L'étoile (An-Najm)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[53.1] Par l'étoile à son déclin!
[53.2] Votre compagnon ne s'est pas égaré et n'a pas été induit en erreur
[53.3] et il ne prononce rien sous l'effet de la passion;
[53.4] ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée.
[53.5] que lui a enseigné [L'Ange Gabriel]: à la force prodigieuse,
[53.6] doué de sagacité; c'est alors qu'il se montra sous sa forme réelle [angélique],
[53.7] alors qu'ils se trouvait à l'horizon supérieur.
[53.8] Puis il se rapprocha et descendit encore plus bas,
[53.9] et fut à deux portées d'arc, ou plus près encore.
[53.10] Il révéla à Son serviteur ce qu'Il révéla.
[53.11] Le coeur n'a pas menti en ce qu'il a vu.
[53.12] Lui contestez-vous donc ce qu'il voit?
[53.13] Il l'a pourtant vu, lors d'une autre descente,
[53.14] près de la Sidrat-ul-Muntaha,
[53.15] près d'elle se trouve le jardin de Maawa:
[53.16] au moment où le lotus était couvert de ce qui le couvrait.
[53.17] La vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure.
[53.18] Il a bien vu certaines des grandes merveilles de son Seigneur.
[53.19] Que vous en semble [des divinités] Lat et Uzza,
[53.20] ainsi que Manat, cette troisième autre?
[53.21] Sera-ce à vous le garçon et à Lui la fille?
[53.22] Que voilà donc un partage injuste!
[53.23] Ce ne sont que des noms que vous avez inventés, vous et vos ancêtres. Allah n'a fait descendre aucune preuve à leur sujet. Ils ne suivent que la conjecture et les passions de [leurs] âmes, alors que la guidée leur est venue de leur Seigneur.
[53.24] Ou bien l'homme aura-t-il tout ce qu'il désire?
[53.25] A Allah appartiennent la vie future et la vie d'ici-bas.
[53.26] Et que d'Anges dans les cieux dont l'intercession ne sert à rien, sinon qu'après qu'Allah l'autre permis, en faveur de qui Il veut et qu'Il agrée.
[53.27] Ceux qui ne croient pas en l'au-delà donnent aux Anges des noms de femmes,
[53.28] alors qu'ils n'en ont aucune science: ils ne suivent que la conjecture, alors que la conjecture ne sert à rien contre la vérité.
[53.29] Ecarte-toi donc, de celui qui tourne le dos à Notre rappel et qui ne désire que la vie présente.
[53.30] Voilà toute la portée de leur savoir. Certes ton Seigneur connaît parfaitement celui qui s'égare de Son chemin et Il connaît parfaitement qui est bien guidé.
[53.31] A Allah appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre afin qu'Il rétribue ceux qui font le mal selon ce qu'ils oeuvrent, et récompense ceux qui font le bien par la meilleure [récompense],
[53.32] ceux qui évitent les plus grands péchés ainsi que les turpitudes et [qui ne commettent] que des fautes légères. Certes, le pardon de Ton Seigneur est immense. C'est Lui qui vous connaît le mieux quand Il vous a produits de terre, et aussi quand vous étiez des embryons dans les ventres de vos mères. Ne vantez pas vous-mêmes votre pureté; c'est Lui qui connaît mieux ceux qui [Le] craignent.
[53.33] Vois-tu celui qui s'est détourné,
[53.34] donné peu et a [finalement] cessé de donner?
[53.35] Détient-il la science de l'Inconnaissable en sorte qu'il voit?
[53.36] Ne lui a-t-on pas annoncé ce qu'il y avait dans les feuilles de Moïse
[53.37] et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement [sa promesse de transmettre]
[53.38] qu'aucune [âme]: ne portera le fardeau (le péché) d'autrui,
[53.39] et qu'en vérité, l'homme n'obtient que [le fruit]: de ses efforts;
[53.40] et que son effort, en vérité, lui sera présenté (le jour du Jugement).
[53.41] Ensuite il en sera récompensé pleinement,
[53.42] et que tout aboutit, en vérité, vers ton Seigneur,
[53.43] et que c'est Lui qui a fait rire et qui a fait pleurer,
[53.44] et que c'est Lui qui a fait mourir et qui a ramené à la vie,
[53.45] et que c'est Lui qui a créé les deux éléments de couple, le mâle et la femelle,
[53.46] d'une goutte de sperme quand elle est éjaculée
[53.47] et que la seconde création Lui incombe,
[53.48] et c'est Lui qui a enrichi et qui a fait acquérir.
[53.49] Et c'est Lui qui est le Seigneur de Sirius,
[53.50] et c'est Lui qui a fait périr les anciens Aad,
[53.51] ainsi que les Tamud, et Il fit que rien n'en subsistât,
[53.52] ainsi que le peuple de Noé antérieurement, car ils étaient encore plus injustes et plus violents,
[53.53] de même qu'Il anéantit les villes renversées.
[53.54] Et les recouvrit de ce dont Il les recouvrit.
[53.55] Lequel donc des bienfaits de ton Seigneur mets-tu en doute?
[53.56] Voici un avertisseur analogue aux avertisseurs anciens:
[53.57] l'Imminente (L'heure du Jugement) s'approche.
[53.58] Rien d'autre en dehors d'Allah ne peut la dévoiler.
[53.59] Quoi! Vous étonnez-vous de ce discours (le Coran)?
[53.60] Et vous [en]: riez et n'[en]: pleurez point?
[53.61] absorbés [que vous êtes]: par votre distraction.
[53.62] Prosternez-vous donc à Allah et adorez-Le.
La lune (Al-Qamar)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[54.1] L'Heure approche et la lune s'est fendue.
[54.2] Et s'ils voient un prodige, ils s'en détournent et disent: ‹Une magie persistante›.
[54.3] et ils [le] traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera à son terme [et son but]
[54.4] Ils ont pourtant reçu comme nouvelles de quoi les empêcher (du mal);
[54.5] [Cela est] une sagesse parfaite. Mais les avertissements ne [leur] servent à rien.
[54.6] Détourne-toi d'eux. Le jour où l'appeleur appellera vers une chose affreuse,
[54.7] les regards baissés, ils sortiront des tombes comme des sauterelles éparpillées,
[54.8] courant, le cou tendu, vers l'appeleur. Les mécréants diront: ‹Voilà un jour difficile›.
[54.9] Avant eux, le peuple de Noé avait crié au mensonge. Ils traitèrent Notre serviteur de menteur et dirent: ‹C'est un possédé!› et il fut repoussé.
[54.10] il invoqua donc son Seigneur: ‹Moi, je suis vaincu. Fais triompher (Ta cause)›.
[54.11] Nous ouvrîmes alors les portes du ciel à une eau torrentielle,
[54.12] et fîmes jaillir la terre en sources. Les eaux se rencontrèrent d'après un ordre qui était déjà décrété dans une chose [faite].
[54.13] Et Nous le portâmes sur un objet [fait] de planches et de clous [l'arche],
[54.14] voguant sous Nos yeux: récompense pour celui qu'on avait renié [Noé].
[54.15] Et Nous la laissâmes, comme un signe [d'avertissement]. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir?
[54.16] Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements?
[54.17] En effet, Nous avons rendu le Coran facile pour la médiation. Y a-t- il quelqu'un pour réfléchir?
[54.18] Les Aad ont traité de menteur (leur Messager). Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements?
[54.19] Nous avons envoyé contre eux un vent violent et glacial, en un jour néfaste et interminable;
[54.20] il arrachait les gens comme des souches de palmiers déracinés.
[54.21] Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements?
[54.22] En effet, Nous avons rendu le Coran facile pour la médiation. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir?
[54.23] Les Tamud ont traité de mensonges les avertissements?
[54.24] Ils dirent: ‹Allons-nous suivre un seul homme (Salih) d'entre nous- mêmes? Nous serions alors dans l'égarement et la folie.
[54.25] Est-ce que le message a été envoyé à lui à l'exception de nous tous? C'est plutòt un grand menteur, plein de prétention et d'orgueil›.
[54.26] Demain, ils sauront qui est le grand menteur plein de prétention et d'orgueil.
[54.27] Nous leur enverrons la chamelle, comme épreuve. Surveille-les donc et sois patient.
[54.28] Et informe-les que l'eau sera en partage entre eux [et la chamelle]; chacun boira à son tour.
[54.29] Puis ils appelèrent leur camarade qui prit [son épée] et [la] tua.
[54.30] Comment furent donc Mon châtiment et Mes avertissements?
[54.31] Nous lâchâmes sur eux un seul Cri, et voilà qu'ils furent réduits à l'état de paille d'étable.
[54.32] Et vraiment, Nous avons rendu le Coran facile pour la médiation. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir?
[54.33] Le peuple de Lot traita de mensonges les avertissements.
[54.34] Nous lâchâmes sur eux un ouragan, excepté la famille de Lot que Nous sauvâmes avant l'aube,
[54.35] à titre de bienfait de Notre part: ainsi récompensons-Nous celui qui est reconnaissant.
[54.36] Il les avait pourtant avertis de Nos représailles. Mais ils mirent les avertissements en doute.
[54.37] En effet, ils voulaient séduire ses hòtes. Nous aveuglâmes leurs yeux ‹Goûtez donc Mon châtiment et Mes avertissements.
[54.38] En effet, au petit matin, un châtiment persistant les surprit.
[54.39] Goûtez donc Mon châtiment et Mes avertissements.
[54.40] Et vraiment, Nous avons rendu le Coran facile pour la médiation. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir?
[54.41] Les avertissements vinrent certes, aux gens de Pharaon.
[54.42] Ils traitèrent de mensonges tous Nos prodiges. Nous les saisîmes donc, de la saisie d'un Puissant Omnipotent.
[54.43] Vos mécréants sont-ils meilleurs que ceux-là? Ou bien y a-t-il dans les Ecritures une immunité pour vous?
[54.44] Ou bien ils disent: ‹Nous formons un groupe [fort] et nous vaincrons›.
[54.45] Leur rassemblement sera bientòt mis en déroute, et ils fuiront.
[54.46] L'Heure, plutòt, sera leur rendez-vous, et l'Heure sera plus terrible et plus amère.
[54.47] Les criminels sont certes, dans l'égarement et la folie.
[54.48] Le jour où on les traînera dans le Feu sur leurs visages, (on leur dira): ‹Goûtez au contact de Saqar [la chaleur brûlante de l'Enfer]›.
[54.49] Nous avons créé toute chose avec mesure,
[54.50] et Notre ordre est une seule [parole]; [il est prompt] comme un clin d'oeil.
[54.51] En effet, nous avons fait périr des peuples semblables à vous. Y a-t-il quelqu'un pour s'en souvenir?
[54.52] Et tout ce qu'ils ont fait est mentionné dans les registres,
[54.53] et tout fait, petit et grand, est consigné.
[54.54] Les pieux seront dans des Jardins et parmi des ruisseaux,
[54.55] dans un séjour de vérité, auprès d'un Souverain Omnipotent.
Le Tout Miséricordieux (Ar-Rahman)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[55.1] Le Tout Miséricordieux.
[55.2] Il a enseigné le Coran.
[55.3] Il a créé l'homme.
[55.4] Il lui a appris à s'exprimer clairement.
[55.5] Le soleil et la lune [évoluent] selon un calcul [minutieux]
[55.6] et l'herbe et les arbres se prosternent.
[55.7] Et quant au ciel, Il l'a élevé bien haut. Et Il a établit la balance,
[55.8] afin que vous ne transgressiez pas dans la pesée:
[55.9] Donnez [toujours] le poids exact et ne faussez pas la pesée.
[55.10] Quant à la terre, Il l'a étendue pour les êtres vivants:
[55.11] il s'y trouve des fruits, et aussi les palmiers aux fruits recouverts d'enveloppes,
[55.12] tout comme les grains dans leurs balles, et les plantes aromatiques.
[55.13] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.14] Il a créé l'homme d'argile sonnante comme la poterie;
[55.15] et Il a créé les djinns de la flamme d'un feu sans fumée;
[55.16] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.17] Seigneur des deux Levants et Seigneur des deux Couchants!
[55.18] Lequel donc des bienfaits de votre seigneur nierez-vous?
[55.19] Il a donné libre cours aux deux mers pour se rencontrer;
[55.20] il y a entre elles une barrière qu'elles ne dépassent pas.
[55.21] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.22] De ces deux [mers]: sortent la perle et le corail.
[55.23] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.24] A Lui appartiennent les vaisseaux élevés sur la mer comme des montagnes;
[55.25] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.26] Tout ce qui est sur elle [la terre] doit disparaître,
[55.27] [Seule] subsistera La Face [Wajh] de ton Seigneur, plein de majesté et de noblesse.
[55.28] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.29] Ceux qui sont dans les cieux et la terre L'implorent. Chaque jour, Il accomplit une oeuvre nouvelle.
[55.30] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.31] Nous allons bientòt entreprendre votre jugement, ò vous les deux charges [hommes et djinns]
[55.32] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.33] Ô peuple de djinns et d'hommes! si vous pouvez sortir du domaine des cieux et de la terre, alors faites-le. Mais vous ne pourrez en sortir qu'à l'aide d'un pouvoir [illimité].
[55.34] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.35] Il sera lancé contre vous un jet de feu et de fumée [ou de cuivre fondu], et vous ne serez pas secourus.
[55.36] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.37] Puis quand le ciel se fendra et deviendra alors écarlate comme le cuir rouge.
[55.38] Lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.39] Alors, ni aux hommes ni aux djinns, on ne posera des questions à propos de leurs péchés.
[55.40] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.41] On reconnaîtra les criminels à leurs traits. Ils seront donc saisis par les toupets et les pieds.
[55.42] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.43] Voilà l'Enfer que les criminels traitaient de mensonge.
[55.44] Ils feront le va-et-vient entre lui (l'Enfer) et une eau bouillante extrêmement chaude.
[55.45] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.46] et pour celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur, il y aura deux jardins;
[55.47] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.48] Aux branches touffues.
[55.49] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.50] Ils y trouveront deux sources courantes.
[55.51] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.52] Ils contiennent deux espèces de chaque fruit.
[55.53] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.54] ils seront accoudés sur des tapis doublés de brocart, et les fruits des deux jardins seront à leur portée (pour être cueillis).
[55.55] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.56] Ils y trouveront [les houris] aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura déflorées.
[55.57] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.58] Elles seront [aussi belles]: que le rubis et le corail.
[55.59] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.60] Y a-t-il d'autre récompense pour le bien, que le bien?
[55.61] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.62] En deçà de ces deux jardins il y aura deux autres jardins.
[55.63] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.64] Ils sont d'un vert sombre.
[55.65] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.66] Dans lesquelles il y aura deux sources jaillissantes.
[55.67] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.68] ils contiennent des fruits, des palmiers, et des grenadiers.
[55.69] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.70] là, il y aura des vertueuses et des belles.
[55.71] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.72] des houris cloîtrées dans les tentes,
[55.73] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.74] qu'avant eux aucun homme ou djinn n'a déflorées.
[55.75] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.76] Ils seront accoudés sur des coussins verts et des tapis épais et jolis.
[55.77] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.78] Béni soit le Nom de ton Seigneur, Plein de Majesté et de Munificence!
L'evénement (Al-Waqi'a)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[56.1] Quand l'événement (le Jugement) arrivera,
[56.2] nul ne traitera sa venue de mensonge.
[56.3] Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres).
[56.4] Quand la terre sera secouée violemment,
[56.5] et les montagnes seront réduites en miettes,
[56.6] et qu'elles deviendront poussière éparpillée
[56.7] alors vous serez trois catégories:
[56.8] les gens de la droite - que sont les gens de la droite?
[56.9] Et les gens de la gauche - que sont les gens de la gauche?
[56.10] Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au-delà)
[56.11] Ce sont ceux-là les plus rapprochés d'Allah
[56.12] dans les Jardins des délices,
[56.13] une multitude d'élus parmi les premières [générations],
[56.14] et un petit nombre parmi les dernières [générations],
[56.15] sur des lits ornés [d'or et de pierreries],
[56.16] s'y accoudant et se faisant face.
[56.17] Parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes,
[56.18] avec des coupes, des aiguières et un verre [rempli]: d'une liqueur de source
[56.19] qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement;
[56.20] et des fruits de leur choix,
[56.21] et toute chair d'oiseau qu'ils désireront.
[56.22] Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux,
[56.23] pareilles à des perles en coquille.
[56.24] en récompense pour ce qu'ils faisaient.
[56.25] Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème;
[56.26] mais seulement les propos: ‹Salam! Salam!›... [Paix! paix!]
[56.27] Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite?
[56.28] [Ils seront parmi]: des jujubiers sans épines,
[56.29] et parmi des bananiers aux régimes bien fournis,
[56.30] dans une ombre étendue
[56.31] [près] d'une eau coulant continuellement,
[56.32] et des fruits abondants
[56.33] ni interrompus ni défendus,
[56.34] sur des lits surélevés,
[56.35] C'est Nous qui les avons créées à la perfection,
[56.36] et Nous les avons faites vierges,
[56.37] gracieuses, toutes de même âge,
[56.38] pour les gens de la droite,
[56.39] une multitude d'élus parmi les premières [générations],
[56.40] et une multitude d'élus parmi les dernières [générations],
[56.41] Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche?
[56.42] ils seront au milieu d'un souffle brûlant et d'une eau bouillante,
[56.43] à l'ombre d'une fumée noire
[56.44] ni fraîche, ni douce.
[56.45] Ils vivaient auparavant dans le luxe.
[56.46] Ils persistaient dans le grand péché [le polythéisme]
[56.47] et disaient: ‹Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?
[56.48] ainsi que nos anciens ancêtres?...›
[56.49] Dis: ‹En vérité les premiers et les derniers
[56.50] seront réunis pour le rendez-vous d'un jour connu›.
[56.51] Et puis, vous, les égarés, qui traitiez (la Résurrection) de mensonge,
[56.52] vous mangerez certainement d'un arbre de Zaqqoum.
[56.53] Vous vous en remplirez le ventre,
[56.54] puis vous boirez par-dessus cela de l'eau bouillante,
[56.55] vous en boirez comme boivent les chameaux assoiffés.
[56.56] Voilà le repas d'accueil qui leur sera servi, au jour de la Rétribution.
[56.57] C'est Nous qui vous avons créés. Pourquoi ne croiriez-vous donc pas [à la résurrection]?
[56.58] Voyez-vous donc ce que vous éjaculez:
[56.59] est-ce vous qui le créez ou [en]: sommes Nous le Créateur?
[56.60] Nous avons prédéterminé la mort parmi vous. Nous ne serons point empêchés
[56.61] de vous remplacer par vos semblables, et vous faire renaître dans [un état] que vous ne savez pas.
[56.62] Vous avez connu la première création. Ne vous rappelez-vous donc pas?
[56.63] Voyez-vous donc ce que vous labourez?
[56.64] Est-ce vous qui le cultivez? ou [en] sommes Nous le cultivateur?
[56.65] Si Nous voulions, Nous le réduirions en débris. Et vous ne cesseriez pas de vous étonner et [de crier]:
[56.66] ‹Nous voilà endettés!
[56.67] ou plutòt, exposés aux privations›.
[56.68] Voyez-vous donc l'eau que vous buvez?
[56.69] Est-ce vous qui l'avez fait descendre du nuage? ou [en] sommes Nous le descendeur?
[56.70] Si Nous voulions, Nous la rendrions salée. Pourquoi n'êtes- vous donc pas reconnaissants?
[56.71] Voyez-vous donc le feu que vous obtenez par frottement?
[56.72] Est-ce vous qui avez créé son arbre ou [en] sommes Nous le Créateur?
[56.73] Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin.
[56.74] Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!
[56.75] Non!... Je jure par les positions des étoiles (dans le firmament).
[56.76] Et c'est vraiment un serment solennel, si vous saviez.
[56.77] Et c'est certainement un Coran noble,
[56.78] dans un Livre bien gardé
[56.79] que seuls les purifiés touchent;
[56.80] C'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers.
[56.81] Est-ce ce discours-là que vous traitez de mensonge?
[56.82] Et est-ce pour vous [une façon d'être reconnaissant] à votre subsistance que de traiter (le Coran) de mensonge?
[56.83] Lorsque le souffle de la vie remonte à la gorge (d'un moribond),
[56.84] et qu'à ce moment là vous regardez,
[56.85] et que Nous sommes plus proche de lui que vous [qui l'entourez] mais vous ne [le] voyez point.
[56.86] Pourquoi donc, si vous croyez que vous n'avez pas de compte à rendre,
[56.87] ne la faites-vous pas revenir [cette âme], si vous êtes véridiques?
[56.88] Si celui-ci est du nombre des rapprochés (d'Allah),
[56.89] alors (il aura) du repos, de la grâce et un Jardin de délices.
[56.90] Et s'il est du nombre des gens de la droite,
[56.91] il sera [accueilli par ces mots]: ‹Paix à toi› de la part des gens de la droite.
[56.92] Et s'il est de ceux qui avaient traité de mensonge (la résurrection) et s'étaient égarés,
[56.93] alors, il sera installé dans une eau bouillante,
[56.94] et il brûlera dans la Fournaise.
[56.95] C'est cela la pleine certitude.
[56.96] Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!
Le fer (Al-Hadid)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[57.1] Tout ce qui est dans les cieux et la terre glorifie Allah. Et c'est Lui le Puissant, le Sage.
[57.2] A Lui appartient la souveraineté des cieux et de la terre. Il fait vivre et il fait mourir, et Il est Omnipotent.
[57.3] C'est Lui le Premier et le Dernier, l'Apparent et le Caché et Il est Omniscient.
[57.4] C'est Lui qui a créé les cieux et la terre en six jours puis Il S'est établi sur le Tròne; Il sait ce qui pénètre dans la terre et ce qui en sort, et ce qui descend du ciel et ce qui y monte, et Il est avec vous où que vous soyez. Et Allah observe parfaitement ce que vous faites.
[57.5] A Lui appartient la souveraineté des cieux et de la terre. Et à Allah tout est ramené.
[57.6] Il fait pénétrer la nuit dans le jour et fait pénétrer le jour dans la nuit, et Il sait parfaitement le contenu des poitrines.
[57.7] Croyez en Allah et en Son Messager, et dépensez de ce dont Il vous a donné la lieutenance. Ceux d'entre vous croient et dépensent [pour la cause d'Allah] auront une grande récompense.
[57.8] Et qu'avez-vous à ne pas croire en Allah, alors que le Messager vous appelle à croire en votre Seigneur? Et [Allah] a déjà pris [acte] de votre engagement si vous êtes [sincères] dans votre foi.
[57.9] C'est Lui qui fait descendre sur Son serviteur des versets claires, afin qu'il vous fasse sortir des ténèbres à la lumière; et assurément Allah est Compatissant envers vous, et Très Miséricordieux.
[57.10] Et qu'avez-vous à ne pas dépenser dans le chemin d'Allah, alors que c'est à Allah que revient l'héritage des cieux et de la terre? On ne peut comparer cependant celui d'entre vous qui a donné ses biens et combattu avant la conquête... ces derniers sont plus hauts en hiérarchie que ceux qui ont dépensé et ont combattu après. Or, à chacun, Allah a promis la plus belle récompense, et Allah est Grand-Connaisseur de ce que vous faites.
[57.11] Quiconque fait à Allah un prêt sincère, Allah le Lui multiplie, et il aura une généreuse récompense.
[57.12] Le jour où tu verras les croyants et les croyantes, leur lumière courant devant eux et à leur droite; (on leur dira): ‹Voici une bonne nouvelle pour vous aujourd'hui: des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux pour y demeurer éternellement›. Tel est l'énorme succès.
[57.13] Le jour où les hypocrites, hommes et femmes, diront à ceux qui croient: ‹Attendez que nous empruntions [un peu]: de votre lumières›. Il sera dit: ‹Revenez en arrière, et cherchez de la lumière›. C'est alors qu'on éleva entre eux une muraille ayant une porte dont l'intérieur contient la miséricorde, et dont la face apparente a devant elle le châtiment [l'Enfer]
[57.14] ‹N'étions-nous pas avec vous?› leur crieront-ils. ‹Oui, répondront [les autres] mais vous vous êtes laissés tenter, vous avez comploté (contre les croyants) et vous avez douté et de vains espoirs vous ont trompés, jusqu'à ce que vînt l'ordre d'Allah. Et le séducteur [Le diable]: vous a trompés au sujet d'Allah.
[57.15] Aujourd'hui donc, on n'acceptera de rançon ni de vous ni de ceux qui ont mécru. Votre asile est le Feu: c'est lui qui est votre compagnon inséparable. Et quelle mauvaise destination!
[57.16] Le moment n'est-il pas venu pour ceux qui ont cru, que leurs coeurs s'humilient à l'évocation d'Allah et devant ce qui est descendu de la vérité [le Coran]? Et de ne point être pareils à ceux qui ont reçu le Livre avant eux. Ceux-ci trouvèrent le temps assez long et leurs coeurs s'endurcirent, et beaucoup d'entre eux sont pervers.
[57.17] Sachez qu'Allah redonne la vie à la terre une fois morte. Certes, Nous vous avons exposé les preuves clairement afin que vous raisonniez.
[57.18] Ceux et celles qui font la charité et qui ont fait à Allah un prêt sincère, cela leur sera multiplié et ils auront une généreuse récompense.
[57.19] Ceux qui ont cru en Allah et en Ses messagers ceux-là sont les grands véridiques et les témoins auprès d'Allah. Ils auront leur récompense et leur lumière, tandis que ceux qui ont mécru et traité de mensonges Nos signes, ceux- là seront les gens de la Fournaise.
[57.20] Sachez que la vie présente n'est que jeu, amusement, vaine parure, une course à l'orgueil entre vous et une rivalité dans l'acquisition des richesses et des enfants. Elle est en cela pareille à une pluie: la végétation qui en vient émerveille les cultivateurs, puis elle se fane et tu la vois donc jaunie; ensuite elle devient des débris. Et dans l'au- delà, il y a un dur châtiment, et aussi pardon et agrément d'Allah. Et la vie présente n'est que jouissance trompeuse.
[57.21] Hâtez-vous vers un pardon de votre Seigneur ainsi qu'un Paradis aussi large que le ciel et la terre, préparé pour ceux qui ont cru en Allah et en Ses Messagers. Telle est la grâce d'Allah qu'Il donne à qui Il veut. Et Allah est le Détenteur de l'énorme grâce.
[57.22] Nul malheur n'atteint la terre ni vos personnes, qui ne soit enregistré dans un Livre avant que Nous ne l'ayons créé; et cela est certes facile à Allah,
[57.23] afin que vous ne vous tourmentiez pas au sujet de ce qui vous a échappé, ni n'exultiez pour ce qu'Il vous a donné. Et Allah n'aime point tout présomptueux plein de gloriole.
[57.24] Ceux qui sont avares et ordonnent aux gens l'avarice. et quiconque se détourne... Allah Se suffit alors à Lui-même et Il est Digne de louange.
[57.25] Nous avons effectivement envoyé Nos Messagers avec des preuves évidentes, et fait descendre avec eux le Livre et la balance, afin que les gens établissent la justice. Et Nous avons fait descendre le fer, dans lequel il y a une force redoutable, aussi bien que des utilités pour les gens, et pour qu'Allah reconnaisse qui, dans l'Invisible, défendra Sa cause et celle de Ses Messagers. Certes, Allah est Fort et Puissant.
[57.26] Nous avons effectivement envoyé Noé et Abraham et accordé à leur descendance la prophétie et le Livre. Certains d'entre eux furent bien- guidés, tandis que beaucoup d'entre eux furent pervers.
[57.27] Ensuite, sur leurs traces, Nous avons fait suivre Nos [autres] messagers, et Nous les avons fait suivre de Jésus fils de Marie et lui avons apporté l'Evangile, et mis dans les coeurs de ceux qui le suivirent douceur et mansuétude. Le monachisme qu'ils inventèrent, Nous ne le leur avons nullement prescrit. [Ils devaient] seulement rechercher l'agrément d'Allah. Mais ils ne l'observèrent pas (ce monachisme) comme il se devait. Nous avons donné leur récompense à ceux d'entre eux qui crurent. Mais beaucoup d'entre eux furent des pervers.
[57.28] Ô Vous qui avez cru! Craignez d'Allah et croyez en Son messager pour qu'Il vous accorde deux parts de Sa miséricorde, et qu'Il vous assigne une lumière à l'aide de laquelle vous marcherez, et qu'Il vous pardonne, car Allah est Pardonneur et Très Miséricordieux.
[57.29] Cela afin que les gens du Livre sachent qu'ils ne peuvent en rien disposer de la grâce d'Allah et que la grâce est dans la main d'Allah; Il la donne à qui Il veut, et Allah est le Détenteur de la grâce immense.
Part 28
La discussion (Al-Mujadalah)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[58.1] Allah a bien entendu la parole de celle qui discutait avec toi à propos de son époux et se plaignait à Allah. Et Allah entendait votre conversation, car Allah est Audient et Clairvoyant.
[58.2] Ceux d'entre vous qui répudient leurs femme, en déclarant qu'elles sont pour eux comme le dos de leur mères... alors qu'elles ne sont nullement leur mères, car ils n'ont pour mères que celles qui les ont enfantés. Ils prononcent certes une parole blâmable et mensongère. Allah cependant est Indulgent et Pardonneur.
[58.3] Ceux qui comparent leurs femmes au dos de leurs mères, puis reviennent sur ce qu'ils ont dit, doivent affranchir un esclave avant d'avoir aucun contact [conjugal] avec leur femme. C'est ce dont on vous exhorte. Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
[58.4] Mais celui qui n'en trouve pas les moyens doit jeûner alors deux mois consécutifs avant d'avoir aucun contact [conjugal] avec sa femme. Mais s'il ne peut le faire non plus, alors qu'il nourrisse soixante pauvres. Cela, pour que vous croyiez en Allah et en Son messager. Voilà les limites imposées par Allah. Et les mécréants auront un châtiment douloureux.
[58.5] Ceux qui s'opposent à Allah et à Son messager seront culbutés comme furent culbutés leurs devanciers. Nous avons déjà fait descendre des preuves explicites, et les mécréants auront un châtiment avilissant,
[58.6] le jour où Allah les ressuscitera tous, puis les informera de ce qu'ils ont fait. Allah l'a dénombré et ils l'auront oublié. Allah est témoin de toute chose.
[58.7] Ne vois-tu pas qu'Allah sait ce qui est dans les cieux et sur la terre? Pas de conversation secrète entre trois sans qu'Il ne soit leur quatrième, ni entre cinq sans qu'Il n'y ne soit leur sixième, ni moins ni plus que cela sans qu'Il ne soit avec eux, là où ils se trouvent. Ensuite, Il les informera, au Jour de la Résurrection, de ce qu'ils faisaient, car Allah est Omniscient.
[58.8] Ne vois-tu pas ceux à qui les conversations secrètes ont été interdites? Puis, ils retournent à ce qui leur a été interdit, et se concertent pour pécher, transgresser et désobéir au Messager. Et quand ils viennent à toi, ils te saluent d'une façon dont Allah ne t'a pas salué, et disent en eux- mêmes: ‹Pourquoi Allah ne nous châtie pas pour ce que nous disons?› L'Enfer leur suffira, où ils brûleront. Et quelle mauvaise destination!
[58.9] Ô vous qui avez cru! Quand vous tenez des conversations secrètes, ne vous concertez pas pour pécher, transgresser et désobéir au Messager, mais concertez-vous dans la bonté et la piété. Et craignez Allah vers qui vous serez rassemblés.
[58.10] La conversation secrète n'est que [l'oeuvre] du Diable pour attrister ceux qui ont cru. Mais il ne peut leur nuire en rien sans la permission d'Allah. Et c'est en Allah que les croyants doivent placer leur confiance.
[58.11] Ô vous qui avez cru! Quand on vous dit: ‹Faites place [aux autres] dans les assemblées›, alors faites place. Allah vous ménagera une place (au Paradis) Et quand on vous dit de vous lever, levez-vous. Allah élèvera en degrés ceux d'entre vous qui auront cru et ceux qui auront reçu le savoir. Allah est parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
[58.12] Ô vous qui avez cru! Quand vous avez un entretien confidentiel avec le Messager, faites précéder d'une aumòne votre entretien: cela est meilleur pour vous et plus pur. Mais si vous n'en trouvez pas les moyens alors Allah est Pardonneur et très Miséricordieux!
[58.13] Appréhendez-vous de faire précéder d'aumònes votre entretien? Mais, si vous ne l'avez pas fait et qu'Allah a accueilli votre repentir, alors accomplissez la Salat, acquittez la Zakat, et obéissez à Allah et à Son messager. Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
[58.14] N'as-tu pas vu ceux qui ont pris pour alliées des gens contre qui Allah S'est courroucé? Ils ne sont ni des vòtres, ni des leurs; et ils jurent mensongèrement, alors qu'ils savent.
[58.15] Allah leur a préparé un dur châtiment. Ce qu'ils faisaient alors était très mauvais.
[58.16] Prenant leurs serments comme boucliers, ils obstruent le chemin d'Allah. Ils auront donc un châtiment avilissant.
[58.17] Ni leurs bien, ni leurs enfants ne leur seront d'aucune utilité contre la [punition] d'Allah. Ce sont les gens du Feu où ils demeureront éternellement.
[58.18] Le jour où Allah les ressuscitera tous, ils Lui jureront alors comme ils vous jurent à vous-mêmes, pensant s'appuyer sur quelque chose de solide. Mais ce sont eux les menteurs.
[58.19] Le Diable les a dominés et leur a fait oublier le rappel d'Allah. Ceux- là sont le parti du Diable et c'est le parti du Diable qui sont assurément les perdants.
[58.20] Ceux qui s'opposent à Allah et à Son messager seront parmi les plus humiliés.
[58.21] Allah a prescrit: ‹Assurément, Je triompherai, moi ainsi que Mes Messagers›. En vérité Allah est Fort et Puissant.
[58.22] Tu n'en trouveras pas, parmi les gens qui croient en Allah et au Jour dernier, qui prennent pour amis ceux qui s'opposent à Allah et à Son Messager, fussent-ils leur pères, leur fils, leurs frères ou les gens de leur tribu. Il a prescrit la foi dans leurs coeurs et Il les a aidés de Son secours. Il les fera entrer dans des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, où ils demeureront éternellement. Allah les agrée et ils L'agréent. Ceux- là sont le parti d'Allah. Le parti d'Allah est celui de ceux qui réussissent.
L'exode (Al-Hasr)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[59.1] Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah, et Il est le Puissant, le Sage.
[59.2] C'est Lui qui a expulsé de leurs maisons, ceux parmi les gens du Livre qui ne croyaient pas, lors du premier exode. Vous ne pensiez pas qu'ils partiraient, et ils pensaient qu'en vérité leurs forteresses les défendraient contre Allah. Mais Allah est venu à eux par où ils ne s'attendaient point, et a lancé la terreur dans leurs coeurs. Ils démolissaient leurs maisons de leurs propres mains, autant que des mains des croyants. Tirez-en une leçon, ò vous êtes doués de clairvoyance.
[59.3] Et si Allah n'avait pas prescrit contre eux l'expatriation, Il les aurait certainement châtiés ici-bas; et dans l'au-delà ils auront le châtiment du Feu.
[59.4] Il en est ainsi parce qu'ils se sont dressés contre Allah et Son messager. Et quiconque se dresse contre Allah... alors, vraiment Allah est dur en punition.
[59.5] Tout palmier que vous avez coupé ou que vous avez laissé debout sur ses racines, c'est avec la permission d'Allah et afin qu'Il couvre ainsi d'ignominie les pervers.
[59.6] Le butin provenant de leurs biens et qu'Allah a accordé sans combat à Son Messager, vous n'y aviez engagé ni chevaux, ni chameaux; mais Allah donne à Ses messagers la domination sur qui Il veut, et Allah est Omnipotent.
[59.7] Le butin provenant [des biens] des habitants des cités, qu'Allah a accordé sans combat à Son Messager, appartient à Allah, au Messager, aux proches parents, aux orphelins, aux pauvres et au voyageur en détresse, afin que cela ne circule pas parmi les seuls riches d'entre vous. Prenez ce que le Messager vous donne; et ce qu'il vous interdit, absentez-vous en; et craignez Allah car Allah est dur en punition.
[59.8] [Il appartient aussi] aux émigrés besogneux qui ont été expulsés de leurs demeures et de leurs biens, tandis qu'ils recherchaient une grâce et un agrément d'Allah, et qu'ils portaient secours à (la cause d') Allah et à Son Messager. Ceux-là sont les véridiques.
[59.9] Il [appartient également] à ceux qui, avant eux, se sont installés dans le pays et dans la foi, qui aiment ceux qui émigrent vers eux, et ne ressentent dans leurs coeurs aucune envie pour ce que [ces immigrés] ont reçu, et qui [les] préfèrent à eux-mêmes, même s'il y a pénurie chez eux. Quiconque se prémunit contre sa propre avarice, ceux-là sont ceux qui réussissent.
[59.10] Et [il appartient également] à ceux qui sont venus après eux en disant: ‹Seigneur, pardonne-nous, ainsi qu'à nos frères qui nous ont précédés dans la foi; et ne mets dans nos coeurs aucune rancoeur pour ceux qui ont cru. Seigneur, Tu es Compatissant et Très Miséricordieux›.
[59.11] N'as-tu pas vu les hypocrites disant à leurs confrères qui ont mécru parmi les gens du Livre: ‹Si vous êtes chassés, nous partirons certes avec vous et nous n'obéirons jamais à personne contre vous; et si vous êtes attaqués, nous vous secourrons certes›. Et Allah atteste qu'en vérité ils sont des menteurs.
[59.12] S'ils sont chassés, ils ne partiront pas avec eux; et s'ils sont attaqués, ils ne les secourront pas; et même s'ils allaient à leur secours, ils tourneraient sûrement le dos; puis ils ne seront point secourus.
[59.13] Vous jetez dans leurs coeurs plus de terreur qu'Allah. C'est qu'ils sont des gens qui ne comprennent pas.
[59.14] Tous ne vous combattront que retranchés dans des cités fortifiées ou de dernière des murailles. Leurs dissensions internes sont extrêmes. Tu les croirait unis, alors que leurs coeurs sont divisés. C'est qu'ils sont des gens qui ne raisonnent pas.
[59.15] ils sont semblables à ceux qui, peu de temps avant eux, ont goûté la conséquence de leur comportement et ils auront un châtiment douloureux;
[59.16] ils sont semblables au Diable quand il dit à l'homme: ‹Sois incrédule›. Puis quand il a mécru, il dit: ‹Je te désavoue car redoute Allah, le Seigneur de l'Univers›.
[59.17] Ils eurent pour destinée d'être tous deux dans le Feu pour y demeurer éternellement. Telle est la rétribution des injustes.
[59.18] Ô vous qui avez cru! Craignez Allah. Que chaque âme voit bien ce qu'elle a avancé pour demain. Et craignez Allah, car Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
[59.19] Et ne soyez pas comme ceux qui ont oublié Allah; [Allah] leur a fait alors oublier leur propres personnes; ceux-là sont les pervers.
[59.20] Ne seront pas égaux les gens du Feu et les gens du Paradis. Les gens du Paradis sont eux les gagnants.
[59.21] Si Nous avions fait descendre ce Coran sur une montage, tu l'aurais vu s'humilier et se fendre par crainte d'Allah. Et ces paraboles Nous les Nous les citons aux gens afin qu'ils réfléchissent.
[59.22] C'est Lui Allah. Nulle divinité autre que Lui, le Connaisseur de l'Invisible tout comme du visible. C'est Lui, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[59.23] C'est Lui, Allah. Nulle divinité que Lui; Le Souverain, le Pur, L'Apaisant, Le Rassurant, le Prédominant, Le Tout Puissant, Le Contraignant, L'Orgueilleux. Gloire à Allah! Il transcende ce qu'ils Lui associent.
[59.24] C'est Lui Allah, le Créateur, Celui qui donne un commencement à toute chose, le Formateur. A Lui les plus beaux noms. Tout ce qui est dans les cieux et la terre Le glorifie. Et c'est Lui le Puissant, le Sage.
L'éprouvée (Al-Mumtahanah)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[60.1] Ô vous qui avez cru! Ne prenez pas pour alliés Mon ennemi et le vòtre, leur offrant l'amitié, alors qu'ils ont nié ce qui vous est parvenu de la vérité. Ils expulsent le Messager et vous-mêmes parce que vous croyez en Allah, votre Seigneur. Si vous êtes sortis pour lutter dans Mon chemin et pour rechercher Mon agrément, leur témoignerez-vous secrètement de l'amitié, alors que Je connais parfaitement ce que vous cachez et ce que vous divulguez? Et quiconque d'entre vous le fait s'égare de la droiture du sentier.
[60.2] S'ils vous dominent, ils seront des ennemis pour vous et étendront en mal leurs mains et leurs langues vers vous; et ils aimeraient que vous deveniez mécréants.
[60.3] Ni vos proches parents ni vos enfants ne vous seront d'aucune utilité le Jour de la Résurrection, Il [Allah] décidera entre vous, et Allah est Clairvoyant sur ce que vous faites.
[60.4] Certes, vous avez eu un bel exemple [à suivre] en Abraham et en ceux qui étaient avec lui, quand ils dirent à leur peuple: ‹Nous vous désavouons, vous et ce que vous adorez en dehors d'Allah. Nous vous renions. Entre vous et nous, l'inimitié et la haine sont à jamais déclarées jusqu'à ce que vous croyiez en Allah, seul›. Exception faite de la parole d'Abraham [adressée] à son père: ‹J'implorerai certes, le pardon [d'Allah] en ta faveur bien que je ne puisse rien pour toi auprès d'Allah›. ‹Seigneur, c'est en Toi que nous mettons notre confiance et à Toi nous revenons [repentants]. Et vers Toi est le Devenir.
[60.5] Seigneur, ne fais pas de nous [un sujet] de tentation pour ceux qui ont mécru; et pardonne-nous, Seigneur, car c'est Toi le Puissant, le Sage›
[60.6] Vous avez certes eu en eux un bel exemple [à suivre], pour celui qui espère en Allah et en le Jour dernier: mais quiconque se détourne... alors Allah Se suffit à Lui-même et est Digne de louange.
[60.7] Il se peut qu'Allah établisse de l'amitié entre vous et ceux d'entre eux dont vous avez été les ennemis. Et Allah est Omnipotent et Allah est Pardonneur et Très Miséricordieux.
[60.8] Allah ne vous défend pas d'être bienfaisants et équitables envers ceux qui ne vous ont pas combattus pour la religion et ne vous ont pas chassés de vos demeures. Car Allah aime les équitables.
[60.9] Allah vous défend seulement de prendre pour alliés ceux qui vous ont combattus pour la religion, chassés de vos demeures et ont aidé à votre expulsion. Et ceux qui les prennent pour alliés sont les injustes.
[60.10] Ô vous qui avez cru! Quand les croyantes viennent à vous en émigrées, éprouvez-les; Allah connaît mieux leur foi; si vous constatez qu'elles sont croyantes, ne les renvoyez pas aux mécréants. Elles ne sont pas licites [en tant qu'épouses] pour eux, et eux non plus ne sont pas licites [en tant qu'époux] pour elles. Et rendez-leur ce qu'ils ont dépensé (comme mahr). Il ne vous sera fait aucun grief en vous mariant avec elles quand vous leur aurez donné leur mahr. Et ne gardez pas de liens conjugaux avec les mécréantes. Réclamez ce que vous avez dépensé et que (les mécréants) aussi réclament ce qu'ils ont dépensé. Tel est le jugement d'Allah par lequel Il juge entre vous, et Allah est Omniscient et Sage.
[60.11] Et si quelqu'une de vos épouses s'échappe vers les mécréants, et que vous fassiez des représailles, restituez à ceux dont les épouses sont parties autant que ce qu'ils avaient dépensé. Craignez Allah en qui vous croyez.
[60.12] Ô Prophète! Quand les croyantes viennent te prêter serment d'allégeance, [et en jurent] qu'elles 'associeront rien à Allah, qu'elles ne voleront pas, qu'elles ne se livreront pas à l'adultère, qu'elles ne tueront pas leurs propres enfants, qu'elles ne commettront aucune infamie ni avec leurs mains ni avec leurs pieds et qu'elles ne désobéiront pas en ce qui est convenable, alors reçois leur serment d'allégeance, et implore d'Allah le pardon pour elles. Allah est certes, Pardonneur et Très Miséricordieux.
[60.13] Ô vous qui avez cru! Ne prenez pas pour alliés des gens contre lesquels Allah est courroucé et qui désespèrent de l'au-delà, tout comme les mécréants désespèrent des gens des tombeaux.
Le rang (As-Saff)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[61.1] Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah, et Il est le Puissant, le Sage.
[61.2] Ô vous qui avez cru! Pourquoi dites-vous ce que vous ne faites pas?
[61.3] C'est une grande abomination auprès d'Allah que de dire ce que vous ne faites pas.
[61.4] Allah aime ceux qui combattent dans Son chemin en rang serré pareils à un édifice renforcé.
[61.5] Et quand Moïse dit à son peuple: ‹Ô mon peuple! Pourquoi me maltraitez-vous alors que vous savez que je suis vraiment le Messager d'Allah [envoyé] à vous?› Puis quand ils dévièrent, Allah fit dévier leurs coeurs, car Allah ne guide pas les gens pervers.
[61.6] Et quand Jésus fils de Marie dit: ‹Ô Enfants d'Israël, je suis vraiment le Messager d'Allah [envoyé] à vous, confirmateur de ce qui, dans la Thora, est antérieur à moi, et annonciateur d'un Messager à venir après moi, dont le nom sera ‹Ahmad›. Puis quand celui-ci vint à eux avec des preuves évidentes, ils dirent: ‹C'est là une magie manifeste›.
[61.7] Et qui est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, alors qu'il est appelé à l'Islam? Et Allah ne guide pas les gens injustes.
[61.8] Ils veulent étendre de leurs bouches la lumière d'Allah, alors qu'Allah parachèvera Sa lumière en dépit de l'aversion des mécréants.
[61.9] C'est Lui qui a envoyé Son messager avec la guidée et la Religion de Vérité, pour la placer au-dessus de toute autre religion, en dépit de l'aversion des associateurs.
[61.10] Ô vous qui avez cru! Vous indiquerai-je un commerce qui vous sauvera d'un châtiment douloureux?
[61.11] Vous croyez en Allah et en Son messager et vous combattez avec vos biens et vos personnes dans le chemin d'Allah, et cela vous est bien meilleur, si vous saviez!
[61.12] Il vous pardonnera vos péchés et vous fera entrer dans des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, et dans des demeures agréables dans les jardins d'Eden? Voilà l'énorme succès
[61.13] et il vous accordera d'autres choses encore que vous aimez bien: un secours [venant] d'Allah et une victoire prochaine. Et annonce la bonne nouvelle aux croyants.
[61.14] Ô vous qui avez cru! Soyez les alliés d'Allah, à l'instar de ce que Jésus fils de Marie a dit aux apòtres: ‹Qui sont mes alliés (pour la cause) d'Allah?› - Les apòtres dirent: ‹Nous sommes les alliés d'Allah›. Un groupe des Enfants d'Israël crut, tandis qu'un groupe nia. nous aidâmes donc ceux qui crurent contre leur ennemi, et ils triomphèrent.
Le vendredi (Al-Jumua)  الجمعة 6
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[62.1] Ce qui est dans les cieux et ce qui sur la terre glorifient Allah, le Souverain, le Pur, le Puissant, le Sage.
[62.2] C'est Lui qui a envoyé à des gens sans Livre (les Arabes) un Messager des leurs qui leur récite Ses versets, les purifie et leur enseigne le Livre et la Sagesse, bien qu'ils étaient auparavant dans un égarement évident,
[62.3] ainsi qu'à d'autres parmi ceux qui ne les ont pas encore rejoints. C'est Lui le Puissant, le Sage.
[62.4] Telle est la grâce d'Allah qu'Il donne à qui Il veut. Et Allah est le Détenteur de l'énorme grâce.
[62.5] Ceux qui ont été chargés de la Thora mais qui ne l'ont pas appliquée sont pareils à l'âne qui porte des livres. Quel mauvais exemple que celui de ceux qui traitent de mensonges les versets d'Allah et Allah ne guide pas les gens injustes.
[62.6] Dis: ‹Ô vous qui pratiquez le judaïsme! Si vous prétendez être les bien aimés d'Allah à l'exclusion des autres, souhaitez donc la mort, si vous êtes véridiques›.
[62.7] Or, ils ne la souhaiteront jamais, à cause de ce que leurs mains ont préparé. Allah cependant connaît bien les injustes.
[62.8] Dis: ‹La mort que vous fuyez va certes vous rencontrer. Ensuite vous serez ramenés à Celui qui connaît parfaitement le monde Invisible et le monde visible et qui vous informera alors de ce que vous faisiez›.
[62.9] Ô vous qui avez cru! Quand on appelle à la Salat du jour du Vendredi, accourez à l'invocation d'Allah et laissez tout négoce. Cela est bien meilleur pour vous, si vous saviez!
[62.10] Puis quand la Salat est achevée, dispersez-vous sur la terre, et recherchez [quelque effet] de la grâce d'Allah, et invoquez beaucoup Allah afin que vous réussissiez.
[62.11] Quand ils entrevoient quelque commerce ou quelque divertissement, ils s'y dispersent et te laissent debout. Dis: ‹Ce qui est auprès d'Allah est bien meilleur que le divertissement et le commerce, et Allah est le Meilleur des pourvoyeurs›.
Les hypocrites (Al-Munafiqun)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[63.1] Quand les hypocrites viennent à toi, ils disent: ‹Nous attestons que tu es certes le Messager d'Allah›; Allah sait que tu es vraiment Son messager; et Allah atteste que les hypocrites sont assurément des menteurs.
[63.2] Ils prennent leurs serments pour bouclier et obstruent le chemin d'Allah. Quelles mauvaises choses que ce qu'ils faisaient!
[63.3] C'est parce qu'en vérité ils ont cru, puis rejeté la foi. Leur coeurs donc, ont été scellés, de sorte qu'ils ne comprennent rien.
[63.4] Et quand tu les vois, leurs corps t'émerveillent; et s'ils parlent, tu écoutes leur parole. ils sont comme des bûches appuyées (contre des murs) et ils pensent que chaque cri est dirigé contre eux. L'ennemi c'est eux. Prends y garde. Qu'Allah les extermine! Comme les voilà détournés (du droit chemin).
[63.5] Et quand on leur dit: ‹Venez que le Messager d'Allah implore le pardon pour vous›, ils détournent leurs têtes, et tu les vois se détourner tandis qu'ils s'enflent d'orgueil.
[63.6] C'est égal, pour eux, que tu implores le pardon pour eux ou que tu ne le fasses pas: Allah ne leur pardonnera jamais, car Allah ne guide pas les gens pervers.
[63.7] Ce sont eux qui disent: ‹Ne dépensez point pour ceux qui sont auprès du Messager d'Allah, afin qu'ils se dispersent›. Et c'est à Allah qu'appartiennent les trésors des cieux et de la terre, mais les hypocrites ne comprennent pas.
[63.8] Ils disent: ‹Si nous retournons à Médine, le plus puissant en fera assurément sortir le plus humble›. Or c'est à Allah qu'est la puissance ainsi qu'à Son messager et aux croyants. Mais les hypocrites ne le savent pas.
[63.9] Ô vous qui avez cru! Que ni vos biens ni vos enfants ne vous distraient du rappel d'Allah. Et quiconque fait cela... alors ceux-là seront les perdants.
[63.10] Et dépensez de ce que Nous vous avons octroyé avant que la mort ne vienne à l'un de vous et qu'il dise alors: ‹Seigneur! si seulement Tu m'accordais un court délai: je ferais l'aumòne et serais parmi les gens de bien›.
[63.11] Allah cependant n'accorde jamais de délai à une âme dont le terme est arrivé. Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
La grande perte (At-Tagabun)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[64.1] Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah. A Lui la royauté et à Lui les louanges. Et Il est Omnipotent.
[64.2] C'est Lui qui vous a créés. Parmi vous [il y a] mécréant et croyant. Allah observe parfaitement ce que vous faites.
[64.3] Il a créé les cieux et la terre en toute vérité et vous a donné votre forme et quelle belle forme Il vous a donnée. Et vers Lui est le devenir.
[64.4] Il sait ce qui est dans les cieux et la terre, et il sait ce que vous cachez ainsi que ce que vous divulguez. Et Allah connaît bien le contenu des poitrines.
[64.5] Ne vous est-elle pas parvenue, la nouvelle de ceux qui auparavant ont mécru et qui ont goûté la conséquence néfaste de leur acte; ils auront en outre un châtiment douloureux.
[64.6] il en est ainsi parce que leurs messagers leur venaient avec des preuves évidentes, et qu'ils ont dit: ‹Sont-ce des hommes qui nous guideront?› Ils mécrurent alors et se détournèrent et Allah Se passa [d'eux] et Allah Se suffit à Lui-même et Il est Digne de louange.
[64.7] Ceux qui ont mécru prétendent qu'ils ne seront point ressuscités. Dis: ‹Mais si! Par mon Seigneur! Vous serez très certainement ressuscités; puis vous serez certes informés de ce que vous faisiez. Et cela est facile pour Allah›.
[64.8] Croyez en Allah donc et en Son messager, ainsi qu'en la Lumière [le Coran] que Nous avons fait descendre. Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
[64.9] Le jour où Il vous réunira pour le jour du Rassemblement, ce sera le jour de la grande perte. Et celui qui croit en Allah et accomplit les bonnes oeuvres, Il lui effacera ses mauvaises actions et fera entrer dans des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux où ils demeureront éternellement. Voilà l'énorme succès!
[64.10] Et ceux qui ont mécru et traité de mensonges Nos versets, ceux-là sont les gens du Feu où ils demeureront éternellement. Et quelle mauvaise destination!
[64.11] Nul malheur n'atteint [l'homme] que par la permission d'Allah. Et quiconque croit en Allah, [Allah] guide son coeur. Allah est Omniscient.
[64.12] Obéissez à Allah et obéissez au Messager et si vous vous détournez... il n'incombe à Notre messager que de transmettre en claire (son message).
[64.13] Allah, nulle autre divinité que Lui! Et c'est à Allah que les croyants [doivent] s'en remettre.
[64.14] Ô vous qui avez cru, vous avez de vos épouses et de vos enfants un ennemi [une tentation]. Prenez-y garde donc. Mais si vous [les] excusez passez sur [leurs] fautes et [leur] pardonnez, sachez qu'Allah est Pardonneur, Très Miséricordieux.
[64.15] Vos biens et vos enfants ne sont qu'une tentation, alors qu'auprès d'Allah est une énorme récompense.
[64.16] Craignez Allah, donc autant que vous pouvez, écoutez, obéissez et faites largesses. Ce sera un bien pour vous. Et quiconque a été protégé contre sa propre avidité... ceux-là sont ceux qui réussissent.
[64.17] Si vous faites à Allah un prêt sincère, Il multipliera pour vous et vous pardonnera. Allah cependant est très Reconnaissant et Indulgent.
[64.18] Il est le Connaisseur du monde Invisible et visible, et Il est le Puissant, le Sage.
Le divorce (At-Talaq)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[65.1] Ô Prophète! Quand vous répudier les femmes, répudiez-les conformément à leur période d'attente prescrite; et comptez la période; et craignez Allah votre Seigneur. Ne les faîtes pas sortir de leurs maisons, et qu'elles n'en sortent pas, à moins qu'elles n'aient commis une turpitude prouvée. Telles sont les lois d'Allah. Quiconque cependant transgresse les lois d'Allah, se fait du tort à lui-même. Tu ne sais pas si d'ici là Allah ne suscitera pas quelque chose de nouveau!
[65.2] Puis quand elles atteignent le terme prescrit, retenez-les de façon convenable, ou séparez-vous d'elles de façon convenable; et prenez deux hommes intègres parmi vous comme témoins. Et acquittez-vous du témoignage envers Allah. Voilà ce à quoi est exhorté celui qui croit en Allah et au Jour dernier. Et quiconque craint Allah, il lui donnera une issue favorable,
[65.3] et lui accordera Ses dons par [des moyens] sur lesquels il ne comptait pas. Et quiconque place sa confiance en Allah, Il [Allah] lui suffit. Allah atteint ce qu'Il Se propose, et Allah a assigné une mesure à chaque chose.
[65.4] Si vous avez des doutes à propos (de la période d'attente) de vos femmes qui n'espèrent plus avoir de règles, leur délai est de trois mois. De même pour celles qui n'ont pas encore de règles. Et quant à celles qui sont enceintes, leur période d'attente se terminera à leur accouchement. Quiconque craint Allah cependant, Il lui facilite les choses.
[65.5] Tel est le commandement d'Allah qu'Il a fait descendre vers vous. Quiconque craint Allah cependant, il lui efface ses fautes et lui accorde une grosse récompense.
[65.6] Et faites que ces femmes habitent où vous habitez, et suivant vos moyens. Et ne cherchez pas à leur nuire en les contraignant à vivre à l'étroit. Et si elle sont enceintes, pourvoyez à leurs besoins jusqu'à ce qu'elles aient accouché. Puis, si elles allaitent [l'enfant né] de vous, donnez-leur leurs salaires. Et concertez-vous [à ce sujet] de façon convenable. Et si vous rencontrez des difficultés réciproques, alors, une autre allaitera pour lui.
[65.7] Que celui qui est aisé dépense de sa fortune; et que celui dont les biens sont restreints dépense selon ce qu'Allah lui a accordé. Allah n'impose à personne que selon ce qu'Il lui a donné, et Allah fera succéder l'aisance à la gêne.
[65.8] Que de cités ont refusé avec insolence le commandement de leur Seigneur et de Ses messagers! Nous leur en demandâmes compte avec sévérité, et les châtiâmes d'un châtiment inouï.
[65.9] Elles goûtèrent donc la conséquence de leur comportement. Et le résultat final de leurs actions fut [leur] perdition.
[65.10] Allah a préparé pour eux un dur châtiment. Craignez Allah donc, ò vous qui êtes doués d'intelligence, vous qui avez la foi. certes, Allah a fait descendre vers vous un rappel,
[65.11] un Messager qui vous récite les versets d'Allah comme preuves claires, afin de faire sortir ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres des ténèbres à la lumière. Et quiconque croit en Allah et fait le bien, Il le fait entrer aux Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, pour y demeurer éternellement. Allah lui a fait une belle attribution.
[65.12] Allah qui a créé sept cieux et autant de terres. Entre eux [Son] commandement descend, afin que vous sachiez qu'Allah est en vérité Omnipotent et qu'Allah a embrassé toute chose de [Son] savoir.
L'interdiction (At-Tahrim)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[66.1] Ô Prophète! Pourquoi, en recherchant l'agrément de tes femmes, t'interdis-tu ce qu'Allah t'a rendu licite? Et Allah est Pardonneur, Très Miséricordieux.
[66.2] Allah vous a prescrit certes, de vous libérer de vos serments. Allah est votre Maître; et c'est Lui l'Omniscient, le Sage.
[66.3] Lorsque le Prophète confia un secret à l'une de ses épouses et qu'elle l'eut divulgué et qu'Allah l'en eut informé, celui-ci en fit connaître une partie et passa sur une partie. Puis, quand il l'en eut informée elle dit: ‹Qui t'en a donné nouvelle?› Il dit: ‹C'est l'Omniscient, le Parfaitement Connaisseur qui m'en a avisé›.
[66.4] Si vous vous repentez à Allah c'est que vos coeurs ont fléchi. Mais si vous vous soutenez l'une l'autre contre le Prophète, alors ses alliés seront Allah, Gabriel et les vertueux d'entre les croyants, et les Anges sont par surcroît [son] soutien.
[66.5] S'Ils vous répudie, il se peut que Seigneur lui donne en échange des épouses meilleurs que vous, musulmanes, croyantes, obéissantes, repentantes, adoratrices, jeûneuses, déjà mariées ou vierges.
[66.6] Ô vous qui avez cru! Préservez vos personnes et vos familles, d'un Feu dont le combustible sera les gens et les pierres, surveillé par des Anges rudes, durs, ne désobéissant jamais à Allah en ce qu'Il leur commande, et faisant strictement ce qu'on leur ordonne.
[66.7] Ô vous qui avez mécru! Ne vous excusez pas aujourd'hui Vous ne serez rétribués que selon ce que vous oeuvriez.
[66.8] Ô vous qui avez cru! Repentez-vous à Allah d'un repentir sincère. Il se peut que votre Seigneur vous efface vos fautes et qu'Il vous fasse entrer dans des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, le jour où Allah épargnera l'ignominie au Prophète et à ceux qui croient avec lui. Leur lumière courra devant eux et à leur droite; ils diront : ‹Seigneur, parfais-nous notre lumière et pardonne-nous. Car Tu es Omnipotent›.
[66.9] Ô Prophète! Mène la lutte contre les mécréants et hypocrites et sois rude à leur égard. leur refuge sera l'Enfer, et quelle mauvaise destination!
[66.10] Allah a cité en parabole pour ceux qui ont mécru la femme de Noé et la femme de Lot. Elles étaient sous l'autorité de deux vertueux de Nos serviteurs. Toutes deux les trahirent et ils ne furent d'aucune aide pour [ces deux femmes] vis-à-vis d'Allah. Et il [leur] fut dit: ‹Entrez au Feu toutes les deux, avec ceux qui y entrent›,
[66.11] et Allah a cité en parabole pour ceux qui croient, la femme de Pharaon, quand elle dit ‹Seigneur, construis-moi auprès de Toi une maison dans le Paradis, et sauve-moi de Pharaon et de son oeuvre; et sauve-moi des gens injustes›.
[66.12] De même, Marie, la fille d'Imran qui avait préservé sa virginité; Nous y insufflâmes alors de Notre Esprit. Elle avait déclaré véridiques les paroles de son Seigneur ainsi que Ses Livres: elle fut parmi les dévoués.
Part 29
La royauté (Al-Mulk)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[67.1] Béni soit celui dans la main de qui est la royauté, et Il est Omnipotent.
[67.2] Celui qui a créé la mort et la vie afin de vous éprouver (et de savoir) qui de vous est le meilleur en oeuvre, et c'est Lui le Puissant, le Pardonneur.
[67.3] Celui qui a créé sept cieux superposés sans que tu voies de disproportion en la création du Tout Miséricordieux. Ramène [sur elle] le regard. Y vois-tu une brèche quelconque?
[67.4] Puis, retourne ton regard à deux fois: le regard te reviendra humilié et frustré.
[67.5] Nous avons effectivement embelli le ciel le plus proche avec des lampes [des étoiles] dont Nous avons fait des projectiles pour lapider des diables et Nous leur avons préparé le châtiment de la Fournaise.
[67.6] Ceux qui ont mécru à leur Seigneur auront le châtiment de l'Enfer. Et quelle mauvaise destination!
[67.7] Quand ils y seront jetés, ils lui entendront un gémissement, tandis qu'il bouillonne.
[67.8] Peu s'en faut que, de rage, il n'éclate. Toutes les fois qu'un groupe y est jeté, ses gardiens leur demandent: ‹Quoi! ne vous est-il pas venu d'avertisseur?›
[67.9] Ils dirent: ‹Mais si! un avertisseur nous était venu certes, mais nous avons crié au mensonge et avons dit: Allah n'a rien fait descendre, vous n'êtes que dans un grand égarement›
[67.10] Et ils dirent: ‹Si nous avions écouté ou raisonné, nous ne serions pas parmi les gens de la Fournaise›.
[67.11] Ils ont reconnu leur péché. Que les gens de la Fournaise soient anéantis à jamais.
[67.12] Ceux qui redoutent leur Seigneur bien qu'ils ne L'aient jamais vu auront un pardon et une grande récompense.
[67.13] Que vous cachiez votre parole ou la divulguiez Il connaît bien le contenu des poitrines.
[67.14] Ne connaît-Il pas ce qu'Il a créé alors que c'est Lui Compatissant, le Parfaitement Connaisseur.
[67.15] C'est Lui qui vous a soumis la terre: parcourez donc ses grandes étendues. Mangez de ce qu'Il vous fournit. Vers Lui est la Résurrection.
[67.16] Etes-vous à l'abri que Celui qui est au ciel enfouisse en la terre? Et voici qu'elle tremble!
[67.17] Ou êtes-vous à l'abri que Celui qui au ciel envoie contre vous un ouragan de pierres? Vous saurez ainsi quel fut Mon avertissement.
[67.18] En effet, ceux d'avant eux avaient crié au mensonge. Quelle fut alors Ma réprobation!
[67.19] N'ont-ils pas vu les oiseaux au-dessus d'eux, déployant et repliant leurs ailes tour à tour? Seul le Tout Miséricordieux les soutient. Car Il est sur toute chose, Clairvoyant.
[67.20] Quel est celui qui constituerait pour vous une armée [capable] de vous secourir, en dehors du Tout Miséricordieux? En vérité les mécréants sont dans l'illusion complète.
[67.21] Ou quel est celui qui vous donnera votre subsistance s'Il s'arrête de fournir Son attribution? Mais ils persistent dans leur insolence et dans leur répulsion.
[67.22] Qui est donc mieux guidé? Celui qui marche face contre terre ou celui qui marche redressé sur un chemin droit.
[67.23] Dis: ‹C'est Lui qui vous a crées et vous a donné l'ouïe, les yeux et les coeurs›. Mais vous êtes rarement reconnaissants!
[67.24] Dis: ‹C'est Lui qui vous a répandus sur la terre, et c'est vers Lui que vous serez rassemblés›.
[67.25] Et ils disent: ‹A quand cette promesse si vous êtes véridiques?›.
[67.26] Dis: ‹Allah seul [en] a la connaissance. Et moi je ne suis qu'un avertisseur clair›.
[67.27] Puis, quand ils verront (le châtiment) de près, les visages de ceux qui ont mécru seront affligés. Et il leur sera dit: ‹Voilà ce que vous réclamiez›.
[67.28] Dis: ‹Que vous en semble? Qu'Alla me fasse périr ainsi que ceux qui sont avec moi ou qu'Il nous fasse miséricorde, qui protégera alors les mécréants d'un châtiment douloureux?›.
[67.29] Dis: ‹C'est Lui, le Tout Miséricordieux. Nous croyons en Lui et c'est en Lui que nous plaçons notre confiance. Vous saurez bientòt qui est dans un égarement évident›.
[67.30] Dis: ‹Que vous en semble? Si votre eau était absorbée au plus profond de la terre, qui donc vous apporterait de l'eau de source?›
La plume (Al-Qalam)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[68.1] Noun. Par la plume et ce qu'ils écrivent!
[68.2] Tu (Muhammad) n'est pas, par la grâce de ton Seigneur, un possédé.
[68.3] Et il y aura pour toi certes, une récompense jamais interrompue.
[68.4] Et tu es certes, d'une moralité imminente.
[68.5] Tu verras et ils verront.
[68.6] qui d'entre vous a perdu la raison.
[68.7] C'est ton Seigneur qui connaît mieux ceux qui s'égarent de Son chemin, et il connaît mieux ceux qui suivent la bonne voie.
[68.8] N'obéis pas à ceux qui crient en mensonge,
[68.9] Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi.
[68.10] Et n'obéis à aucun grand jureur, méprisable,
[68.11] grand diffamateur, grand colporteur de médisance,
[68.12] grand empêcheur du bien, transgresseur, grand pécheur,
[68.13] au coeur dur, et en plus de cela bâtard.
[68.14] Même s'il est doté de richesses et (de nombreux) enfants.
[68.15] Quand Nos versets lui sont récités, il dit: ‹Des contes d'anciens›.
[68.16] Nous le marquerons sur le museau [nez].
[68.17] Nous les avons éprouvés comme Nous avons éprouvés les propriétaires du verger qui avaient juré d'en faire la récolte au matin,
[68.18] sans dire: ‹Si Allah le veut›..
[68.19] Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,
[68.20] et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé.
[68.21] Le [lendemain] matin, ils s'appelèrent les uns les autres:
[68.22] ‹Partez tòt à votre champ si vous voulez le récolter›.
[68.23] Ils allèrent donc, tout en parlent entre eux à vois basse:
[68.24] ‹Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd'hui›.
[68.25] Ils partirent de bonne heure décidés à user d'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela était en leur pouvoir.
[68.26] Puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent: ‹vraiment, nous avons perdus notre chemin,
[68.27] Ou plutòt nous somme frustrés›.
[68.28] Le plus juste d'entre eux dit: ‹Ne vous avais-je pas dit: Si seulement vous avez rendu gloire à Allah!›
[68.29] Ils dirent: ‹Gloire à notre Seigneur! Oui, nous avons été injustes›.
[68.30] Puis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches.
[68.31] Ils dirent: ‹Malheur à nous! Nous avons été des rebelles.
[68.32] Nous souhaitons que notre Seigneur nous le remplace par quelque chose de meilleur. Nous désirons nous rapprocher de notre Seigneur›.
[68.33] Tel fut le châtiment; et le châtiment de l'au-delà est plus grand encore, si seulement ils savaient!
[68.34] Les pieux auront auprès de leur Seigneur les jardins de délice.
[68.35] Traiterons-Nous les soumis [à Allah] à la manière des criminels?
[68.36] Qu'avez-vous? Comment jugez-vous?
[68.37] Ou bien avez-vous un Livre dans lequel vous apprenez
[68.38] qu'en vérité vous obtiendrez tout ce que vous désirez?
[68.39] Ou bien est-ce que vous avez obtenu de Nous des serments valables jusqu'au Jour de la Résurrection, Nous engageant à vous donner ce que vous décidez?
[68.40] Demande-leur qui d'entre eux en est garant?
[68.41] Ou encore, est-ce qu'ils ont des associés? Eh bien, qu'ils fassent venir leur associés s'ils sont véridiques!
[68.42] Le jour où ils affronteront les horreurs [du Jugement] et où ils seront appelés à la Prosternation mais ils ne le pourront pas.
[68.43] Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation au temps où ils étaient sains et saufs!...
[68.44] Laisse-Moi donc avec quiconque traite de mensonge ce discours; Nous allons les mener graduellement par où ils ne savent pas!
[68.45] Et Je leur accorde un délai, car Mon stratagème est sûr!
[68.46] Ou bien est-ce que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d'une lourde dette?
[68.47] Ou savent-ils l'Inconnaissable et c'est de là qu'ils écrivent [leurs mensonges]?
[68.48] Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne soit pas comme l'homme au Poisson (Jonas) qui appela (Allah) dans sa grande angoisse.
[68.49] Si un bienfait de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été rejeté honni sur une terre déserte,
[68.50] Puis son Seigneur l'élut et le désigna au nombre des gens de bien.
[68.51] Peu s'en faut que ceux qui mécroient ne te transpercent par leurs regards, quand ils entendent le Coran, ils disent: ‹Il est certes fou!›.
[68.52] Et ce n'est qu'un Rappel, adressé aux mondes!.
Celle qui montre la vérité (Al- Haqqah)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[69.1] L'inévitable [l'Heure qui montre la vérité].
[69.2] Qu'est-ce que l'inévitable?
[69.3] Et qui te dira ce que c'est que l'inévitable?
[69.4] Les Tamud et les Aad avaient traité de mensonge le cataclysme.
[69.5] Quant aux Tamud, ils furent détruits par le [bruit] excessivement fort.
[69.6] Et quant aux Aad, ils furent détruits par un vent mugissant et furieux
[69.7] qu' [Allah] déchaîna contre eux pendant sept nuits et huit jours consécutifs; tu voyais alors les gens renversés par terre comme des souches de palmiers évidées.
[69.8] En vois-tu le moindre vestige?
[69.9] Pharaon et ceux qui vécurent avant lui ainsi que les Villes renversées commirent des fautes.
[69.10] Ils désobéirent au Messager de leur Seigneur. Celui-ci donc, les saisit d'une façon irrésistible.
[69.11] C'est Nous qui, quand l'eau déborda, vous avons chargés sur l'Arche
[69.12] afin d'en faire pour vous un rappel que toute oreille fidèle conserve.
[69.13] Puis, quand d'un seul souffle, on soufflera dans la Trompe,
[69.14] et que la terre et les montagnes seront soulevées puis tassées d'un seul coup;
[69.15] Ce jour-là alors, l'Evénement se produira,
[69.16] et le ciel se fendra et sera fragile, ce jour-là.
[69.17] Et sur ses còtés [se tiendront] les Anges, tandis que huit, ce jour-là, porteront au-dessus d'eux le Tròne de ton Seigneur.
[69.18] Ce jour-là vous serez exposés; et rien de vous ne sera caché.
[69.19] Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main droite, il dira: ‹Tenez! lisez mon livre.
[69.20] J'étais sûr d'y trouver mon compte›.
[69.21] Il jouira d'une vie agréable:
[69.22] dans un Jardin haut placé
[69.23] dont les fruits sont à portées de la main.
[69.24] ‹Mangez et buvez agréablement pour ce que vous avez avancé dans les jours passés›.
[69.25] Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main gauche, il dira: ‹Hélas pour moi! J'aurai souhaité qu'on ne m'ait pas remis mon livre,
[69.26] et ne pas avoir connu mon compte...
[69.27] Hélas, comme j'aurais souhaité que [ma première mort] fût la définitive.
[69.28] Ma fortune ne ma servi à rien.
[69.29] Mon autorité est anéantie et m'a quitté!›.
[69.30] ‹Saisissez-le! Puis, mettez-lui un carcan;
[69.31] ensuite, brûlez-le dans la Fournaise;
[69.32] puis, liez-le avec une chaîne de soixante-dix coudées,
[69.33] car il ne croyait pas en Allah, le Très Grand.
[69.34] et n'incitait pas à nourrir le pauvre.
[69.35] Il n'a pour lui ici, aujourd'hui, point d'ami chaleureux [pour le protéger],
[69.36] ni d'autre nourriture que du pus,
[69.37] que seuls les fautifs mangeront›.
[69.38] Mais non... Je jure par ce que vous voyez,
[69.39] ainsi que par ce que vous ne voyez pas,
[69.40] que ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager,
[69.41] et que ce n'est pas la parole d'un poète; mais vous ne croyez que très peu,
[69.42] ni la parole d'un devin, mais vous vous rappelez bien peu.
[69.43] C'est une révélation du Seigneur de l'Univers.
[69.44] Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées,
[69.45] Nous l'aurions saisi de la main droite,
[69.46] ensuite, Nous lui aurions tranché l'aorte.
[69.47] Et nul d'entre vous n'aurait pu lui servir de rempart.
[69.48] C'est en vérité un rappel pour les pieux.
[69.49] Et Nous savons qu'il y a parmi vous qui le traitent de menteur;
[69.50] mais en vérité, ce sera un sujet de regret pour les mécréants,
[69.51] c'est là la véritable certitude.
[69.52] Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!
Les voies d'ascension (Al- Maarij)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[70.1] Un demandeur a réclamé un châtiment inéluctable,
[70.2] pour les mécréants, que nul ne pourrait repousser,
[70.3] et qui vient d'Allah, le Maître des voies d'ascension.
[70.4] Les Anges ainsi que l'Esprit montent vers Lui en un jour dont la durée est de cinquante mille ans.
[70.5] Supporte donc, d'une belle patience.
[70.6] Ile le (le châtiment) voient bien loin,
[70.7] alors que Nous le voyons bien proche,
[70.8] le jour où le ciel sera comme du métal en fusion
[70.9] et les montagnes comme de la laine,
[70.10] où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami,
[70.11] bien qu'ils se voient l'un l'autre. Le criminel aimerait pouvoir se racheter du châtiment de ce jour, en livrant ses enfants,
[70.12] sa compagne, son frère,
[70.13] même son clan qui lui donnait asile,
[70.14] et tout ce qui est sur la terre, tout, qui pourrait le sauver.
[70.15] Mais rien [ne le sauvera]. [L'Enfer] est un brasier
[70.16] arrachant brutalement la peau du crâne.
[70.17] Il appellera celui qui tournait le dos et s'en allait,
[70.18] amassait et thésaurisait.
[70.19] Oui, l'homme a été créé instable [très inquiet];
[70.20] quand le malheur le touche, il est abattu;
[70.21] et quand le bonheur le touche, il est refuseur.
[70.22] Sauf ceux qui pratiquent la Salat
[70.23] qui sont assidu à leurs Salats,
[70.24] et sur les bien desquels il y a un droit bien déterminé [la Zakat]
[70.25] pour le mendiant et le déshérité;
[70.26] et qui déclarent véridique le Jour de la Rétribution,
[70.27] et ceux qui craignent le châtiment de leur Seigneur
[70.28] car vraiment, il n'y a nulle assurance contre le châtiment de leur Seigneur;
[70.29] et qui se maintiennent dans la chasteté
[70.30] et n'ont pas de rapports qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent car dans ce cas, ils ne sont pas blâmables,
[70.31] mais ceux qui cherchent [leur plaisir] en dehors de cela, sont des transgresseurs;
[70.32] et qui gardent les dépòts confiés à eux, et respectent leurs engagements scrupuleusement.
[70.33] et qui témoignent de la stricte vérité,
[70.34] et qui sont régulier dans leur Salat.
[70.35] Ceux-là seront honorés dans des Jardins.
[70.36] Qu'ont donc, ceux qui ont mécru, à courir vers toi, le cou tendu,
[70.37] de droite et de gauche, [venant] par bandes?
[70.38] Chacun d'eux convoite-t-il qu'on le laisse entrer au Jardin des délices?
[70.39] Mais non! Nous les avons créés de ce qu'ils savent.
[70.40] Eh Non!... Je jure par le Seigneur des Levants et des Couchants que Nous sommes Capable
[70.41] De les remplacer par de meilleurs qu'eux, et nul ne peut Nous en empêcher.
[70.42] Laisse-les donc s'enfoncer (dans leur mécréance) et se divertir jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour dont on les menaçait,
[70.43] le jour où ils sortiront des tombes, rapides comme s'ils couraient vers des pierres dressées;
[70.44] leurs yeux seront abaissés, l'avilissement les couvrira. C'est cela le jour dont on les menaçait!
Noé (Nuh)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[71.1] Nous avons envoyé Noé vers son peuple: ‹Avertis ton peuple, avant que leur vienne un châtiment douloureux›.
[71.2] Il [leur] dit: ‹Ô mon peuple, je suis vraiment pour vous, un avertisseur clair,
[71.3] Adorez Allah, craignez-Le et obéissez-moi,
[71.4] pour qu'Il vous pardonne vos péchés et qu'Il vous donne un délai jusqu'à un terme fixé. Mais quand vient le terme fixé par Allah, il ne saurait être différé si vous saviez!›
[71.5] Il dit: ‹Seigneur! J'ai appelé mon peuple, nuit et jour.
[71.6] Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite.
[71.7] Et chaque fois que je les ai appelés pour que Tu leur pardonnes, ils ont mis leurs doigts dans leurs oreilles, se sont enveloppés de leurs vêtements, se sont entêtés et se sont montrés extrêmement orgueilleux.
[71.8] Ensuite, je les ai appelés ouvertement.
[71.9] Puis, je leur ai fait des proclamations publiques, et des confidences en secret.
[71.10] J'ai donc dit: ‹Implorez le pardon de votre Seigneur, car Il est grand Pardonneur,
[71.11] pour qu'Il vous envoie du ciel, des pluies abondante,
[71.12] et qu'Il vous accorde beaucoup de biens et d'enfants, et vous donne des jardins et vous donne des rivières.
[71.13] Qu'avez-vous à ne pas vénérer Allah comme il se doit,
[71.14] alors qu'Il vous a créés par phases successives?
[71.15] N'avez-vous pas vu comment Allah a créé sept cieux superposés
[71.16] et y a fait de la lune une lumière et du soleil une lampe?
[71.17] Et c'est Allah qui, de la terre, vous a fait croître comme des plantes,
[71.18] puis Il vous y fera retourner et vous en fera sortir véritablement.
[71.19] Et c'est Allah qui vous a fait de la terre un tapis,
[71.20] pour que vous vous acheminiez par ses voies spacieuses›.
[71.21] Noé dit: ‹Seigneur, ils m'ont désobéi et ils ont suivi celui dont les biens et les enfants n'ont fait qu'accroître la perte.
[71.22] Ils ont ourdi un immense stratagème,
[71.23] et ils ont dit: ‹N'abandonnez jamais vos divinités et n'abandonnez jamais Wadd, Suwaa, Yagout, Yaouq et Nasr.
[71.24] Elles [les idoles] ont déjà égaré plusieurs. Ne fais (Seigneur) croître les injustes qu'en égarement.
[71.25] A cause de leurs fautes, ils ont été noyés, puis on les a fait entrer au Feu, et ils n'ont pas trouvé en dehors d'Allah, de secoureurs›.
[71.26] Et Noé dit: ‹Seigneur, ne laisse sur la terre aucun infidèle.
[71.27] Si Tu les laisses [en vie], ils égareront Tes serviteurs et n'engendreront que des pécheurs infidèles.
[71.28] Seigneur! Pardonne-moi, et à mes père et mère et à celui qui entre dans ma demeure croyante, ainsi qu'aux croyants et croyantes; et ne fait croître les injustes qu'en perdition›.
Les djinns (Al-Jinn)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[72.1] Dis: ‹Il m'a été révélé qu'un groupe de djinns prêtèrent l'oreille, puis dirent: ‹Nous avons certes entendu une Lecture [le Coran] merveilleuse,
[72.2] qui guide vers la droiture. Nous y avons cru, et nous n'associerons jamais personne à notre Seigneur.
[72.3] En vérité notre Seigneur - que Sa grandeur soit exaltée - ne S'est donné ni compagne, ni enfant!
[72.4] Notre insensé [Iblis] disait des extravagances contre Allah.
[72.5] Et nous pensions que ni les humains ni les djinns ne sauraient jamais proférer de mensonge contre Allah.
[72.6] Or, il y avait parmi les humains, des mâles qui cherchaient protection auprès des mâles paris les djinns mais cela ne fît qu'accroître leur détresse.
[72.7] Et ils avaient pensé comme vous avez pensé qu'Allah ne ressusciterait jamais personne.
[72.8] Nous avions fròlé le ciel et Nous l'avions trouvé plein d'une forte garde et de bolides.
[72.9] Nous y prenions place pour écouter. Mais quiconque prête l'oreille maintenant, trouve contre lui un bolide aux aguets.
[72.10] Nous ne savons pas si on veut du mal aux habitants de la terre ou si leur Seigneur veut les mettre sur le droit chemin.
[72.11] Il y a parmi nous des vertueux et [d'autre] qui le sont moins: nous étions divisés en différentes sectes.
[72.12] Nous pensions bien que nous ne saurions jamais réduire Allah à l'impuissance sur la terre et que nous ne saurions jamais le réduire à l'impuissance en nous enfuyant.
[72.13] Et lorsque nous avons entendu le guide [le Coran], nous y avons cru, et quiconque croit en son Seigneur ne craint alors ni diminution de récompense ni oppression.
[72.14] Il y a parmi nous les Musulmans, et il y en a les injustes [qui ont dévié]. Et ceux qui se sont convertis à l'Islam sont ceux qui ont cherché la droiture.
[72.15] Et quant aux injustes, ils formeront le combustible de l'Enfer.
[72.16] Et s'ils se maintenaient dans la bonne direction, Nous les aurions abreuvés, certes d'une eau abondante,
[72.17] afin de les y éprouver. Et quiconque se détourne du rappel de son Seigneur, Il l'achemine vers un châtiment sans cesse croissant.
[72.18] Les mosquées sont consacrées à Allah: n'invoquez donc personne avec Allah.
[72.19] Et quand le serviteur d'Allah s'est mis debout pour L'invoquer, ils faillirent se ruer en masse sur lui..
[72.20] Dis: ‹Je n'invoque que mon Seigneur et ne Lui associe personne›.
[72.21] Dis: ‹Je ne possède aucun moyen pour vous faire du mal, ni pour vous mettre sur le chemin droit›.
[72.22] Dis: ‹Vraiment, personne ne saura me protéger contre Allah; et jamais je ne trouverai de refuge en dehors de Lui.
[72.23] [Je ne puis que transmettre] une communication et des messages [émanant] d'Allah. Et quiconque désobéit à Allah et à son Messager aura le feu de l'Enfer pour y demeurer éternellement.
[72.24] Puis, quand ils verront ce dont on les menaçait, ils sauront lesquels ont les secours les plus faibles et [lesquels] sont les moins nombreux.
[72.25] Dis: ‹Je ne sais pas si ce dont vous êtes menacés est proche, ou bien, si mon Seigneur va lui assigner un délai.
[72.26] [C'est Lui] qui connaît le mystère. Il ne dévoile Son mystère à personne,
[72.27] sauf à celui qu'Il agrée comme Messager et qu'Il fait précéder et suivre de gardiens vigilants,
[72.28] afin qu'Il sache s'ils ont bien transmis les messages de leur Seigneur. Il cerne (de Son savoir) ce qui est avec eux, et dénombre exactement toute chose›.
L'enveloppé (Al-Muzzamil)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[73.1] Ô!, toi, l'enveloppé [dans tes vêtements]!
[73.2] Lève-toi [pour prier], toute la nuit, excepté une petite partie;
[73.3] Sa moitié, ou un peu moins;
[73.4] ou un peu plus. Et récite le Coran, lentement et clairement.
[73.5] Nous allons te révéler des paroles lourdes (très importantes).
[73.6] La prière pendant la nuit est plus efficace et plus propice pour la récitation.
[73.7] Tu as, dans la journée, à vaquer à de longues occupations.
[73.8] Et rappelle-toi le nom de ton Seigneur et consacre-toi totalement à Lui,
[73.9] le Seigneur du Levant et du Couchant. Il n'y a point de divinité à part Lui. Prends-Le donc comme Protecteur.
[73.10] Et endure ce qu'ils disent; et écarte-toi d'eux d'une façon convenable.
[73.11] Et laisse-moi avec ceux qui crient au mensonge et qui vivent dans l'aisance; et accorde-leur un court répit:
[73.12] Nous avons [pour eux] lourdes chaînes et Enfer,
[73.13] et nourriture à faire suffoquer, et châtiment douloureux.
[73.14] Le jour où la terre et les montagnes trembleront, tandis que les montagnes deviendront comme une dune de sable dispersée.
[73.15] Nous vous avons envoyé un Messager pour être témoin contre vous, de même que Nous avions envoyé un Messager à Pharaon.
[73.16] Pharaon désobéit alors au Messager. Nous le saisîmes donc rudement.
[73.17] Comment vous préserverez-vous, si vous mécroyez, d'un jour qui rendra les enfants comme des vieillards aux cheveux blancs?
[73.18] [et] durant lequel le ciel se fendra. Sa promesse s'accomplira sans doute.
[73.19] Ceci est un rappel. Que celui qui veut prenne une voie [menant] à son Seigneur.
[73.20] Ton Seigneur sait, certes, que tu (Muhammad) te tiens debout moins de deux tiers de la nuit, ou sa moitié, ou son tiers. De même qu'une partie de ceux qui sont avec toi. Allah détermine la nuit et le jour. Il sait que vous ne saurez jamais passer toute la nuit en prière. Il a usé envers vous avec indulgence. Récitez donc ce qui [vous] est possible du Coran. Il sait qu'il y aura parmi vous des malades, et d'autres qui voyageront sur la terre, en quête de la grâce d'Allah, et d'autres encore qui combattront dans le chemin d'Allah. Récitez-en donc ce qui [vous] sera possible. Accomplissez la Salat, acquittez la Zakat, et faites à Allah un prêt sincère. Tout bien que vous vous préparez, vous le retrouverez auprès d'Allah, meilleur et plus grand en fait de récompense. Et implorez le pardon d'Allah. Car Allah est Pardonneur et Très Miséricordieux.
Le revêtu d'un manteau (Al-Muddattir)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[74.1] Ô, toi (Muhammad)! Le revêtu d'un manteau!
[74.2] Lève-toi et avertis.
[74.3] Et de ton Seigneur, célèbre la grandeur.
[74.4] Et tes vêtements, purifie-les.
[74.5] Et de tout péché, écarte-toi..
[74.6] Et ne donne pas dans le but de recevoir davantage..
[74.7] Et pour ton Seigneur, endure.
[74.8] Quand on sonnera du Clairon,
[74.9] alors, ce jour-là sera un jour difficile,
[74.10] pas facile pour les mécréants.
[74.11] Laisse-Moi avec celui que J'ai créé seul,
[74.12] et à qui J'ai donné des biens étendus,
[74.13] et des enfants qui lui tiennent toujours compagnie,
[74.14] pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés.
[74.15] Cependant, il convoite [de Moi] que Je lui donne davantage.
[74.16] Pas du tout! Car il reniait nos versets (le Coran) avec entêtement.
[74.17] Je vais le contraindre à gravir une pente.
[74.18] Il a réfléchi. Et il a décidé.
[74.19] Qu'il périsse! Comme il a décidé!
[74.20] Encore une fois, qu'il périsse; comme il a décidé!
[74.21] Ensuite, il a regardé.
[74.22] Et il s'est renfrogné et a durci son visage.
[74.23] Ensuite il a tourné le dos et s'est enflé d'orgueil.
[74.24] Puis il a dit: ‹Ceci (le Coran) n'est que magie apprise
[74.25] ce n'est là que la parole d'un humain›.
[74.26] Je vais le brûler dans le Feu intense (Saqar).
[74.27] Et qui te dira ce qu'est Saqar?
[74.28] Il ne laisse rien et n'épargne rien;
[74.29] Il brûle la peau et la noircit.
[74.30] Ils sont dix neuf à y veiller.
[74.31] Nous n'avons assigné comme gardiens du Feu que les Anges. Cependant, Nous n'en avons fixé le nombre que pour éprouver les mécréants, et aussi afin que ceux à qui le Livre a été apporté soient convaincus, et que croisse la foi de ceux qui croient, et que ceux à qui le Livre a été apporté et les croyants n'aient point de doute; et pour que ceux qui ont au coeur quelque maladie ainsi que les mécréants disent: ‹Qu'a donc voulu Allah par cette parabole?› C'est ainsi qu'Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut. Nul ne connaît les armées de ton Seigneur, à part Lui. Et ce n'est là qu'un rappel pour les humains.
[74.32] Non!... Par la lune!
[74.33] Et par la nuit quand elle se retire!
[74.34] Et par l'aurore quand elle se découvre!
[74.35] [Saqar] est l'un des plus grandes [malheurs]
[74.36] un avertissement, pour les humains.
[74.37] Pour qui d'entre vous, veut avancer ou reculer.
[74.38] Toute âme est l'otage de ce qu'elle a acquis.
[74.39] Sauf les gens de la droite (les élus):
[74.40] dans des Jardins, ils s'interrogeront
[74.41] au sujet des criminels:
[74.42] ‹Qu'est-ce qui vous a acheminés à Saqar?›
[74.43] Ils diront: ‹Nous n'étions pas de ceux qui faisaient la Salat,
[74.44] et nous ne nourrissions pas le pauvre,
[74.45] et nous nous associions à ceux qui tenaient des conversations futiles,
[74.46] et nous traitions de mensonge le jour de la Rétribution,
[74.47] jusqu'à ce que nous vînt la vérité évidente [la mort]›.
[74.48] Ne leur profitera point donc, l'intercession des intercesseurs.
[74.49] Qu'ont-ils à se détourner du Rappel?
[74.50] Ils sont comme des onagres épouvantés,
[74.51] s'enfuyant devant un lion.
[74.52] Chacun d'eux voudrait plutòt qu'on lui apporte des feuilles tout étalées.
[74.53] Ah! Non! C'est plutòt qu'ils ne craignent pas l'au-delà.
[74.54] Ah! Non! Ceci est vraiment un Rappel.
[74.55] Quiconque veut, qu'il se le rappelle.
[74.56] Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut. C'est Lui qui est Le plus digne d'être craint; et c'est Lui qui détient le pardon.
La résurrection (Al-Qiyamah)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[75.1] Non!... Je jure par le jour de la Résurrection!
[75.2] Mais non!, Je jure par l'âme qui ne cesse de se blâmer..
[75.3] L'homme, pense-t-il que Nous ne réunirons jamais ses os?
[75.4] Mais si! Nous somme Capable de remettre à leur place les extrémités de ses doigts..
[75.5] L'homme voudrait plutòt continuer à vivre en libertin.
[75.6] Il interroge: ‹A quand, le Jour de la Résurrection?›
[75.7] Lorsque la vue sera éblouie,
[75.8] et que la lune s'éclipsera,
[75.9] et que le soleil et la lune serons réunis,
[75.10] l'homme, ce jour-là, dira: ‹Où fuir?›
[75.11] Non! Point de refuge!
[75.12] Vers ton Seigneur sera, ce jour-là, le retour.
[75.13] L'homme sera informé ce jour-là de ce qu'il aura avancé et de ce qu'il aura remis à plus tard.
[75.14] Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui-même,
[75.15] quand même il présenterait ses excuses.
[75.16] Ne remue pas ta langue pour hâter sa récitation:
[75.17] Son rassemblement (dans ton coeur et sa fixation dans ta mémoire) Nous incombent, ainsi que la façon de le réciter..
[75.18] Quand donc Nous le récitons, suis sa récitation.
[75.19] A Nous, ensuite incombera son explication.
[75.20] Mais vous aimez plutòt [la vie] éphémère,
[75.21] et vous délaissez l'au-delà.
[75.22] Ce jour-là, il y aura des visages resplendissants
[75.23] qui regarderont leur Seigneur;
[75.24] et il y aura ce jour-là, des visages assombris,
[75.25] qui s'attendent à subir une catastrophe.
[75.26] Mais non! Quand [l'âme] en arrive aux clavicules
[75.27] et qu'on dit: ‹Qui est exorciseur?›
[75.28] et qu'il [l'agonisant] est convaincu que c'est la séparation (la mort),
[75.29] et que la jambe s'enlace à la jambe,
[75.30] c'est vers ton Seigneur, ce jour-là que tu seras conduit.
[75.31] Mais il n'a ni cru, ni fait la Salat;
[75.32] par contre, il a démenti et tourné le dos,
[75.33] puis il s'en est allé vers sa famille, marchant avec orgueil.
[75.34] ‹Malheur à toi, malheur!›
[75.35] Et encore malheur à toi, malheur!
[75.36] L'homme pense-t-il qu'on le laissera sans obligation à observer?
[75.37] N'était-il pas une goutte de sperme éjaculé?
[75.38] Et ensuite une adhérence Puis [Allah] l'a créée et formée harmonieusement;
[75.39] puis en a fait alors les deux éléments de couple: le mâle et la femelle?
[75.40] Celui-là (Allah) n'est-Il pas capable de faire revivre les morts?
L'homme (Al-Insan)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[76.1] S'est-il écoulé pour l'homme un laps de temps durant lequel il n'était même pas une chose mentionnable?
[76.2] En effet, Nous avons créé l'homme d'une goutte de sperme mélangé [aux composantes diverses] pour le mettre à l'épreuve. [C'est pourquoi] Nous l'avons fait entendant et voyant.
[76.3] Nous l'avons guidé dans le chemin, - qu'il soit reconnaissant ou ingrat -
[76.4] Nous avons préparé pour les infidèles des chaînes, des carcans et une fournaise ardente.
[76.5] Les vertueux boiront d'une coupe dont le mélange sera de camphre,
[76.6] d'une source de laquelle boiront les serviteurs d'Allah et ils la feront jaillir en abondance..
[76.7] Ils accomplissent leurs voeux et ils redoutent un jour dont le mal s'étendra partout.
[76.8] et offrent la nourriture, malgré son amour, au pauvre, à l'orphelin et au prisonnier,
[76.9] (disant): ‹C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons: nous ne voulons de vous ni récompense ni gratitude.
[76.10] Nous redoutons, de notre Seigneur, un jour terrible et catastrophique›.
[76.11] Allah les protégera donc du mal de ce jour-là, et leur fera rencontrer la splendeur et la joie,
[76.12] et les rétribuera pour ce qu'ils auront enduré, en leur donnant le Paradis et des [vêtements] de soie,
[76.13] ils y seront accoudés sur des divans, n'y voyant ni soleil ni froid glacial.
[76.14] Ses ombrages les couvriront de près, et ses fruits inclinés bien-bas [à portée de leurs mains].
[76.15] Et l'on fera circuler parmi eux des récipients d'argent et des coupes cristallines,
[76.16] en cristal d'argent, dont le contenu a été savamment dosé.
[76.17] Et là, ils seront abreuvés d'une coupe dont le mélange sera de gingembre,
[76.18] puisé là-dedans à une source qui s'appelle Salsabil.
[76.19] Et parmi eux, circuleront des garçons éternellement jeunes. Quand tu les verras, tu les prendras pour des perles éparpillées.
[76.20] Et quand tu regarderas là-bas, tu verras un délice et un vaste royaume.
[76.21] Ils porteront des vêtements verts de satin et de brocart. Et ils seront parés de bracelets d'argent. Et leur Seigneur les abreuvera d'une boisson très pure.
[76.22] Cela sera pour vous une récompense, et votre effort sera reconnu.
[76.23] En vérité c'est Nous qui avons fait descendre sur toi le Coran graduellement.
[76.24] Endure donc ce que ton Seigneur a décrété, et n'obéis ni au pécheur, parmi eux, ni au grand mécréant.
[76.25] Et invoque le nom de ton Seigneur, matin et après-midi;
[76.26] et prosterne-toi devant Lui une partie de la nuit; et glorifie Le de longues [heures] pendant la nuit.
[76.27] Ces gens-là aiment [la vie] éphémère (la vie sur terre) et laissent derrière eux un jour bien lourd [le jour du Jugement].
[76.28] C'est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution. Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplaçons [facilement] par leurs semblables.
[76.29] Ceci est un rappel. Que celui qui veut prenne donc le chemin vers son Seigneur!
[76.30] Cependant, vous ne saurez vouloir, à moins qu'Allah veuille. Et Allah est Omniscient et Sage.
[76.31] Il fait entrer qui Il veut dans Sa miséricorde. Et quant aux injustes, Il leur a préparé un châtiment douloureux.
Les envoyés (Al-Mursalate)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[77.1] Par ceux qu'on envoie en rafales.
[77.2] et qui soufflent en tempête!
[77.3] Et qui dispersent largement [dans toutes les directions].
[77.4] Par ceux qui séparent nettement (le bien et le mal),
[77.5] et lancent un rappel
[77.6] En guise d'excuse ou d'avertissement! !
[77.7] Ce qui vous est promis est inéluctable.
[77.8] Quand donc les étoiles seront effacées,
[77.9] et que le ciel sera fendu,
[77.10] et que les montagnes seront pulvérisées,
[77.11] et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé!...
[77.12] A quel jour tout cela a-t-il été renvoyé?
[77.13] Au Jour de la Décision. [le Jugement]!
[77.14] Et qui te dira ce qu'est le Jour de la Décision?
[77.15] Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
[77.16] N'avons-Nous pas fait périr les premières [générations]?
[77.17] Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers?
[77.18] C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.
[77.19] Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
[77.20] Ne vous avons-Nous pas créés d'une eau vile
[77.21] que Nous avons placée dans un reposoir sûr,,
[77.22] pour une durée connue?
[77.23] Nous l'avons décrété ainsi et Nous décrétons [tout] de façon parfaite.
[77.24] Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
[77.25] N'avons-Nous pas fait de la terre un endroit les contenant tous,
[77.26] les vivants ainsi que les morts?
[77.27] Et n'y avons-Nous pas placé fermement de hautes montagnes? Et ne vous avons-Nous pas abreuvés d'eau douce?
[77.28] Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
[77.29] Allez vers ce que vous traitiez alors de mensonge!
[77.30] Allez vers une ombre [fumée de l'Enfer] à trois branches;
[77.31] qui n'est ni ombreuse ni capable de protéger contre la flamme;
[77.32] car [le feu] jette des étincelles volumineuses comme des châteaux,
[77.33] et qu'on prendrait pour des chameaux jaunes.
[77.34] Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
[77.35] Ce sera le jour où ils ne [peuvent] pas parler,
[77.36] et point ne leur sera donné permission de s'excuser.
[77.37] Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
[77.38] C'est le Jour de la Décision [Jugement], où nous vous réunirons ainsi que les anciens.
[77.39] Si vous disposez d'une ruse, rusez donc contre Moi.
[77.40] Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
[77.41] Les pieux seront parmi des ombrages et des sources.
[77.42] De même que des fruits selon leurs désirs.
[77.43] ‹Mangez et buvez agréablement, pour ce que vous faisiez›.
[77.44] C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.
[77.45] Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
[77.46] ‹Mangez et jouissez un peu (ici-bas); vous êtes certes des criminels›.
[77.47] Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
[77.48] Et quand on leur dit: ‹Inclinez-vous, ils ne s'inclinent pas.
[77.49] Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
[77.50] Après cela, en quelle parole croiront-ils donc ?
Part 30
La nouvelle (An-Naba)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[78.1] Sur quoi s'interrogent-ils mutuellement?
[78.2] Sur la grande nouvelle,
[78.3] à propos de laquelle ils divergent.
[78.4] Eh bien non! Ils sauront bientòt.
[78.5] Encore une fois, non! Ils sauront bientòt.
[78.6] N'avons-Nous pas fait de la terre une couche?
[78.7] et (placé) les montagnes comme des piquets?
[78.8] Nous vous avons créés en couples,
[78.9] et désigné votre sommeil pour votre repos,
[78.10] et fait de la nuit un vêtement,
[78.11] et assigné le jour pour les affaires de la vie,
[78.12] et construit au-dessus de vous sept (cieux) renforcés,
[78.13] et [y] avons placé une lampe (le soleil) très ardente,
[78.14] et fait descendre des nuées une eau abondante
[78.15] pour faire pousser par elle grains et plantes
[78.16] et jardins luxuriants.
[78.17] Le Jour de la Décision [du Jugement] a son terme fixé.
[78.18] Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, vous viendrez par troupes,
[78.19] et le ciel sera ouvert et [présentera] des portes,
[78.20] et les montagnes seront mises en marche et deviendront un mirage.
[78.21] L'Enfer demeure aux aguets,
[78.22] refuge pour les transgresseurs.
[78.23] Ils y demeureront pendant des siècles successifs.
[78.24] Ils n'y goûteront ni fraîcheur ni breuvage,
[78.25] Hormis une eau bouillante et un pus
[78.26] comme rétribution équitable.
[78.27] Car ils ne s'attendaient pas à rendre compte,
[78.28] et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets,
[78.29] alors que Nous avons dénombré toutes choses en écrit.
[78.30] Goûtez-donc. Nous n'augmenterons pour vous que le châtiment!
[78.31] Pour les pieux ce sera une réussite:
[78.32] jardins et vignes,
[78.33] et des (belle) aux seins arrondis, d'une égale jeunesse,
[78.34] et coupes débordantes.
[78.35] Ils n'y entendront ni futilités ni mensonges.
[78.36] A titre de récompense de ton Seigneur et à titre de don abondant
[78.37] du Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, le Tout Miséricordieux; ils n'osent nullement Lui adresser la parole.
[78.38] Le jour où l'Esprit et les Anges se dresseront en rangs, nul ne saura parler, sauf celui à qui le Tout Miséricordieux aura accordé la permission, et qui dira la vérité.
[78.39] Ce jour-là est inéluctable. Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur.
[78.40] Nous vous avons avertis d'un châtiment bien proche, le jour où l'homme verra ce que ses deux mains ont préparé; et l'infidèle dira: ‹Hélas pour moi! Comme j'aurais aimé n'être que poussière›.
Les anges qui arrachent les âmes (An-Naziate)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[79.1] Par ceux qui arrachent violemment !
[79.2] Et par ceux qui recueillent avec douceur !
[79.3] Et par ceux qui voguent librement,
[79.4] puis s'élancent à toute vitesse,
[79.5] et règlent les affaires!
[79.6] Le jour où [la terre] tremblera [au premier son du clairon]
[79.7] immédiatement suivi du deuxième.
[79.8] Ce jour-là, il y aura des coeurs qui seront agités d'effroi,
[79.9] et leurs regards se baisseront.
[79.10] Ils disent: ‹Quoi! Serons-nous ramenés à notre vie première,
[79.11] quand nous serons ossements pourris?›
[79.12] Ils disent: ‹ce sera alors un retour ruineux!›
[79.13] Il n'y aura qu'une sommation,
[79.14] et voilà qu'ils seront sur la terre (ressuscités).
[79.15] Le récit de Moïse t'est-il parvenu?
[79.16] Quand son Seigneur l'appela, dans Touwa, la vallée sanctifiée:
[79.17] ‹Va vers Pharaon. Vraiment, il s'est rebellé!
[79.18] Puis dis-lui: ‹Voudrais-tu te purifier?
[79.19] et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes?›
[79.20] Il lui fit voir le très grand miracle.
[79.21] Mais il le qualifia de mensonge et désobéit;
[79.22] Ensuite, il tourna le dos, s'en alla précipitamment,
[79.23] rassembla [les gens] et leur fit une proclamation,
[79.24] et dit: ‹C'est moi votre Seigneur, le très-Haut›.
[79.25] Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l'au-delà et de celle d'ici-bas.
[79.26] Il y a certes là un sujet de réflexion pour celui qui craint.
[79.27] Etes-vous plus durs à créer? ou le ciel, qu'Il a pourtant construit?
[79.28] Il a élevé bien haut sa voûte, puis l'a parfaitement ordonné;
[79.29] Il a assombri sa nuit et fait luire son jour.
[79.30] Et quant à la terre, après cela, Il l'a étendue:
[79.31] Il a fait sortir d'elle son eau et son pâturage,
[79.32] et quant aux montagnes, Il les a ancrées,
[79.33] pour votre jouissance, vous et vos bestiaux.
[79.34] Puis quand viendra le grand cataclysme,
[79.35] le jour où l'homme se rappellera à quoi il s'est efforcé,
[79.36] l'Enfer sera pleinement visible à celui qui regardera...
[79.37] Quant à celui qui aura dépassé les limites
[79.38] et aura préféré la vie présente,
[79.39] alors, l'Enfer sera son refuge.
[79.40] Et pour celui qui aura redouté de comparaître devant son Seigneur, et préservé son âme de la passion,
[79.41] le Paradis sera alors son refuge.
[79.42] Ils t'interrogent au sujet de l'Heure: ‹Quand va-t-elle jeter l'ancre›
[79.43] Quelle [science] en as-tu pour le leur dire?
[79.44] Son terme n'est connu que de ton Seigneur.
[79.45] Tu n'es que l'avertisseur de celui qui la redoute.
[79.46] Le jour où ils la verront, il leur semblera n'avoir demeuré qu'un soir ou un matin.
Il s'est renfrogné (Abasa)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[80.1] Il s'est renfrogné et il s'est détourné
[80.2] parce que l'aveugle est venu à lui.
[80.3] Qui te dit: peut-être [cherche]-t-il à se purifier?
[80.4] ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite?
[80.5] Quant à celui qui se complaît dans sa suffisance (pour sa richesse)
[80.6] tu vas avec empressement à sa rencontre.
[80.7] Or, que t'importe qu'il ne se purifie pas›
[80.8] Et quant à celui qui vient à toi avec empressement
[80.9] tout en ayant la crainte,
[80.10] tu ne t'en soucies pas.
[80.11] N'agis plus ainsi! Vraiment ceci est un rappel -
[80.12] quiconque veut, donc, s'en rappelle -
[80.13] consigné dans des feuilles honorées,
[80.14] élevées, purifiées,
[80.15] entre les mains d'ambassadeurs
[80.16] nobles, obéissants.
[80.17] Que périsse l'homme! Qu'il est ingrat!
[80.18] De quoi [Allah] l'a-t-Il créé?
[80.19] D'une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin):
[80.20] puis Il lui facilite le chemin;
[80.21] puis Il lui donne la mort et le met au tombeau;
[80.22] puis Il le ressuscitera quand Il voudra.
[80.23] Eh bien non! [L'homme] n'accomplit pas ce qu'Il lui commande.
[80.24] Que l'homme considère donc sa nourriture:
[80.25] C'est Nous qui versons l'eau abondante,
[80.26] puis Nous fendons la terre par fissures
[80.27] et y faisons pousser grains,
[80.28] vignobles et légumes,
[80.29] oliviers et palmiers,
[80.30] jardins touffus,
[80.31] fruits et herbages,
[80.32] pour votre jouissance vous et vos bestiaux.
[80.33] Puis quand viendra le Fracas,
[80.34] le jour où l'homme s'enfuira de son frère,
[80.35] de sa mère, de son père,
[80.36] de sa compagne et de ses enfants,
[80.37] car chacun d'eux, ce jour-là, aura son propre cas pour l'occuper.
[80.38] ce jour-là, il y aura des visages rayonnants,
[80.39] riants et réjouis.
[80.40] De même qu'il y aura, ce jour-là, des visages couverts de poussière,
[80.41] recouverts de ténèbres.
[80.42] Voilà les infidèles, les libertins.
L'obscurcissement (At-Takwir)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[81.1] Quand le soleil sera obscurci,
[81.2] et que les étoiles deviendront ternes,
[81.3] et les montagnes mises en marche,
[81.4] et les chamelles à terme, négligées,
[81.5] et les bêtes farouches, rassemblées,
[81.6] et les mers allumées,
[81.7] et les âmes accouplées
[81.8] et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante
[81.9] pour quel péché elle a été tuée.
[81.10] Et quand les feuilles seront déployées,
[81.11] et le ciel écorché
[81.12] et la fournaise attisée,
[81.13] et le Paradis rapproché,
[81.14] chaque âme saura ce qu'elle a présenté.
[81.15] Non!... Je jure par les planètes qui gravitent
[81.16] qui courent et disparaissent!
[81.17] par la nuit quand elle survient!
[81.18] et par l'aube quand elle exhale son souffle!
[81.19] Ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager,
[81.20] doué d'une grande force, et ayant un rang élevé auprès du Maître du Tròne,
[81.21] obéi, là-haut, et digne de confiance.
[81.22] Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou;
[81.23] il l'a effectivement vu (Gabriel), au clair horizon
[81.24] et il ne garde pas avarement pour lui-même ce qui lui a été révélé.
[81.25] Et ceci [le Coran] n'est point la parole d'un diable banni.
[81.26] Où allez-vous donc?
[81.27] Ceci n'est qu'un rappel pour l'univers,
[81.28] pour celui d'entre vous qui veut suivre le chemin droit.
[81.29] Mais vous ne pouvez vouloir, que si Allah veut, [Lui], le Seigneur de l'Univers;
La rupture (Al-Infitar)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[82.1] Quand le ciel se rompra,
[82.2] et que les étoiles se disperseront,
[82.3] et que les mers confondront leurs eaux,
[82.4] et que les tombeaux seront bouleversés,
[82.5] toute âme saura alors ce qu'elle a accompli et ce qu'elle a remis de faire à plus tard.
[82.6] Ô homme! Qu'est-ce qui t'a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble,
[82.7] qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement?
[82.8] Il t'a façonné dans la forme qu'Il a voulue.
[82.9] Non...! [malgré tout] vous traitez la Rétribution de mensonge;
[82.10] alors que veillent sur vous des gardiens,
[82.11] de nobles scribes,
[82.12] qui savent ce que vous faites.
[82.13] Les bons seront, certes, dans un [jardin] de délice,
[82.14] et les libertins seront, certes, dans une fournaise
[82.15] où ils brûleront, le jour de Rétribution
[82.16] incapables de s'en échapper.
[82.17] Et qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution?
[82.18] Encore une fois, qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution?
[82.19] Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d'une autre âme. Et ce jour-là, le commandement sera à Allah.
Les fraudeurs (Al-Mutaffifune)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[83.1] Malheur aux fraudeurs
[83.2] qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure,
[83.3] et qui lorsqu'eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte.
[83.4] Ceux-là ne pensent-ils pas qu'ils seront ressuscités,
[83.5] en un jour terrible,
[83.6] le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l'Univers?
[83.7] Non...! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjin
[83.8] et qui te dira ce qu'est le Sijjin? -
[83.9] un livre déjà cacheté (achevé).
[83.10] Malheur, ce jour-là, aux négateurs,
[83.11] qui démentent le jour de la Rétribution.
[83.12] Or, ne le dément que tout transgresseur, pécheur:
[83.13] qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit: ‹[Ce sont] des contes d'anciens!›
[83.14] Pas du tout, mais ce qu'ils ont accompli couvre leurs coeurs.
[83.15] Qu'ils prennent garde! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur,
[83.16] ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise;
[83.17] on [leur] dira alors: ‹Voilà ce que vous traitiez de mensonge!›
[83.18] Qu'ils prennent garde! Le livre des bons sera dans l'Illiyoun -
[83.19] et qui te dira ce qu'est l'Illiyun? -
[83.20] un livre cacheté!
[83.21] Les rapprochés (d'Allah: les Anges) en témoignent.
[83.22] Les bons seront dans [un jardin] de délice,
[83.23] sur les divans, ils regardent.
[83.24] Tu reconnaîtras sur leurs visages, l'éclat de la félicité.
[83.25] On leur sert à boire un nectar pur, cacheté,
[83.26] laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir]
[83.27] Il est mélangé à la boisson de Tasnim,
[83.28] source dont les rapprochés boivent.
[83.29] Les criminels riaient de ceux qui croyaient,
[83.30] et, passant près d'eux, ils se faisaient des oeillades,
[83.31] et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant,
[83.32] et les voyant, ils disaient: ‹Ce sont vraiment ceux-là les égarés›.
[83.33] Or, ils n'ont pas été envoyés pour être leurs gardiens.
[83.34] Aujourd'hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles
[83.35] sur les divans, ils regardent.
[83.36] Est-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient?
La déchirure (Al-Insiqaq)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[84.1] Quand le ciel se déchirera
[84.2] et obéira à son Seigneur - et fera ce qu'il doit faire -
[84.3] et que la terre sera nivelée,
[84.4] et qu'elle rejettera ce qui est en son sein (les morts) et se videra,
[84.5] et qu'elle obéira à son Seigneur - et fera ce qu'elle doit faire -
[84.6] Ô homme! Toi qui t'efforces vers ton Seigneur sans relâche, tu Le rencontreras alors.
[84.7] Celui qui recevra son livre en sa main droite,
[84.8] sera soumis à un jugement facile,
[84.9] et retournera réjoui auprès de sa famille.
[84.10] Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos,
[84.11] il invoquera la destruction sur lui-même,
[84.12] et il brûlera dans un feu ardent.
[84.13] Car il était tout joyeux parme les siens,
[84.14] et il pensait que jamais il ne ressusciterait
[84.15] Mais si! Certes, son Seigneur l'observait parfaitement.
[84.16] Non!... Je jure par le crépuscule,
[84.17] et par la nuit et ce qu'elle enveloppe,
[84.18] et par la lune quand elle devient pleine-lune!
[84.19] Vous passerez, certes, par des états successifs!
[84.20] Qu'ont-ils à ne pas croire?
[84.21] et à ne pas se prosterner quand le Coran leur est lu ?
[84.22] Mais ceux qui ne croient pas, le traitent plutòt de mensonge.
[84.23] Or, Allah sait bien ce qu'ils dissimulent.
[84.24] Annonce-leur donc un châtiment douloureux.
[84.25] Sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres: à eux une récompense jamais interrompue.
Les constellations (Al-Buruj)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[85.1] Par le ciel aux constellations!
[85.2] et par le jour promis!
[85.3] et par le témoin et ce dont on témoigne!
[85.4] Périssent les gens de l'Ukhdoud,
[85.5] par le feu plein de combustible,
[85.6] cependant qu'ils étaient assis tout autour,
[85.7] ils étaient ainsi témoins de ce qu'ils faisaient des croyants,
[85.8] à qui ils ne leur reprochaient que d'avoir cru en Allah, le Puissant, le Digne de louange,
[85.9] Auquel appartient la royauté des cieux et de la terre. Allah est témoin de toute chose.
[85.10] Ceux qui font subir des épreuves aux croyants et aux croyantes, puis ne se repentent pas, auront le châtiment de l'Enfer et le supplice du feu.
[85.11] Ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres auront des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux. Cela est le grand succès.
[85.12] La riposte de ton Seigneur est redoutable.
[85.13] C'est Lui, certes, qui commence (la création) et la refait.
[85.14] Et c'est Lui le Pardonneur, le Tout Affectueux,
[85.15] Le Maître du Tròne, le Tout Glorieux,
[85.16] Il réalise parfaitement tout ce qu'Il veut.
[85.17] T'est-il parvenu le récit des armées,
[85.18] de Pharaon, et de Tamud?
[85.19] Mais ceux qui ne croient pas persistent à démentir,
[85.20] alors qu'Allah, derrière eux, les cerne de toutes parts.
[85.21] Mais c'est plutòt un Coran glorifié
[85.22] préservé sur une Tablette (auprès d'Allah).
L'astre nocturne (At-Tariq)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[86.1] Par le ciel et par l'astre nocturne
[86.2] Et qui te dira ce qu'est l'astre nocturne?
[86.3] C'est l'étoile vivement brillante.
[86.4] Il n'est pas d'âme qui n'ait sur elle un gardien.
[86.5] Que l'homme considère donc de quoi il a été créé.
[86.6] Il a été créé d'une giclée d'eau
[86.7] sortie d'entre les lombes et les còtes.
[86.8] Allah est certes capable de le ressusciter.
[86.9] Le jour où les coeurs dévoileront leurs secrets,
[86.10] Il n'aura alors ni force ne secoureur.
[86.11] Par le ciel qui fait revenir la pluie!
[86.12] et par la terre qui se fend !
[86.13] Ceci [le Coran] est certes, une parole décisive [qui tranche entre le vrai et le faux],
[86.14] et non point une plaisanterie frivole!
[86.15] Ils se servent d'une ruse,
[86.16] et Moi aussi Je me sers de Mon plan.
[86.17] Accorde (ò Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai.
Le Très-Haut (Al-Ala)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[87.1] Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très Haut,
[87.2] Celui Qui a crée et agencé harmonieusement,
[87.3] qui a décrété et guidé,
[87.4] et qui a fait pousser le pâturage,
[87.5] et en a fait ensuite un foin sombre.
[87.6] Nous te ferons réciter (le Coran), de sorte que tu n'oublieras
[87.7] que ce qu'Allah veut. Car, Il connaît ce qui paraît au grand jour ainsi que ce qui est caché.
[87.8] Nous te mettrons sur la voie la plus facile.
[87.9] Rappelle, donc, où le Rappel doit être utile.
[87.10] Quiconque craint (Allah) s'[en] rappellera,
[87.11] et s'en écartera le grand malheureux,
[87.12] qui brûlera dans le plus grand Feu,
[87.13] où il ne mourra ni ne vivra.
[87.14] Réussit, certes, celui qui se purifie,
[87.15] et se rappelle le nom de son Seigneur, puis célèbre la Salat.
[87.16] Mais, vous préférez plutòt la vie présente,
[87.17] alors que l'au-delà est meilleur et plus durable.
[87.18] Ceci se trouve, certes, dans les Feuilles anciennes,
[87.19] les Feuilles d'Abraham et de Moïse.
L'enveloppante (Al-Gasiyah)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[88.1] T'est-il parvenu le récit de l'enveloppante?
[88.2] Ce jour-là, il y aura des visages humiliés,
[88.3] préoccupés, harassés.
[88.4] Ils brûleront dans un Feu ardent,
[88.5] et seront abreuvés d'une source bouillante.
[88.6] Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses [darii],
[88.7] qui n'engraisse, ni n'apaise la faim.
[88.8] Ce jour-là, il y aura des visages épanouis,
[88.9] contents de leurs efforts,
[88.10] dans un haut Jardin,
[88.11] où ils n'entendent aucune futilité.
[88.12] Là, il y aura une source coulante.
[88.13] Là, des divans élevés
[88.14] et des coupes posées
[88.15] et des coussins rangés
[88.16] et des tapis étalés.
[88.17] Ne considèrent-ils donc pas les chameaux, comment ils ont été créés,
[88.18] et le ciel comment il est élevé,
[88.19] et les montagnes comment elles sont dressées
[88.20] et la terre comment elle est nivelée?
[88.21] Eh bien, rappelle! Tu n'es qu'un rappeleur,
[88.22] et tu n'es pas un dominateur sur eux.
[88.23] Sauf celui qui tourne le dos et ne croit pas,
[88.24] alors Allah le châtiera du plus grand châtiment.
[88.25] Vers Nous est leur retour.
[88.26] Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.
L'aube (Al-Fajr)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[89.1] Par l'Aube!
[89.2] et par les dix nuits !
[89.3] Par le pair et l'impair!
[89.4] Et par la nuit quand elle s'écoule!
[89.5] N'est-ce pas là un serment, pour un doué d'intelligence?
[89.6] N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi avec les Aad
[89.7] [avec] Iram, [la cité] à la colonne remarquable,
[89.8] dont jamais pareille ne fut construite parmi les villes?
[89.9] et avec les Tamud qui taillaient le rocher dans la vallée?
[89.10] ainsi qu'avec Pharaon, l'homme aux épieux?
[89.11] Tous, étaient des gens qui transgressaient dans [leurs] pays,
[89.12] et y avaient commis beaucoup de désordre.
[89.13] Donc, ton Seigneur déversa sur eux un fouet du châtiment.
[89.14] Car ton Seigneur demeure aux aguets.
[89.15] Quant à l'homme, lorsque son Seigneur l'éprouve en l'honorant et en le comblant de bienfaits, il dit: ‹Mon Seigneur m'a honoré›.
[89.16] Mais par contre, quand Il l'éprouve en lui restreignant sa subsistance, il dit: ‹Mon Seigneur m'a avili›.
[89.17] Mais non! C'est vous plutòt, qui n'êtes pas généreux envers les orphelins;
[89.18] qui ne vous incitez pas mutuellement à nourrir le pauvre,
[89.19] qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace,
[89.20] et aimez les richesses d'un amour sans bornes.
[89.21] Prenez garde! Quand la terre sera complètement pulvérisée,
[89.22] et que ton Seigneur viendra ainsi que les Anges, rang par rang,
[89.23] et que ce jour-là, on amènera l'Enfer; ce jour-là, l'homme se rappellera. Mais à quoi lui servira de se souvenir?
[89.24] Il dira: ‹Hélas! Que n'ai-je fait du bien pour ma vie future!
[89.25] Ce jour-là donc, nul ne saura châtier comme Lui châtie,
[89.26] et nul ne saura garrotter comme Lui garrotte.
[89.27] ‹Ô toi, âme apaisée,
[89.28] retourne vers ton Seigneur, satisfaite et agréée;
[89.29] entre donc parmi Mes serviteurs,
[89.30] et entre dans Mon Paradis›.
La cité (Al-Balad)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[90.1] Non!... Je jure par cette Cité !
[90.2] et toi, tu es un résident dans cette cité -
[90.3] Et par le père et ce qu'il engendre!
[90.4] Nous avons, certes, créé l'homme pour une vie de lutte.
[90.5] Pense-t-il que personne ne pourra rien contre lui?
[90.6] Il dit: ‹J'ai gaspillé beaucoup de biens›.
[90.7] Pense-t-il que nul ne l'a vu?
[90.8] Ne lui avons Nous pas assigné deux yeux,
[90.9] et une langue et deux lèvres?
[90.10] Ne l'avons-Nous pas guidé aux deux voies.
[90.11] Or, il ne s'engage pas dans la voie difficile!
[90.12] Et qui te dira ce qu'est la voie difficile?
[90.13] C'est délier un joug [affranchir un esclave],
[90.14] ou nourrir, en un jour de famine,
[90.15] un orphelin proche parent
[90.16] ou un pauvre dans le dénouement.
[90.17] Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent mutuellement la miséricorde.
[90.18] Ceux-là sont les gens de la droite;
[90.19] alors que ceux qui ne croient pas en Nos versets sont les gens de la gauche.
[90.20] Le Feu se refermera sur eux.
Le soleil (Ach-Chams)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[91.1] Par le soleil et par sa clarté!
[91.2] Et par la lune quand elle le suit!
[91.3] Et par le jour quand il l'éclaire!
[91.4] Et par la nuit quand elle l'enveloppe !
[91.5] Et par le ciel et Celui qui l'a construit!
[91.6] Et par la terre et Celui qui l'a étendue!
[91.7] Et par l'âme et Celui qui l'a harmonieusement façonnée;
[91.8] et lui a alors inspiré son immoralité, de même que sa piété!
[91.9] A réussi, certes celui qui la purifie.
[91.10] Et est perdu, certes, celui qui la corrompt.
[91.11] Les Tamud, par leur transgression, ont crié au mensonge,
[91.12] lorsque le plus misérable d'entre eux se leva (pour tuer la chamelle)
[91.13] Le Messager d'Allah leur avait dit: ‹La chamelle d'Allah! Laissez-la boire›
[91.14] Mais, ils le traitèrent de menteur, et la tuèrent. Leur Seigneur les détruisit donc, pour leur péché et étendit Son châtiment sur tous.
[91.15] Et Allah n'a aucune crainte des conséquences:
La nuit (Al-Layl)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[92.1] Par la nuit quand elle enveloppe tous!
[92.2] Par le jour quand il éclaire!
[92.3] Et par ce qu'Il a créé, mâle et femelle!
[92.4] Vos efforts sont divergents.
[92.5] Celui qui donne et craint (Allah)
[92.6] et déclare véridique la plus belle récompense
[92.7] Nous lui faciliterons la voie au plus grand bonheur.
[92.8] Et quand à celui qui est avare, se dispense (de l'adoration d'Allah),
[92.9] et traite de mensonge la plus belle récompense,
[92.10] Nous lui faciliterons la voie à la plus grande difficulté,
[92.11] et à rien ne lui serviront ses richesses quand il sera jeté (au Feu).
[92.12] C'est à Nous, certes, de guider;
[92.13] à Nous appartient, certes, la vie dernière et la vie présente.
[92.14] Je vous ai donc avertis d'un Feu qui flambe
[92.15] où ne brûlera que le damné,
[92.16] qui dément et tourne le dos;
[92.17] alors qu'en sera écarté le pieux,
[92.18] qui donne ses biens pour se purifier
[92.19] et auprès de qui personne ne profite d'un bienfait intéressé,
[92.20] mais seulement pour la recherche de La Face de son seigneur le Très- Haut.
[92.21] Et certes, il sera bientòt satisfait!
Le jour montant (Ad-Duha)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[93.1] Par le Jour Montant!
[93.2] Et par la nuit quand elle couvre tout!
[93.3] Ton Seigneur ne t'a ni abandonné, ni détesté.
[93.4] La vie dernière t'est, certes, meilleure que la vie présente.
[93.5] Ton Seigneur t'accordera certes [Ses faveurs], et alors tu seras satisfait.
[93.6] Ne t'a-t-Il pas trouvé orphelin? Alors Il t'a accueilli!
[93.7] Ne t'a-t-Il pas trouvé égaré? Alors Il t'a guidé.
[93.8] Ne t'a-t-Il pas trouvé pauvre? Alors Il t'a enrichi.
[93.9] Quant à l'orphelin, donc, ne le maltraite pas.
[93.10] Quant au demandeur, ne le repousse pas.
[93.11] Et quant au bienfait de ton Seigneur, proclame-le.
L'ouverture (As-Sarh)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[94.1] N'avons-Nous pas ouvert pour toi ta poitrine?
[94.2] Et ne t'avons-Nous pas déchargé du fardeau
[94.3] qui accablait ton dos?
[94.4] Et exalté pour toi ta renommée?
[94.5] A còté de la difficulté est, certes, une facilité!
[94.6] A còté de la difficulté, est certes, une facilité!
[94.7] Quand tu te libères, donc, lève-toi,
[94.8] et à ton Seigneur aspire.
Le figuier (At-Tin)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[95.1] Par le figuier et l'olivier !
[95.2] Et par le Mont Sinin !
[95.3] Et par cette Cité sûre !
[95.4] Nous avons certes créé l'homme dans la forme la plus parfaite.
[95.5] Ensuite, Nous l'avons ramené au niveau le plus bas,
[95.6] sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres: ceux-là auront une récompense jamais interrompue.
[95.7] Après cela, qu'est-ce qui te fait traiter la rétribution de mensonge?
[95.8] Allah n'est-Il pas le plus sage des Juges?
L'adhérence (Al-Alaq)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[96.1] Lis, au nom de ton Seigneur qui a créé,
[96.2] qui a créé l'homme d'une adhérence.
[96.3] Lis! Ton Seigneur est le Très Noble,
[96.4] qui a enseigné par la plume [le calame],
[96.5] a enseigné à l'homme ce qu'il ne savait pas.
[96.6] Prenez-garde! Vraiment l'homme devient rebelle,
[96.7] dès qu'il estime qu'il peut se suffire à lui-même (à cause de sa richesse).
[96.8] Mais, c'est vers ton Seigneur qu'est le retour.
[96.9] As-tu vu celui qui interdit
[96.10] à un serviteur d'Allah (Muhammad) de célébrer la Salat?
[96.11] Vois-tu s'il est sur la bonne voie,
[96.12] ou s'il ordonne la piété?
[96.13] Vois-tu s'il dément et tourne le dos?
[96.14] Ne sait-il pas que vraiment Allah voit?
[96.15] Mais non! S'il ne cesse pas, Nous le saisirons certes, par le toupet,
[96.16] le toupet d'un menteur, d'un pécheur.
[96.17] Qu'il appelle donc son assemblée.
[96.18] Nous appellerons les gardiens (de l'Enfer).
[96.19] Non! Ne lui obéis pas; mais prosterne-toi et rapproche-toi
La Destinée (Al-Qadr)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[97.1] Nous l'avons certes, fait descendre (le Coran) pendant la nuit d'Al-Qadr.
[97.2] Et qui te dira ce qu'est la nuit d'Al-Qadr?
[97.3] La nuit d'Al-Qadr est meilleure que mille mois.
[97.4] Durant celle-ci descendent les Anges ainsi que l'Esprit, par permission de leur Seigneur pour tout ordre.
[97.5] Elle est paix et salut jusqu'à l'apparition de l'aube.
La preuve (Al-Bayyinah)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[98.1] Les infidèles parmi les gens du Livre, ainsi que les Associateurs, ne cesseront pas de mécroire jusqu'à ce que leur vienne la Preuve évidente:
[98.2] un Messager, de la part d'Allah, qui leur récite des feuilles purifiées,
[98.3] dans lesquelles se trouvent des prescriptions d'une rectitude parfaite.
[98.4] Et ceux à qui le Livre a été donné ne se sont divisés qu'après que la preuve leur fut venue.
[98.5] Il ne leur a été commandé, cependant, que d'adorer Allah, Lui vouant un culte exclusif, d'accomplir la Salat et d'acquitter la Zakat. Et voilà la religion de droiture.
[98.6] Les infidèles parmi les gens du Livre, ainsi que les Associateurs iront au feu de l'Enfer, pour y demeurer éternellement. De toute la création, ce sont eux les pires.
[98.7] Quant à ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres, ce sont les meilleurs de toute la création.
[98.8] Leur récompense auprès d'Allah sera les Jardins de séjour, sous lesquels coulent les ruisseaux, pour y demeurer éternellement. Allah les agrée et ils L'agréent. Telle sera [la récompense] de celui qui craint son Seigneur.
La secousse (Az-Zalzalah)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[99.1] Quand la terre tremblera d'un violent tremblement,
[99.2] et que la terre fera sortir ses fardeaux,
[99.3] et que l'homme dira: ‹Qu'a-t-elle?›
[99.4] ce jour-là, elle contera son histoire,
[99.5] selon ce que ton Seigneur lui aura révélé [ordonné].
[99.6] Ce jour-là, les gens sortiront séparément pour que leur soient montrées leurs oeuvres.
[99.7] Quiconque fait un bien fût-ce du poids d'un atome, le verra,
[99.8] et quiconque fait un mal fût-ce du poids d'un atome, le verra.
Les coursiers (Al-Adiyate)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[100.1] Par les coursiers qui halètent,
[100.2] qui font jaillir des étincelles,
[100.3] qui attaquent au matin.
[100.4] et font ainsi voler la poussière,
[100.5] et pénètrent au centre de la troupe ennemie.
[100.6] L'homme est, certes, ingrat envers son Seigneur;
[100.7] et pourtant, il est certes, témoin de cela;
[100.8] et pour l'amour des richesses il est certes ardent.
[100.9] Ne sait-il donc pas que lorsque ce qui est dans les tombes sera bouleversé,
[100.10] et que sera dévoilé ce qui est dans les poitrines,
[100.11] ce jour-là, certes, leur Seigneur sera Parfaitement Connaisseur d'eux?
Le fracas (Al-Qariah)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[101.1] Le fracas!
[101.2] Qu'est-ce que le fracas?
[101.3] Et qui te dira ce qu'est le fracas?
[101.4] C'est le jour où les gens seront comme des papillons éparpillés,
[101.5] et les montagnes comme de la laine cardée;
[101.6] quant à celui dont la balance sera lourde
[101.7] il sera dans une vie agréable;
[101.8] et quant à celui dont la balance sera légère,
[101.9] sa mère [destination] est un abîme très profond.
[101.10] Et qui te dira ce que c'est?
[101.11] C'est un Feu ardent.
La course aux richesses (At-Takatur)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[102.1] La course aux richesses vous distrait,
[102.2] jusqu'à ce que vous visitiez les tombes.
[102.3] Mais non! Vous saurez bientòt!
[102.4] (Encore une fois)! Vous saurez bientòt!
[102.5] Sûrement! Si vous saviez de science certaine.
[102.6] Vous verrez, certes, la Fournaise.
[102.7] Puis, vous la verrez certes, avec l'oeil de certitude.
[102.8] Puis, assurément, vous serez interrogés, ce jour-là, sur les délices.
Le temps (Al-Asr)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[103.1] Par le Temps!
[103.2] L'homme est certes, en perdition,
[103.3] sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres, s'enjoignent mutuellement la vérité et s'enjoignent mutuellement l'endurance.
Les calomniateurs (Al-Humazah)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[104.1] Malheur à tout calomniateur diffamateur,
[104.2] qui amasse une fortune et la compte,
[104.3] pensant que sa fortune l'immortalisera.
[104.4] Mais non! Il sera certes, jeté dans la Hutamah.
[104.5] Et qui te dira ce qu'est la Hutamah?
[104.6] Le Feu attisé d'Allah
[104.7] qui monte jusqu'aux coeurs.
[104.8] Il se refermera sur eux,
[104.9] en colonnes (de flammes) étendues.
L'éléphant (Al-Fil)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[105.1] N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi envers les gens de l'Eléphant.
[105.2] N'a-t-Il pas rendu leur ruse complètement vaine?
[105.3] et envoyé sur eux des oiseaux par volées
[105.4] qui leur lançaient des pierres d'argile?
[105.5] Et Il les a rendus semblables à une paille mâchée.
Coraïsh
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[106.1] A cause du pacte des Coraïsh,
[106.2] De leur pacte [concernant] les voyages d'hiver et d'été.
[106.3] Qu'ils adorent donc le Seigneur de cette Maison (la Kaaba).
[106.4] qui les a nourris contre la faim et rassurés de la crainte!
L'ustensile (Al-Maun)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[107.1] Vois-tu celui qui traite de mensonge la Rétribution?
[107.2] C'est bien lui qui repousse l'orphelin,
[107.3] et qui n'encourage point à nourrir le pauvre.
[107.4] Malheur donc, à ceux qui prient
[107.5] tout en négligeant (et retardant) leur Salat,
[107.6] qui sont pleins d'ostentation,
[107.7] et refusent l'ustensile (à celui qui en a besoin).
L'abondance (Al-Kawtar)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[108.1] Nous t'avons certes, accordé l'Abondance.
[108.2] Accomplis la Salat pour ton Seigneur et sacrifie.
[108.3] Celui qui te hait sera certes, sans postérité.
Les infidèles (Al-Kafirune)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[109.1] Dis: ‹Ô vous les infidèles!
[109.2] Je n'adore pas ce que vous adorez.
[109.3] Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore.
[109.4] Je ne suis pas adorateur de ce que vous adorez.
[109.5] Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore.
[109.6] A vous votre religion, et à moi ma religion›.
Les secours (An-Nasr)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[110.1] Lorsque vient le secours d'Allah ainsi que la victoire,
[110.2] et que tu vois les gens entrer en foule dans la religion d'Allah,
[110.3] alors, par la louange, célèbre la gloire de ton Seigneur et implore Son pardon. Car c'est Lui le grand Accueillant au repentir.
Les fibres (Al-Masad)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[111.1] Que périssent les deux mains d'Abu-Lahab et que lui-même périsse.
[111.2] Sa fortune ne lui sert à rien, ni ce qu'il a acquis.
[111.3] Il sera brûlé dans un Feu plein de flammes.
[111.4] de même sa femme, la porteuse de bois,
[111.5] à son cou, une corde de fibres.
Le monothéisme pur (Al-Ihlas)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[112.1] Dis: ‹Il est Allah, Unique.
[112.2] Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous désirons.
[112.3] Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus.
[112.4] Et nul n'est égal à Lui›.
L'aube naissante (Al-Falaq)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[113.1] Dis: ‹Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante,
[113.2] contre le mal des êtres qu'Il a créés,
[113.3] contre le mal de l'obscurité quand elle s'approfondit,
[113.4] contre le mal de celles qui soufflent (les sorcières) sur les noeuds,
[113.5] et contre le mal de l'envieux quand il envie›.
Les hommes (An-Nas)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[114.1] Dis: ‹Je cherche protection auprès du Seigneur des hommes.
[114.2] Le Souverain des hommes,
[114.3] Dieu des hommes,
[114.4] contre le mal du mauvais conseiller, furtif,
[114.5] qui souffle le mal dans les poitrines des hommes,
[114.6] qu'il (le conseiller) soit un djinn, ou un être humain›.
 
 

Aucun commentaire: