Le butin (Al-Anfal)8
Le repentir (At-Tawbah)9
Jonas (Yunus)10
Hud11
Joseph (Yusuf)12
Le tonnerre (Ar-Raad)13
Abraham (Ibrahim)14
Al-Hijr15
Les abeilles (An-Nahl)16
Le voyage nocturne (Al-Isra)17
La caverne (Al-Kahf)18
Marie (Maryam)19
Ta-Ha20
Le LIVRE et Le CORAN du 8 au20
Le butin (Al-Anfal)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[8.1] Ils t'interrogent
au sujet du butin. Dis: ‹Le butin est à Allah et à Son messager.› Craignez
Allah, maintenez la concorde entre vous et obéissez à Allah et à Son messager,
si vous êtes croyants.
[8.2] Les vrais
croyants sont ceux dont les coeurs frémissent quand on mentionne Allah. Et
quand Ses versets leur sont récités, cela fait augmenter leur foi. Et ils
placent leur confiance en leur Seigneur.
[8.3] Ceux qui
accomplissent la Salat et qui dépensent [dans
le sentir d'Allah] de ce que Nous leur avons
attribué.
[8.4] Ceux-là sont, en
toute vérité les croyants: à eux des degrés (élevés) auprès de leur Seigneur,
ainsi qu'un pardon et une dotation généreuse.
[8.5] De même, c'est au
nom de la vérité que ton Seigneur t'a fait sortir de ta demeure, malgré la répulsion
d'une partie des croyants.
[8.6] Ils discutent
avec toi au sujet de la vérité après qu'elle fut clairement apparue; comme si
on les poussait vers la mort et qu'ils (la) voyaient.
[8.7] (Rappelez-vous),
quand Allah vous promettait qu'une des deux bandes sera à vous. ‹Vous désiriez
vous emparer de celle qui était sans armes, alors qu'Allah voulait par Ses
paroles faire triompher la vérité et anéantir les mécréants jusqu'au dernier.
[8.8] afin qu'Il fasse
triompher la vérité et anéantir le faux, en dépit de la répulsion qu'en avaient
les criminels.
[8.9] (Et
rappelez-vous) le moment où vous imploriez le secours de votre Seigneur et
qu'Il vous exauça aussitòt: ‹Je vais vous aider d'un millier d'Anges déferlant
les uns à la suite des autres.
[8.10] Allah ne fit
cela que pour (vous) apporter une bonne nouvelle et pour qu'avec cela vos
coeurs se tranquillisent. Il n'y a de victoire que de la part d'Allah. Allah
est Puissant est Sage.
[8.11] Et quand Il vous
enveloppa de sommeil comme d'une sécurité de Sa part, et du ciel Il fit
descendre de l'eau sur vous afin de vous en purifier, d'écarter de vous la
souillure du Diable, de renforcer les coeurs et d'en raffermir les pas! [vos pas].
[8.12] Et ton Seigneur
révéla aux Anges: ‹Je suis avec vous: affermissez donc les croyants. Je vais
jeter l'effroi dans les coeurs des mécréants. Frappez donc au-dessus des cous
et frappez-les sur tous les bouts des doigts.
[8.13] Ce, parce qu'ils
ont désobéi à Allah et à Son messager.› Et quiconque désobéit à Allah et à Son
messager... Allah est certainement dur en punition!
[8.14] Voilà (votre
sort); goûtez-le donc! Et aux mécréants le châtiment du Feu (sera réservé).
[8.15] Ô vous qui
croyez quand vous rencontrez (l'armée) des mécréants en marche, ne leur tournez
point le dos.
[8.16] Quiconque, ce
jour-là, leur tourne le dos, - à moins que ce soit par tactique de combat, ou
pour rallier un autre groupe, - celui-là encourt la colère d'Allah et son
refuge sera l'Enfer. Et quelle mauvaise destination!
[8.17] Ce n'est pas
vous qui les avez tués: mais c'est Allah qui les a tués. Et lorsque tu lançais
(une poignée de terre), ce n'est pas toi qui lançais: mais c'est Allah qui
lançait, et ce pour éprouver les croyants d'une belle épreuve de Sa part! Allah
est Audient et Omniscient.
[8.18] Voilà! Allah
réduit à rien la ruse des mécréants.
[8.19] Si vous avez
imploré l'arbitrage d'Allah vous connaissez maintenant la sentence [d'Allah] Et si
vous cessez [la mécréance et l'hostilité
contre le Prophète..], c'est mieux pour vous.
Mais si vous revenez, Nous reviendrons, et votre masse, même nombreuse, ne vous
sera d'aucune utilité. Car Allah est vraiment avec les croyants.
[8.20] Ô vous qui
croyez! Obéissez à Allah et à Son messager et ne vous détournez pas de lui
quand vous l'entendez (parler).
[8.21] Et ne soyez pas
comme ceux qui disent: ‹Nous avons entendu ›, alors qu'ils n'entendent pas.
[8.22] Les pires des
bêtes auprès d'Allah, sont, [en vérité], les sourds-muets qui ne raisonnent pas.
[8.23] Et si Allah
avait reconnu en eux quelque bien, Il aurait fait qu'ils entendent. Mais, même
s'Il les faisait entendre, ils tourneraient [sûrement] le dos en s'éloignant.
[8.24] Ô vous qui
croyez! Répondez à Allah et au Messager lorsqu'il vous appelle à ce qui vous
donne la (vraie) vie, et sachez qu'Allah s'interpose entre l'homme et son
coeur, et que c'est vers Lui que vous serez rassemblés.
[8.25] Et craignez une
calamité qui n'affligera pas exclusivement les injustes d'entre vous. Et sachez
qu'Allah est dur en punition.
[8.26] Et rappelez-vous
quand vous étiez peu nombreux, opprimés sur terre, craignant de vous faire
enlever par des gens. Il vous donna asile, vous renforça se Son secours et vous
attribua de bonnes choses afin que vous soyez reconnaissants
[8.27] Ô vous qui croyez!
Ne trahissez pas Allah et le Messager. Ne trahissez pas sciemment la confiance
qu'on a placée en vous ?
[8.28] Et sachez que
vos biens et vos enfants ne sont qu'une épreuve et qu'auprès d'Allah il y a une
énorme récompense.
[8.29] Ô vous qui
croyez! Si vous craignez Allah, Il vous accordera la faculté de discerner
(entre le bien et le mal), vous effacera vos méfaits et vous pardonnera. Et
Allah est le Détenteur de l'énorme grâce.
[8.30] (Et
rappelle-toi) le moment où les mécréants complotaient contre toi pour
t'emprisonner ou t'assassiner ou te bannir. Ils complotèrent, mais Allah a fait
échouer leur complot, et Allah est le meilleur en stratagèmes.
[8.31] Et lorsque Nos
versets leur sont récités, ils disent: ‹Nous avons écouté, certes! Si nous
voulions, nous dirions pareil à cela, ce ne sont que des légendes d'anciens.
[8.32] Et quand ils
dirent: ‹Ô Allah, si cela est la vérité de Ta part, alors, fais pleuvoir du
ciel des pierres sur nous, ou fais venir sur nous un châtiment douloureux›.
[8.33] Allah n'est
point tel qu'Il les châtie, alors que tu es au milieu d'eux. Et Allah n'est
point tel qu'Il les châtie alors qu'ils demandent pardon.
[8.34] Qu'ont-ils donc
pour qu'Allah ne les châtie pas, alors qu'ils repoussent (les croyants) de la
Mosquée sacrée, quoiqu'ils n'en soient pas les gardiens, car ses gardiens ne
sont que les pieux. Mais la plupart d'entre eux ne le savent pas.
[8.35] Et leur prière,
auprès de la Maison, n'est que sifflement et battements de mains: ‹Goûtez donc
au châtiment, à cause de votre mécréants!›
[8.36] Ceux qui ne
croient pas dépensent leurs biens pour éloigner (les gens) du sentier d'Allah.
Or, après les avoir dépensés, ils seront pour un sujet de regret. Puis ils
seront vaincus, et tous ceux qui ne croient pas seront rassemblés vers l'Enfer,
[8.37] afin qu'Allah
distingue le mauvais du bon, et qu'Il place les mauvais les uns sur les autres,
pour en faire un amoncellement qu'Il jettera dans l'Enfer. Ceux-là sont les
perdants.
[8.38] Dis à ceux qui
ne croient pas que, s'ils cessent, on leur pardonnera ce qui s'est passé. Et
s'ils récidivent, (ils seront châtiés); à l'exemple de (leurs) devanciers.
[8.39] Et combattez-les
jusqu'à ce qu'il ne subsiste plus d'association, et que la religion soit
entièrement à Allah. Puis, s'ils cessent (ils seront pardonnés car) Allah
observe bien ce qu'ils oeuvrent.
[8.40] Et s'ils
tournent le dos, sachez alors qu'Allah est votre Maître. Quel excellent Maître
et quel excellent Protecteur!
Part 10
[8.41] Et sachez que,
de tout butin que vous avez ramassé, le cinquième appartient à Allah, au
messager, à ses proches parents, aux orphelins, aux pauvres, et aux voyageurs
(en détresse), si vous croyez en Allah et en ce que Nous avons fait descendre
sur Notre serviteur, le jour du Discernement: le jour où les deux groupes
s'étaient rencontrés, et Allah est Omnipotent).
[8.42] Vous étiez sur
le versant le plus proche, et eux (les ennemis) sur le versant le plus éloigné,
tandis que la caravane était plus bas que vous. Si vous vous étiez donné
rendez-vous, vous l'auriez manqué (effrayés par le nombre de l'ennemi). Mais il
fallait qu'Allah accomplît un ordre qui devait être exécuté, pour que, sur
preuve, pérît celui qui (devait) périr, et vécût, sur preuve, celui qui
(devait) vivre. Et certes, Allah est Audient et Omniscient.
[8.43] En songe, Allah
te les avait montrés peu nombreux! Car s'Il te les avait montrés nombreux, vous
auriez certainement fléchi, et vous vous seriez certainement disputés à propos
de l'affaire. Mais Allah vous en a préservés. Il connaît le contenu des coeurs.
[8.44] Et aussi, au
moment de la rencontre, Il vous les montrait peu nombreux à Vos yeux, de même
qu'Il vous faisant paraître à leurs yeux peu nombreux afin qu'Allah parachève
un ordre qui devait être exécuté. C'est a Allah que sont ramenées les choses.
[8.45] Ô vous qui
croyez! Lorsque vous rencontrez une troupe (ennemie), soyez fermes, et invoquez
beaucoup Allah afin de réussir.
[8.46] Et obéissez à
Allah et à Son messager; et ne vous disputez pas, sinon vous fléchirez et
perdrez votre force. Et soyez endurants, car Allah est avec les endurants.
[8.47] Et ne soyez pas
comme ceux qui sortirent de leurs demeures pour repousser la vérité et avec
ostentation publique, obstruant le chemin d'Allah. Et Allah cerne ce qu'ils
font.
[8.48] Et quand le
Diable leur eut embelli leurs actions et dit: ‹Nul parmi les humains ne peut
vous dominer aujourd'hui, et je suis votre soutien.› Mais, lorsque les deux
groupes furent en vue l'un de l'autre, il tourna les deux talons et dit: ‹Je
vous désavoue. Je vois ce que vous ne voyez pas; je crains Allah, et Allah est
dur en punition›.
[8.49] (Et
rappelez-vous), quand les hypocrites et ceux qui ont une maladie au coeur [dont la foi est douteuse]
disaient: ‹Ces gens-là, leur religion les trompe.› Mais quiconque place sa
confiance en Allah (sera victorieux)... car Allah est Puissant et Sage.
[8.50] Si tu voyais,
lorsque les Anges arrachaient les âmes aux mécréants! Ils les frappaient sur
leurs visages et leurs derrières, (en disant): ‹Goûtez au châtiment du Feu.
[8.51] Cela (le
châtiment), pour ce que vos mains ont accompli.› Et Allah n'est point injuste
envers les esclaves.
[8.52] Il en fut de
même des gens de Pharaon et ceux qui avant eux n'avaient pas cru aux signes
(enseignements) d'Allah. Allah les saisit pour leurs péchés. Allah est certes
Fort et sévère en punition.
[8.53] C'est qu'en
effet Allah ne modifie pas un bienfait dont Il a gratifié un peuple avant que
celui-ci change ce qui est en lui-même. Et Allah est, Audient et Omniscient.
[8.54] Il en fut de
même des gens de Pharaon et ceux qui avant eux avaient traité de mensonges les
signes (enseignements) de leur Seigneur. Nous les avons fait périr pour leurs
péchés. Et Nous avons noyé les gens de Pharaon. Car ils étaient tous des
injustes.
[8.55] Les pires bêtes,
auprès d'Allah, sont ceux qui ont été infidèles (dans le passé) et qui ne
croient donc point (actuellement),
[8.56] ceux-là mêmes
avec lesquels tu as fait un pacte et qui chaque fois le rompent, sans aucune
crainte [d'Allah].
[8.57] Donc, si tu les
maîtrises à la guerre, inflige-leur un châtiment exemplaire de telle sorte que
ceux qui sont derrière eux soient effarouchés. Afin qu'ils se souviennent.
[8.58] Et si jamais tu
crains vraiment une trahison de la part d'un peuple, dénonce alors le pacte
(que tu as conclu avec), d'une façon franche et loyale car Allah n'aime pas les
traîtres.
[8.59] Que les
mécréants ne pensent pas qu'ils Nous ont échappé. Non, ils ne pourront jamais
Nous empêcher (de les rattraper à n'importe quel moment).
[8.60] Et préparez [pour lutter]
contre eux tout ce que vous pouvez comme force et comme cavalerie équipée, afin
d'effrayer l'ennemi d'Allah et le vòtre, et d'autres encore que vous ne
connaissez pas en dehors de ceux-ci mais qu'Allah connaît. Et tout ce que vous
dépensez dans le sentier d'Allah vous sera remboursé pleinement et vous ne
serez point lésés.
[8.61] Et s'ils
inclinent à la paix, incline vers celle-ci (toi aussi) et place ta confiance en
Allah, car c'est Lui l'Audient, l'Omniscient.
[8.62] Et s'ils veulent
te tromper, alors Allah te suffira. C'est Lui qui t'a soutenu par Son secours,
ainsi que par (l'assistance) des croyants.
[8.63] Il a uni leurs
coeurs (par la foi). Aurais-tu dépensé tout ce qui est sur terre, tu n'aurais
pu unir leurs coeurs; mais c'est Allah qui les a unis, car Il est Puissant et
Sage.
[8.64] Ô Prophète,
Allah et ceux des croyants qui te suivent te suffisent.
[8.65] Ô Prophète,
incite les croyants au combat. S'il se trouve parmi vous vingt endurants, ils
vaincront deux cents; et s'il s'en trouve cent, ils vaincront mille mécréants,
car ce sont vraiment des gens qui ne comprennent pas.
[8.66] Maintenant,
Allah a allégé votre tâche, sachant qu'il y a de la faiblesse en vous. S'il y a
cent endurants parmi vous, ils vaincront deux cents; et s'il y en a mille, ils
vaincront deux mille, par la grâce d'Allah. Et Allah est avec les endurants.
[8.67] Un prophète ne
devrait pas faire de prisonniers avant d'avoir prévalu [mis
les mécréants hors de combat] sur la terre.
Vous voulez les biens d'ici- bas, tandis qu'Allah veut l'au-delà. Allah est
Puissant et Sage.
[8.68] N'eût-été une
prescription préalable d'Allah, un énorme châtiment vous aurait touché pour ce
que vous avez pris. [de la rançon]
[8.69] Mangez donc de
ce qui vous est échu en butin, tant qu'il est licite et pur. Et craignez Allah,
car Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
[8.70] Ô Prophète, dis
aux captifs qui sont entre vos mains: ‹Si Allah sait qu'il y a quelque bien
dans vos coeurs, Il vous donnera mieux que ce qui vous a été pris et vous
pardonnera. Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
[8.71] Et s'ils veulent
te trahir..., c'est qu'ils ont déjà trahi Allah [par
la mécréance]; mais Il a donné prise sur eux [le jour de Badr].
Et Allah est Omniscient et Sage.
[8.72] Ceux qui ont
cru, émigré et lutté de leurs biens et de leurs personnes dans le sentier
d'Allah, ainsi que ceux qui leur ont donné refuge et secours, ceux- là sont
alliés les uns des autres. Quant à ceux qui ont cru et n'ont pas émigré, vous
ne serez pas liés à eux, jusqu'à ce qu'ils émigrent. Et s'ils vous demandent
secours au nom de la religion, à vous alors de leur porter secours, mais pas
contre un peuple auquel vous êtes liés par un pacte. Et Allah observe bien ce
que vous oeuvrez.
[8.73] Et ceux qui
n'ont pas cru sont alliés les uns des autres. Si vous n'agissez pas ainsi [en rompant les liens avec les infidèles], il y aura discorde sur terre et grand désordre.
[8.74] Et ceux qui ont
cru, émigré et lutté dans le sentier d'Allah, ainsi que ceux qui leur ont donné
refuge et porté secours, ceux-là sont les vrais croyants: à eux, le pardon et
une récompense généreuse.
[8.75] Et ceux qui
après cela ont cru et émigré et lutté en votre compagnie, ceux-là sont des
vòtres. Cependant ceux qui sont liés par la parenté ont priorité les uns envers
les autres, d'après le Livre d'Allah. Certes, Allah est Omniscient.
Le repentir (At-Tawbah)
[9.1] Désaveu de la part
d'Allah et de Son messager à l'égard des associateurs avec qui vous avez conclu
un pacte:
[9.2] Parcourez la
terre durant quatre mois; et sachez que vous ne réduirez pas Allah à
l'impuissance et qu'Allah couvre d'ignominie les mécréants.›
[9.3] Et proclamation
aux gens, de la part d'Allah et de Son messager, au jour du Grand Pèlerinage,
qu'Allah et Son messager, désavouent les associateurs. Si vous vous repentez,
ce sera mieux pour vous. Mais si vous vous détournez, sachez que vous ne
réduirez pas Allah à l'impuissance. Et annonce un châtiment douloureux à ceux
qui ne croient pas.
[9.4] A l'exception des
associateurs avec lesquels vous avez conclu un pacte, puis ils ne vous ont
manqué en rien, et n'ont soutenu personne [à
lutter] contre vous: respectez pleinement le
pacte conclu avec eux jusqu'au terme convenu. Allah aime les pieux.
[9.5] Après que les
mois sacrés expirent, tuez les associateurs où que vous les trouviez.
Capturez-les, assiégez-les et guettez-les dans toute embuscade. Si ensuite ils
se repentent, accomplissent la Salat et acquittent la Zakat, alors laissez-leur
la voie libre, car Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
[9.6] Et si l'un des
associateurs te demande asile, accorde-le lui, afin qu'il entende la parole
d'Allah, puis fais-le parvenir à son lieu de sécurité. Car ce sont des gens qui
ne savent pas.
[9.7] Comment y
aurait-il pour les associateurs un pacte admis par Allah et par Son messager? A
l'exception de ceux avec lesquels vous avez conclu un pacte près de la Mosquée
sacrée. Tant qu'ils sont droits envers vous, soyez droits envers eux. Car Allah
aime les pieux.
[9.8] Comment donc!
Quand ils triomphent de vous, ils ne respectent à votre égard, ni parenté ni
pacte conclu. Ils vous satisfont de leurs bouches, tandis que leurs coeurs se
refusent; et la plupart d'entre eux sont des pervers.
[9.9] Ils troquent à
vil prix les versets d'Allah (le Coran) et obstruent Son chemin. Ce qu'ils font
est très mauvais!
[9.10] Ils ne
respectent, à l'égard d'un croyant, ni parenté ni pacte conclu. Et ceux-là sont
les transgresseurs.
[9.11] Mais s'ils se
repentent, accomplissent la Salat et acquittent la Zakat, ils deviendront vos
frères en religion. Nous exposons intelligiblement les versets pour des gens
qui savent.
[9.12] Et si, après le
pacte, ils violent leurs serments et attaquent votre religion, combattez alors
les chefs de la mécréance - car, ils ne tiennent aucun serment - peut- être
cesseront-ils?
[9.13] Ne
combattrez-vous pas des gens qui ont violé leurs serments, qui ont voulu bannir
le Messager et alors que ce sont eux qui vous ont attaqués les premiers? Les
redoutiez-vous? C'est Allah qui est plus digne de votre crainte si vous êtes
croyants!
[9.14] Combattez-les.
Allah, par vos mains, les châtiera, les couvrira d'ignominie, vous donnera la
victoire sur eux et guérira les poitrines d'un peuple croyant.
[9.15] Et il fera
partir la colère de leurs coeurs. Allah accueille le repentir de qui Il veut.
Allah est Omniscient et Sage.
[9.16] Pensez-vous que
vous serez délaissés, cependant qu'Allah n'a pas encore distingué ceux d'entre
vous qui ont lutté et qui n'ont pas cherché des alliés en dehors d'Allah, de
Son messager et des croyants? Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que
vous faites.
[9.17] Il n'appartient
pas aux associateurs de peupler les mosquées d'Allah, vu qu'ils témoignent
contre eux-mêmes de leur mécréance. Voilà ceux dont les oeuvres sont vaines; et
dans le Feu ils demeureront éternellement.
[9.18] Ne peupleront
les mosquées d'Allah que ceux qui croient en Allah et au Jour dernier,
accomplissent la Salat, acquittent la Zakat et ne craignent qu'Allah. Il se
peut que ceux- là soient du nombre des bien-guidés.
[9.19] Ferez-vous de la
charge de donner à boire aux pèlerins et d'entretenir la Mosquée sacrée (des
devoirs) comparables [au mérite] de celui qui croit en Allah et au Jour dernier et
lutte dans le sentier d'Allah? Ils ne sont pas égaux auprès d'Allah et Allah ne
guide pas les gens injustes.
[9.20] Ceux qui ont
cru, qui ont émigré et qui ont lutté par leurs biens et leurs personnes dans le
sentier d'Allah, ont les plus hauts rangs auprès d'Allah... et ce sont eux les
victorieux.
[9.21] Leur Seigneur
leur annonce de Sa part, miséricorde et agrément, et des Jardins où il y aura
pour eux un délice permanent
[9.22] où ils
demeureront éternellement. Certes il y a auprès d'Allah une énorme récompense
[9.23] Ô vous qui
croyez! Ne prenez pas pour alliés, vos pères et vos frères s'ils préfèrent la
mécréance à la foi. Et quiconque parmi vous les prend pour alliés... ceux-là
sont les injustes.
[9.24] Dis: ‹Si vos
pères, vos enfants, vos frères, vos épouses, vos clans, les biens que vous
gagnez, le négoce dont vous craignez le déclin et les demeures qui vous sont
agréables, vous sont plus chers qu'Allah, Son messager et la lutte dans le
sentier d'Allah, alors attendez qu'Allah fasse venir Son ordre. Et Allah ne
guide pas les gens pervers›.
[9.25] Allah vous a
déjà secourus en maints endroits. Et [rappelez-
vous] le jour de Hunayn, quand vous étiez
fiers de votre grand nombre et que cela ne vous a servi à rien. La terre,
malgré son étendue vous devint bien étroite; puis vous avez tourné le dos en
fuyards.
[9.26] Puis, Allah fit
descendre Sa quiétude [Sa ‹sakina›] sur Son messager et sur les croyants. Il fit
descendre des troupes (Anges) que vous ne voyiez pas, et châtia ceux qui ont
mécru. Telle est la rétribution des mécréants.
[9.27] Après cela
Allah, accueillera le repentir de qui Il veut, car Allah est Pardonneur et
Miséricordieux.
[9.28] Ô vous qui
croyez! Les associateurs ne sont qu'impureté: qu'ils ne s'approchent plus de la
Mosquée sacrée, après cette année-ci. Et si vous redoutez une pénurie, Allah
vous enrichira, s'Il veut, de par Sa grâce. Car Allah est Omniscient et Sage.
[9.29] Combattez ceux
qui ne croient ni en Allah ni au Jour dernier, qui n'interdisent pas ce
qu'Allah et Son messager ont interdit et qui ne professent pas la religion de
la vérité, parmi ceux qui ont reçu le Livre, jusqu'à ce qu'ils versent la
capitation par leurs propres mains, après s'être humilies.
[9.30] Les Juifs
disent: ‹Uzayr est fils d'Allah› et les Chrétiens disent: ‹Le Christ est fils
d'Allah›. Telle est leur parole provenant de leurs bouches. Ils imitent le dire
des mécréants avant eux. Qu'Allah les anéantisse! Comment s'écartent-ils (de la
vérité)?
[9.31] Ils ont pris
leurs rabbins et leurs moines, ainsi que le Christ fils de Marie, comme
Seigneurs en dehors d'Allah, alors qu'on ne leur a commandé que d'adorer un
Dieu unique. Pas de divinité à part Lui! Gloire à Lui! Il est au-dessus de ce
qu'ils [Lui]
associent.
[9.32] Ils veulent
éteindre avec leurs bouches la lumière d'Allah, alors qu'Allah ne veut que
parachever Sa lumière, quelque répulsion qu'en aient les mécréants.
[9.33] C'est Lui qui a
envoyé Son messager avec la bonne direction et la religion de la vérité, afin
qu'elle triomphe sur toute autre religion, quelque répulsion qu'en aient les
associateurs.
[9.34] Ô vous qui
croyez! Beaucoup de rabbins et de moines dévorent, les biens des gens
illégalement et [leur]
obstruent le sentier d'Allah. A ceux qui thésaurisent l'or et l'argent et ne
les dépensent pas dans le sentier d'Allah, annonce un châtiment douloureux,
[9.35] le jour où (ces
trésors) seront portés à l'incandescence dans le feu de l'Enfer et qu'ils en
seront cautérisés, front, flancs et dos: voici ce que vous avez thésaurisé pour
vous-mêmes. Goûtez de ce que vous thésaurisiez.›
[9.36] Le nombre de
mois, auprès d'Allah, est de douze [mois], dans la prescription d'Allah, le jour où Il créa
les cieux et la terre. Quatre d'entre eux sont sacrés: telle est la religion
droite. [Durant ces mois], ne faites pas de tort à vous-mêmes. Combattez les
associateurs sans exception, comme ils vous combattent sans exception. Et sachez
qu'Allah est avec les pieux.
[9.37] Le report d'un
mois sacré à un autre est un surcroît de mécréance. Par là, les mécréants sont
égarés: une année, ils le font profane, et une année, ils le font sacré, afin
d'ajuster le nombre de mois qu'Allah a fait sacrés. Ainsi rendent-ils profane
ce qu'Allah a fait sacré. Leurs méfaits leurs sont enjolivés. Et Allah ne guide
pas les gens mécréants.
[9.38] Ô vous qui
croyez! Qu'avez-vous? Lorsque l'on vous a dit: ‹Elancez-vous dans le sentier
d'Allah›; vous vous êtes appesantis sur la terre. La vie présente vous
agrée-t-elle plus que l'au-delà? - Or, la jouissance de la vie présente ne sera
que peu de chose, comparée à l'au-delà!
[9.39] Si vous ne vous
lancez pas au combat, Il vous châtiera d'un châtiment douloureux et vous
remplacera par un autre peuple. Vous ne Lui nuirez en rien. Et Allah est
Omnipotent.
[9.40] Si vous ne lui
portez pas secours... Allah l'a déjà secouru, lorsque ceux qui avaient mécru
l'avaient banni, deuxième de deux. Quand ils étaient dans la grotte et qu'il
disait à son compagnon: ‹Ne t'afflige pas, car Allah est avec nous.› Allah fit
alors descendre sur lui Sa sérénité ‹Sa sakina› et le soutint de soldats
(Anges) que vous ne voyiez pas, et Il abaissa ainsi la parole des mécréants,
tandis que la parole d'Allah eut le dessus. Et Allah est Puissant et Sage.
[9.41] Légers ou
lourds, lancez-vous au combat, et luttez avec vos biens et vos personnes dans
le sentier d'Allah. Cela est meilleur pour vous, si vous saviez
[9.42] S'il s'était agi
d'un profit facile ou d'un court voyage, ils t'auraient suivi; mais la distance
leur parut longue. Et ils jureront par Allah: ‹Si nous avions pu, nous serions
sortis en votre compagnie.› Ils se perdent eux-mêmes. Et Allah sait bien qu'ils
mentent.
[9.43] Qu'Allah te
pardonne! Pourquoi leur as-tu donné permission avant que tu ne puisses
distinguer ceux qui disaient vrai et reconnaître les menteurs?
[9.44] Ceux qui croient
en Allah et au Jour dernier ne te demandent pas permission quand il s'agit de
mener combat avec leurs biens et leurs personnes. Et Allah connaît bien les
pieux.
[9.45] Ne te demandent
permission que ceux qui ne croient pas en Allah et au Jour dernier, et dont les
coeurs sont emplis de doute. Ils ne font qu'hésiter dans leur incertitude.
[9.46] Et s'ils avaient
voulu partir (au combat), ils lui auraient fait des préparatifs. Mais leur
départ répugna à Allah; Il les a rendus paresseux. Et il leur fut dit: ‹Restez
avec ceux qui restent›.
[9.47] S'ils étaient
sortis avec vous, ils n'auraient fait qu'accroître votre trouble et jeter la
dissension dans vos rangs, cherchant à créer la discorde entre vous. Et il y en
a parmi vous qui les écoutent. Et Allah connaît bien les injustes.
[9.48] Ils ont,
auparavant, cherché à semer la discorde (dans vos rangs) et à embrouiller tes
affaires jusqu'à ce que vint la vérité et triomphât le commandement d'Allah, en
dépit de leur hostilité.
[9.49] Parmi eux il en
est qui dit: ‹Donne-moi la permission (de rester) et ne me mets pas en
tentation.› Or, c'est bien dans la tentation qu'ils sont tombés; l'Enfer est
tout autour des mécréants.
[9.50] Qu'un bonheur
t'atteigne, ça les afflige. Et que t'atteigne un malheur, ils disent:
‹Heureusement que nous avions pris d'avance nos précautions.› Et ils se
détournent tout en exultant.
[9.51] Dis: ‹Rien ne
nous atteindra, en dehors de ce qu'Allah a prescrit pour nous. Il est notre
Protecteur. C'est en Allah que les croyants doivent mettre leur confiance›.
[9.52] Dis:
‹Qu'attendez-vous pour nous, sinon l'une des deux meilleures choses ? Tandis
que ce que nous attendons pour vous, c'est qu'Allah vous inflige un châtiment
de Sa part ou par nos mains. Attendez donc! Nous attendons aussi, avec vous›.
[9.53] Dis: ‹Dépensez
bon gré, mal gré: jamais cela ne sera accepté de vous, car vous êtes des gens
pervers›.
[9.54] Ce qui empêche
leurs dons d'être agréés, c'est le fait qu'ils n'ont pas cru en Allah et Son
messager, qu'ils ne se rendent à la Salat que paresseusement, et qu'ils ne
dépensent (dans les bonnes oeuvres) qu'à contrecoeur.
[9.55] Que leurs biens
et leurs enfants ne t'émerveillent point! Allah ne veut par là que les châtier
dans la vie présente, et que (les voir) rendre péniblement l'âme en état de
mécréance.
[9.56] Et ils (les
hypocrites) jurent par Allah qu'ils sont vraiment des vòtres; alors qu'ils ne
le sont pas. Mais ce sont des gens peureux.
[9.57] S'ils trouvaient
un refuge, des cavernes ou un souterrain, ils s'y tourneraient donc et s'y
précipiteraient à bride abattue.
[9.58] Il en est parmi
eux qui te critiquent au sujet des Sadaqats: s'il leur en est donné, les voilà
contents; mais s'il ne leur en est pas donné, les voilà pleins de rancoeur.
[9.59] S'ils s'étaient
contentés de ce qu'Allah leur avait donné ainsi que Son messager et avaient
dit: ‹Allah nous suffit. Bientòt Allah nous accordera Sa faveur de même que Son
messager!... C'est vers Allah que va tout notre désir ›.
[9.60] Les Sadaqats ne
sont destinés que pour les pauvres, les indigents, ceux qui y travaillent, ceux
dont les coeurs sont à gagner (à l'Islam), l'affranchissement des jougs, ceux
qui sont lourdement endettés, dans le sentier d'Allah, et pour le voyageur (en
détresse). C'est un décret d'Allah! Et Allah est Omniscient et Sage.
[9.61] Et il en est
parmi eux ceux qui font du tort au Prophète et disent: ‹Il est tout oreille›. -
Dis: ‹Une oreille pour votre bien. Il croit en Allah et fait confiance aux
croyants, et il est une miséricorde pour ceux d'entre vous qui croient. Et ceux
qui font du tort au Messager d'Allah auront un châtiment douloureux.
[9.62] Ils vous jurent
par Allah pour vous satisfaire. Alors qu'Allah - ainsi que Son messager - est
plus en droit qu'ils Le satisfassent, s'ils sont vraiment croyants.
[9.63] Ne savent-ils
pas qu'en vérité quiconque s'oppose à Allah et à Son messager, aura le feu de
l'Enfer pour y demeurer éternellement? Et voilà l'immense opprobre.
[9.64] Les hypocrites
craignent que l'on fasse descendre sur eux une Sourate leur dévoilant ce qu'il
y a dans leurs coeurs. Dis: ‹Moquez-vous! Allah fera surgir ce que vous prenez
la précaution (de cacher)›.
[9.65] Et si tu les
interrogeais, ils diraient très certainement: ‹Vraiment, nous ne faisions que
bavarder et jouer.› Dis: ‹Est-ce d'Allah, de Ses versets (le Coran) et de Son
messager que vous vous moquiez?›
[9.66] Ne vous excusez
pas: vous avez bel et bien rejeté la foi après avoir cru. Si Nous pardonnons à
une partie des vòtres, Nous en châtierons une autre pour avoir été des
criminels.
[9.67] Les hypocrites,
hommes et femmes, appartiennent les uns aux autres. Ils commandent le blâmable,
interdisent le convenable, et replient leurs mains (d'avarice). Ils ont oublié
Allah et Il les a alors oubliés. En vérité, les hypocrites sont les pervers.
[9.68] Aux hypocrites,
hommes et femmes, et aux mécréants, Allah a promis le feu de l'Enfer pour
qu'ils y demeurent éternellement. C'est suffisant pour eux. Allah les a maudits.
Et pour eux, il y aura un châtiment permanent.
[9.69] [Il en fut] de même
de ceux qui vous ont précédés: ils étaient plus forts que vous, plus riches et
avaient plus d'enfants. Ils jouirent de leur lot [en
ce monde] et vous avez joui de votre lot comme
ont joui vos prédécesseurs de leur lot. Et vous avez discuté à tort et à
travers comme ce qu'ils avaient discuté. Ceux-là verront leurs oeuvres anéantis
dans ce monde et dans l'autre et ceux-là sont les perdants.
[9.70] Est-ce que ne
leur est pas parvenue l'histoire de ceux qui les ont précédés: le peuple de
Noé, des Aad, des Tamud, d'Abraham, des gens de Madyan, et des Villes
renversées ? Leurs messagers leur avaient apporté des preuves évidentes. Ce ne
fut pas Allah qui leur fit du tort, mais ils se firent du tort à eux-mêmes.
[9.71] Les croyants et
les croyantes sont alliés les uns des autres. Ils commandent le convenable,
interdisent le blâmable accomplissent la Salât, acquittent la Zakat et
obéissent à Allah et à Son messager. Voilà ceux auxquels Allah fera
miséricorde, car Allah est Puissant et Sage.
[9.72] Aux croyants et
aux croyantes, Allah a promis des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux,
pour qu'ils y demeurent éternellement, et des demeures excellentes, aux jardins
d'Eden [du séjour permanent]. Et la satisfaction d'Allah est plus grande
encore, et c'est là l'énorme succès.
[9.73] Ô Prophète,
lutte contre les mécréants et les hypocrites, et sois rude avec eux; l'Enfer
sera leur refuge, et quelle mauvaise destination!
[9.74] Ils jurent par
Allah qu'ils n'ont pas dit (ce qu'ils ont proféré), alors qu'en vérité ils ont
dit la parole de la mécréance et ils ont rejeté la foi après avoir été
musulmans. Ils ont projeté ce qu'ils n'ont pu accomplir. Mais ils n'ont pas de
reproche à faire si ce n'est qu'Allah - ainsi que Son messager - les a enrichis
par Sa grâce. S'ils se repentaient, ce serait mieux pour eux. Et s'ils tournent
le dos, Allah les châtiera d'un douloureux châtiment, ici-bas et dans
l'au-delà; et ils n'auront sur terre ni allié ni secoureur.
[9.75] Et parmi eux il
en est qui avaient pris l'engagement envers Allah: ‹S'il nous donne de Sa
grâce, nous payerons, certes, la Zakat, et serons du nombre des gens de bien›.
[9.76] Mais, lorsqu'Il
leur donna de Sa grâce, ils s'en montrèrent avares et tournèrent le dos en
faisant volte-face.
[9.77] Il a donc
suscité l'hypocrisie dans leurs coeurs, et cela jusqu'au jour où ils Le
rencontreront, pour avoir violé ce qu'ils avaient promis à Allah et pour avoir
menti.
[9.78] Ne savent-ils
pas qu'Allah connaît leur secret et leurs conversations confidentielles et
qu'Allah connaît parfaitement les (choses) inconnaissables.
[9.79] Ceux-là qui
dirigent leurs calomnies contre les croyants qui font des aumònes volontaires
et contre ceux qui ne trouvent que leurs faibles moyens (à offrir), et ils se
moquent alors d'eux. Qu'Allah les raille. Et ils auront un châtiment
douloureux.
[9.80] Que tu demandes
pardon pour eux, ou que tu ne le demandes pas - et si tu demandes pardon pour
eux soixante dix fois - Allah ne leur pardonnera point. Et ce parce qu'ils
n'ont pas cru en Allah et en Son messager et Allah ne guide pas les gens
pervers.
[9.81] Ceux qui ont été
laissés à l'arrière se sont réjouis de pouvoir rester chez eux à l'arrière du
Messager d'Allah, ils ont répugné à lutter par leurs biens et leurs personnes
dans le sentier d'Allah, et ont dit: ‹Ne partez pas au combat pendant cette
chaleur!› Dis: ‹Le feu de l'Enfer est plus intense en chaleur.› - S'ils
comprenaient ! -
[9.82] Qu'ils rient un
peu et qu'ils pleurent beaucoup en récompense de ce qu'ils se sont acquis.
[9.83] Si Allah te
ramène vers un groupe de ces (gens-là), et qu'ils te demandent permission de
partir au combat, alors dis: ‹Vous ne sortirez plus jamais en ma compagnie, et
vous ne combattrez plus jamais d'ennemis avec moi. Vous avez été plus contents
de rester chez vous la première fois; demeurez donc chez vous en compagnie de
ceux qui se tiennent à l'arrière›.
[9.84] Et ne fais
jamais la Salat sur l'un d'entre eux qui meurt, et ne te tiens pas debout
auprès de sa tombe, parce qu'ils n'ont pas cru en Allah et en Son messager, et
ils sont morts tout en étant pervers.
[9.85] Et que ni leurs
biens ni leurs enfants ne t'émerveillent! Allah ne veut par là, que les châtier
ici-bas, et qu'ils rendent péniblement l'âme en mécréants.
[9.86] Et lorsqu'une
Sourate est révélée: ‹Croyez en Allah et luttez en compagnie de Son messager›,
les gens qui ont tous les moyens (de combattre) parmi eux te demandent de les
dispenser (du combat), et disent: ‹Laisse-nous avec ceux qui restent›.
[9.87] Il leur plaît,
(après le départ des combattants) de demeurer avec celles qui sont restées à
l'arrière. Leurs coeurs ont été scellés et ils ne comprennent rien.
[9.88] Mais le Messager
et ceux qui ont cru avec lui ont lutté avec leurs biens et leurs personnes. Ceux-là
auront les bonnes choses et ce sont eux qui réussiront.
[9.89] Allah a préparé
pour eux des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, pour qu'ils y
demeurent éternellement. Voilà l'énorme succès!
[9.90] Et parmi les
Bédouins, certains sont venus demander d'être dispensés (du combat). Et ceux
qui ont menti à Allah et à Son messager sont restés chez eux. Un châtiment
douloureux affligera les mécréants d'entre eux.
[9.91] Nul grief sur
les faibles, ni sur les malades, ni sur ceux qui ne trouvent pas de quoi
dépenser (pour la cause d'Allah), s'ils sont sincères envers Allah et Son
messager. Pas de reproche contre les bienfaiteurs. Allah est Pardonneur et
Miséricordieux.
[9.92] (Pas de
reproche) non plus à ceux qui vinrent te trouver pour que tu leur fournisses
une monture et à qui tu dis: ‹Je ne trouve pas de monture pour vous.› Ils
retournèrent les yeux débordant de larmes, tristes de ne pas trouver de quoi
dépenser.
Part 11
[9.93] Il n'y a de voie (de reproche à),
vraiment, que contre ceux qui demandent d'être dispensés, alors qu'ils sont
riches. Il leur plaît de demeurer avec celles qui sont restées à l'arrière. Et
Allah a scellé leurs coeurs et ils ne savent pas.
[9.94] Il vous
présentent des excuses quand vous revenez à eux. Dis : ‹Ne présentez pas
d'excuses: nous ne vous croyons pas. Allah nous a déjà informés de vos
nouvelles. Et Allah verra votre oeuvre, ainsi que Son messager. Puis vous serez
ramenés vers Celui qui connaît bien l'invisible et le visible, et alors, Il
vous informera de ce que vous faisiez.
[9.95] Ils vous feront
des serments par Allah, quand vous êtes de retour vers eux, afin que vous
passiez (sur leur tort). Détournez-vous d'eux. Ils sont une souillure et leur
refuge est l'Enfer, en rétribution de ce qu'ils acquéraient.
[9.96] Ils vous font
des serments pour se faire agréer de vous, même si vous les agréez, Allah
n'agrée pas les gens pervers.
[9.97] Les Bédouins
sont plus endurcis dans leur impiété et dans leur hypocrisie, et les plus
enclins à méconnaître les préceptes qu'Allah a révélés à Son messager. Et Allah
est Omniscient et Sage.
[9.98] Parmi les
Bédouins, certains prennent leur dépense (en aumòne ou à la guerre) comme une
charge onéreuse, et attendent pour vous un revers de fortune. Que le malheur
retombe sur eux! Allah est Audient et Omniscient.
[9.99] (Tel autre,)
parmi les Bédouins, croit en Allah et au Jour dernier et prend ce qu'il dépense
comme moyen de se rapprocher d'Allah et afin de bénéficier des invocations du
Messager. C'est vraiment pour eux (un moyen) de se rapprocher (d'Allah) et
Allah les admettra en Sa miséricorde. Car Allah est Pardonneur et
Miséricordieux.
[9.100] Les tout
premiers [croyants]
parmi les Emigrés et les Auxiliaires et ceux qui les ont suivis dans un beau
comportement, Allah les agrée, et ils l'agréent. Il a préparé pour eux des
Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, et ils y demeureront
éternellement. Voilà l'énorme succès !
[9.101] Et parmi les
Bédouins qui vous entourent, il y a des hypocrites, tout comme une partie des
habitants de Médine. Ils s'obstinent dans l'hypocrisie. Tu ne les connais pas
mais Nous les connaissons. Nous les châtierons deux fois puis ils seront
ramenés vers un énorme châtiment.
[9.102] D'autres ont
reconnu leurs péchés, ils ont mêlé de bonnes actions à d'autres mauvaises. Il
se peut qu'Allah accueille leur repentir. Car Allah est Pardonneur et
Miséricordieux.
[9.103] Prélève de
leurs biens une Sadaqa par laquelle tu les purifies et les bénis, et prie pour
eux. Ta prière est une quiétude pour eux. Et Allah est Audient et Omniscient.
[9.104] Ne savent-ils
pas que c'est Allah qui accueille le repentir de Ses serviteurs, et qui reçoit
les Sadaqat, et qu'Allah est L'Accueillant au repentir et le Miséricordieux.
[9.105] Et dis:
‹Oeuvrez, car Allah va voir votre oeuvre, de même que Son messager et les
croyants, et vous serez ramenés vers Celui qui connaît bien l'invisible et le
visible. Alors Il vous informera de ce que vous faisiez›.
[9.106] Et d'autres
sont laissés dans l'attente de la décision d'Allah, soit qu'Il les punisse,
soit qu'Il leur pardonne. Et Allah est Omniscient et Sage.
[9.107] Ceux qui ont
édifié une mosquée pour en faire [un mobile] de rivalité, d'impiété et de division entre les
croyants, qui la préparent pour celui qui auparavant avait combattu Allah et
Son Envoyé et jurent en disant: ‹Nous ne voulions que le bien!› [Ceux-là], Allah
atteste qu'ils mentent.
[9.108] Ne te tient
jamais dans (cette mosquée). Car une Mosquée fondée dès le premier jour, sur la
piété, est plus digne que tu t'y tiennes debout. [pour
y prier] On y trouve des gens qui aiment bien
se purifier, et Allah aime ceux qui se purifient.
[9.109] Lequel est plus
méritant? Est-ce celui qui a fondé son édifice sur la piété et l'agrément
d'Allah, ou bien celui qui a placé les assises de sa construction sur le bord
d'une falaise croulante et qui croula avec lui dans le feu de l'Enfer? Et Allah
ne guide pas les gens injustes.
[9.110] La construction
qu'ils ont édifiée sera toujours une source de doute dans leurs coeurs, jusqu'à
ce que leurs coeurs se déchirent. Et Allah est Omniscient et Sage.
[9.111] Certes, Allah a
acheté des croyants, leurs personnes et leurs biens en échange du Paradis. Ils
combattent dans le sentier d'Allah: ils tuent, et ils se font tuer. C'est une
promesse authentique qu'Il a prise sur Lui-même dans la Thora, l'Evangile et le
Coran. Et qui est plus fidèle qu'Allah à son engagement? Réjouissez-vous donc
de l'échange que vous avez fait: Et c'est là le très grand succès.
[9.112] Ils sont ceux
qui se repentent, qui adorent, qui louent, qui parcourent la terre (ou qui
jeûnent), qui s'inclinent, qui se prosternent, qui commandent le convenable et
interdisent le blâmable et qui observent les lois d'Allah... et fais bonne
annonce aux croyants.
[9.113] Il n'appartient
pas au Prophète et aux croyants d'implorer le pardon en faveur des
associateurs, fussent-ils des parents alors qu'il leur est apparu clairement
que ce sont les gens de l'Enfer.
[9.114] Abraham ne
demanda pardon en faveur de son père qu'à cause d'une promesse qu'il lui avait
faite. Mais, dès qu'il lui apparut clairement qu'il était un ennemi d'Allah, il
le désavoua. Abraham était certes plein de sollicitude et indulgent.
[9.115] Allah n'est
point tel à égarer un peuple après qu'Il les a guidés, jusqu'à ce qu'Il leur
ait montré clairement ce qu'ils doivent éviter. Certes, Allah est Omniscient.
[9.116] A Allah
appartient la royauté des cieux et de la terre. Il donne la vie et Il donne la
mort. Et il n'y a pour vous, en dehors d'Allah, ni allié ni protecteur.
[9.117] Allah a
accueilli le repentir du Prophète, celui des Emigrés et des Auxiliaires qui
l'ont suivi à un moment difficile, après que les coeurs d'un groupe d'entre eux
étaient sur le point de dévier. Puis Il accueillit leur repentir car Il est
Compatissant et Miséricordieux à leur égard.
[9.118] Et [Il accueillit le repentir]
des trois qui étaient restés à l'arrière si bien que, toute vaste qu'elle fût,
la terre leur paraissait exiguë; ils se sentaient à l'étroit, dans leur propre
personne et ils pensaient qu'il n'y avait d'autre refuge d'Allah qu'auprès de
Lui. Puis Il agréa leur repentir pour qu'ils reviennent [à Lui], car Allah est
L'accueillant au repentir, le Miséricordieux.
[9.119] Ô vous qui
croyez! Craignez Allah et soyez avec les véridiques.
[9.120] Il n'appartient
pas aux habitants de Médine, ni aux Bédouins qui sont autour d'eux, de traîner
loin derrière le Messager d'Allah, ni de préférer leur propre vie à la sienne.
Car ils n'éprouveront ni soif, ni fatigue, ni faim dans le sentier d'Allah, ils
ne fouleront aucune terre en provoquant la colère des infidèles, et
n'obtiendront aucun avantage sur un ennemi, sans qu'il ne leur soit écrit pour
cela une bonne action. En vérité Allah ne laisse pas perdre la récompense des
bienfaiteurs.
[9.121] Ils ne supporteront
aucune dépense, minime ou importante, ne traverseront aucune vallée, sans que
(cela) ne soit inscrit à leur actif, en sorte qu'Allah les récompense pour le
meilleur de ce qu'ils faisaient.
[9.122] Les croyants
n'ont pas à quitter tous leurs foyers. Pourquoi de chaque clan quelques hommes
ne viendraient-il pas s'instruire dans la religion, pour pouvoir à leur retour,
avertir leur peuple afin qu'ils soient sur leur garde.
[9.123] Ô vous qui
croyez! Combattez ceux des mécréants qui sont près de vous; et qu'ils trouvent
de la dureté en vous. Et sachez qu'Allah est avec les pieux.
[9.124] Et quand une
Sourate est révélée, il en est parmi eux qui dit: ‹Quel est celui d'entre vous
dont elle fait croître la foi?› Quant aux croyants, elle fait certes croître leur
fois, et ils s'en réjouissent.
[9.125] Mais quant à
ceux dont les coeurs sont malades elle ajoute une souillure à leur souillure,
et ils meurent dans la mécréance.
[9.126] Ne voient-ils
pas que chaque année on les éprouve une ou deux fois? Malgré cela, ils ne se
repentent, ni ne se souviennent.
[9.127] Et quand une
Sourate est révélée, ils se regardent les uns les autres [et se disent]:
‹Quelqu'un vous voit-il ?› Puis ils se détournent. Qu'Allah détourne leurs
coeurs, puisque ce sont des gens qui ne comprennent rien.
[9.128] Certes, un
Messager pris parmi vous, est venu à vous, auquel pèsent lourd les difficultés
que vous subissez, qui est plein de sollicitude pour vous, qui est compatissant
et miséricordieux envers les croyants.
[9.129] Alors, s'ils se
détournent, dis: ‹Allah me suffit. Il n'y a de divinité que Lui. En Lui je
place ma confiance; et Il est Seigneur du Tròne immense›.
Jonas (Yunus)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[10.1] Alif, Lam, Ra.
Voici les versets du Livre plein de sagesse.
[10.2] Est-il étonnant
pour les gens, que Nous ayons révélé à un homme d'entre eux: ‹Avertis les gens,
et annonce la bonne nouvelle aux croyants qu'ils ont auprès de leur Seigneur
une présence méritée [pour leur loyauté
antérieure]? Les mécréants dirent alors:
‹Celui-ci est certainement un magicien évident›.
[10.3] Votre Seigneur
est, Allah qui créa les cieux et la terre en six jours, puis S'est établi
‹Istawa› sur le Tròne, administrant toute chose. Il n'y a d'intercesseur
qu'avec Sa permission. Tel est Allah votre Seigneur. Adorez-Le donc. Ne
réfléchissez-vous pas?
[10.4] C'est vers Lui
que vous retournerez tous, c'est là, la promesse d'Allah en toute vérité! C'est
Lui qui fait la création une première fois puis la refait (en la ressuscitant)
afin de rétribuer en toute équité ceux qui ont cru et fait de bonnes oeuvres.
Quant à ceux qui n'ont pas cru, ils auront un breuvage d'eau bouillante et un
châtiment douloureux à cause de leur mécréance!
[10.5] C'est Lui qui a
fait du soleil une clarté et de la lune une lumière, et Il en a déterminé les
phases afin que vous sachiez le nombre des années et le calcul (du temps).
Allah n'a créé cela qu'en toute vérité. Il expose les signes pour les gens
doués de savoir.
[10.6] Dans l'alternance
de la nuit et du jour, et aussi dans tout ce qu'Allah a créé dans les cieux et
la terre, il y a des signes, certes, pour des gens qui craignent (Allah).
[10.7] Ceux qui
n'espèrent pas Notre rencontre, qui sont satisfaits de la vie présente et s'y
sentent en sécurité, et ceux qui sont inattentifs à Nos signes [ou versets],
[10.8] leur refuge sera
le Feu, pour ce qu'ils acquéraient.
[10.9] Ceux qui croient
et font de bonnes oeuvres, leur Seigneur les guidera à cause de leur foi. A
leurs pieds les ruisseaux couleront dans les jardins des délices.
[10.10] Là, leur
invocation sera ‹Gloire à Toi, Ô Allah›, et leur salutation: ‹Salam›, [Paix!] et la fin
de leur invocation: ‹Louange à Allah, Seigneur de l'Univers›.
[10.11] Et si Allah
hâtait le malheur des gens avec autant de hâte qu'ils cherchent le bonheur, le
terme de leur vie aurait été décrété. Mais Nous laissons ceux qui n'espèrent
pas Notre rencontre confus et hésitants dans leur transgression.
[10.12] Et quand le
malheur touche l'homme, il fait appel à Nous, couché sur le còté, assis, ou
debout. Puis quand Nous le délivrons de son malheur, il s'en va comme s'il ne
Nous avait point imploré pour un mal qui l'a touché. C'est ainsi que furent
embellies aux outranciers leurs actions.
[10.13] Nous avons fait
périr les générations d'avant vous lorsqu'elles eurent été injustes alors que
leurs messagers leur avaient apporté des preuves. Cependant, elles n'étaient
pas disposées à croire. C'est ainsi que Nous rétribuons les gens criminels.
[10.14] Puis nous fîmes
de vous des successeurs sur terre après eux, pour voir comment vous agiriez.
[10.15] Et quand leur
sont récités Nos versets en toute clarté, ceux qui n'espèrent pas notre
rencontre disent: ‹Apporte un Coran autre que celui-ci› ou bien ‹Change-le›.
Dis: ‹Il ne m'appartient pas de le changer de mon propre chef. Je ne fait que
suivre ce qui m'est révélé. Je crains, si je désobéis à mon Seigneur, le
châtiment d'un jour terrible›.
[10.16] Dis: ‹Si Allah
avait voulu, je ne vous l'aurais pas récité et Il ne vous l'aurait pas non plus
fait connaître. Je suis bien resté, avant cela, tout un âge parmi vous. Ne
raisonnez-vous donc pas?›.
[10.17] Qui est plus
injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui traite de
mensonges Ses versets (le Coran)? Vraiment, les criminels ne réussissent pas.
[10.18] Ils adorent au
lieu d'Allah ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter et disent: ‹Ceux-ci
sont nos intercesseurs auprès d'Allah›. Dis: ‹Informerez-vous Allah de ce qu'Il
ne connaît pas dans les cieux et sur la terre?› Pureté à Lui, Il est Très élevé
au-dessus de ce qu'Ils Lui associent!
[10.19] Les gens ne
formaient (à l'origine) qu'une seule communauté. Puis ils divergèrent. Et si ce
n'était une décision préalable de ton Seigneur, les litiges qui les opposaient
auraient été tranchés.
[10.20] Et ils disent:
‹Que ne fait-on descendre sur lui (Muhammad) un miracle de son Seigneur?›
Alors, dis: ‹L'inconnaissable relève seulement d'Allah. Attendez donc; je serai
avec vous parmi ceux qui attendent.
[10.21] Et quand Nous
faisons goûter aux gens une miséricorde après qu'un malheur les a touchés,
voilà qu'ils dénigrent Nos versets. Dis: ‹Allah est plus prompt à réprimer
(ceux qui dénigrent Ses versets)›. Car Nos anges enregistrent vos dénigrements.
[10.22] C'est Lui qui
vous fait aller sur terre et sur mer, quand vous êtes en bateau. [Ces bateaux] les
emportèrent, grâce à un bon vent. Ils s'en réjouirent jusqu'au moment où,
assaillis par un vent impétueux, assaillis de tous còtés par les vagues, se
jugeant enveloppés [par la mort], ils prièrent Allah, Lui vouant le culte [et disant]:
‹Certes, si Tu nous sauves de ceci, nous serons parmi les reconnaissants!›
[10.23] Lorsqu'Il les a
sauvés, les voilà qui, sur terre, transgressent injustement. Ô gens! Votre
transgression ne retombera que sur vous-mêmes. C'est une jouissance temporaire
de la vie présente. Ensuite, c'est vers Nous que sera votre retour, et Nous
vous rappellerons alors ce que vous faisiez.
[10.24] La vie présente
est comparable à une eau que Nous faisons descendre du ciel et qui se mélange à
la végétation de la terre dont se nourrissent les hommes et les bêtes. Puis
lorsque la terre prend sa parure et s'embellit, et que ses habitants pensent
qu'elles est à leur entière disposition, Notre Ordre lui vient, de nuit ou de
jour, c'est alors que Nous la rendrons toute moissonnée, comme si elle n'avait
pas été florissante la veille. Ainsi exposons-Nous les preuves pour des gens
qui réfléchissent.
[10.25] Allah appelle à
la demeure de la paix et guide qui Il veut vers un droit chemin.
[10.26] A ceux qui
agissent en bien est réservée la meilleure (récompense) et même davantage.
Nulle fumée noircissante, nul avilissement ne couvriront leurs visages. Ceux-là
sont les gens du Paradis, où ils demeureront éternellement.
[10.27] Et ceux qui ont
commis de mauvaises actions, la rétribution d'une mauvaise action sera
l'équivalent. Un avilissement les couvrira, - pas de protection pour eux contre
Allah -, comme si leurs visages se couvraient de lambeaux de ténèbres
nocturnes. Ceux- là sont là les gens du Feu où ils demeureront éternellement.
[10.28] (Et
rappelle-toi) le jour où Nous les rassemblerons tous. Puis, Nous dirons à ceux
qui ont donné [à Allah]
des associés: ‹A votre place, vous et vos associés.› Nous les séparerons les
uns des autres et leurs associés diront: ‹Ce n'est pas nous que vous adoriez›.
[10.29] Allah suffit
comme témoin entre nous et vous. En vérité, nous étions indifférents à votre
adoration›.
[10.30] Là, chaque âme
éprouvera (les conséquences de) ce qu'elle a précédemment accompli. Et ils
seront ramenés vers Allah leur vrai Maître; et leurs inventions (idoles)
s'éloigneront d'eux.
[10.31] Dis: ‹Qui vous
attribue de la nourriture du ciel et de la terre? Qui détient l'ouïe et la vue,
et qui fait sortir le vivant du mort et fait sortir le mort du vivant, et qui
administre tout?› Ils diront: ‹Allah›. Dis alors: ‹Ne le craignez-vous donc
pas? ›.
[10.32] Tel est Allah,
votre vrai Seigneur. Au delà de la vérité qu'y a-t-il donc sinon l'égarement?
Comment alors pouvez-vous, vous détourner?›
[10.33] C'est ainsi que
s'est réalisée la parole de ton Seigneur contre ceux qui sont pervers: ‹Ils ne
croiront pas›.
[10.34] Dis: ‹Parmi vos
associés, qui donne la vie par une première création et la redonne [après la mort]?›
Dis: ‹Allah [seul]
donne la vie par une première création et la redonne. Comment pouvez-vous vous
écarter [de l'adoration d'Allah]?
[10.35] Dis: ‹Est-ce
qu'il y a parmi vos associés un qui guide vers la vérité?› Dis: ‹C'est Allah
qui guide vers la vérité. Celui qui guide vers la vérité est-il plus digne
d'être suivi, ou bien celui qui ne se dirige qu'autant qu'il est lui-même
dirigé? Qu'avez-vous donc? Comment jugez-vous ainsi?›
[10.36] Et la plupart
d'entre eux ne suivent que conjecture. Mais, la conjecture ne sert à rien
contre la vérité! Allah sait parfaitement ce qu'ils font.
[10.37] Ce Coran n'est
nullement à être forgé en dehors d'Allah mais c'est la confirmation de ce qui
existait déjà avant lui, et l'exposé détaillé du Livre en quoi il n'y a pas de
doute, venu du Seigneur de l'Univers.
[10.38] Ou bien ils
disent: ‹Il (Muhammad) l'a inventé?› Dis: ‹Composez donc une Sourate semblable
à ceci, et appelez à votre aide n'importe qui vous pourrez, en dehors Allah, si
vous êtes véridiques›.
[10.39] Bien au
contraire: ils ont traité de mensonge ce qu'ils ne peuvent embrasser de leur
savoir, et dont l'interprétation ne leur est pas encore parvenue. Ainsi ceux
qui vivaient avant eux traitaient d'imposteurs (leurs messagers). Regarde
comment a été la fin des injustes!
[10.40] Certains d'entre
eux y croient, et d'autres n'y croient pas. Et ton Seigneur connaît le mieux
les fauteurs de désordre.
[10.41] Et s'ils te
traitent de menteur, dis alors: ‹A moi mon oeuvre, et à vous la vòtre. Vous
êtes irresponsables de ce que je fais et je suis irresponsable de ce que vous
faites›.
[10.42] Et il en est
parmi eux qui te prêtent l'oreille. Est-ce toi qui fait entendre les sourds,
même s'ils sont incapables de comprendre.
[10.43] Et il en est
parmi eux qui te regardent. Est-ce toi qui peux guider les aveugles, même s'ils
ne voient pas?
[10.44] En vérité, Allah
n'est point injuste à l'égard des gens, mais ce sont les gens qui font du tord
à eux-mêmes.
[10.45] Et le jour où Il
les rassemblera, ce sera comme s'ils n'étaient restés [dans
leur tombeau] qu'une heure du jour et ils se
reconnaîtront mutuellement. Perdants seront alors ceux qui auront traité de
mensonge la rencontre d'Allah, et ils n'auront pas été bien guidés.
[10.46] Que Nous te
fassions voir une partie de ce dont Nous les menaçons, ou que Nous te fassions
mourir, (en tout cas), c'est vers Nous que sera leur retour. Allah est en
outre, témoin de ce qu'ils font.
[10.47] A chaque
communauté un Messager. Et lorsque leur messager vint, tout se décida en équité
entre eux et ils ne furent point lésés.
[10.48] Et ils disent:
‹A quand cette promesse, si vous êtes véridiques›?
[10.49] Dis: ‹Je ne
détiens pour moi rien qui peut me nuire ou me profiter, excepté ce qu'Allah
veut. A chaque communauté un terme. Quand leur terme arrive, ils ne peuvent ni
le retarder d'une heure ni l'avancer›.
[10.50] Dis:
‹Voyez-vous! Si Son châtiment vous arrivait de nuit ou de jour, les criminels
pourraient-ils en hâter quelque chose?
[10.51] ‹Est-ce au
moment où le châtiment se produira que vous croirez? [Il
vous sera dit: ‹Inutile›.] Maintenant!
Autrefois, vous en réclamiez [ironiquement] la prompte arrivée!›
[10.52] Puis il sera dit
aux injustes: ‹Goûtez au châtiment éternel! Etes-vous rétribués autrement qu'en
rapport de ce que vous acquériez?›
[10.53] Et ils
s'informent auprès de toi: ‹Est-ce vrai?› - Dis: ‹Oui! Par mon Seigneur! C'est
bien vrai. Et vous ne pouvez vous soustraire à la puissance d'Allah›.
[10.54] Si chaque âme
injuste possédait tout ce qu'il y a sur terre, elle le donnerait pour sa
rançon. Ils dissimuleront leur regret quand ils verront le châtiment. Et il
sera décidé entre eux en toute équité, et ils ne seront point lésés.
[10.55] C'est à Allah
qu'appartient, certes, tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Certes,
la promesse d'Allah est vérité. Mais la plupart d'entre eux ne (le) savent pas.
[10.56] C'est Lui qui
donne la vie et qui donne la mort; et c'est vers Lui que vous serez ramenés.
[10.57] Ô gens! Une
exhortation vous est venue, de votre Seigneur, une guérison de ce qui est dans
les poitrines, un guide et une miséricorde pour les croyants.
[10.58] Dis: ‹[Ceci provient] de
la grâce d'Allah et de sa miséricorde; Voilà de quoi ils devraient se réjouir.
C'est bien mieux que tout ce qu'ils amassent›.
[10.59] Que dites-vous
de ce qu'Allah a fait descendre pour vous comme subsistance et dont vous avez
alors fait des choses licites et des choses interdites? - Dis: ‹Est-ce Allah
qui vous l'a permis? Ou bien forgez vous (des mensonges) contre Allah›?
[10.60] Et que
penseront, au Jour de la Résurrection, ceux qui forgent le mensonge contre
Allah? - Certes, Allah est Détenteur de grâce pour les gens, mais la plupart
d'entre eux ne sont pas reconnaissants.
[10.61] Tu ne te
trouveras dans aucune situation, tu ne réciteras aucun passage du Coran, vous
n'accomplirez aucun acte sans que Nous soyons témoin au moment où vous
l'entreprendrez. Il n'échappe à ton seigneur ni le poids d'un atome sur terre
ou dans le ciel, ni un poids plus petit ou plus grand qui ne soit déjà inscrit
dans un livre évident.
[10.62] En vérité, les
bien-aimés d'Allah seront à l'abri de toute crainte, et ils ne seront point
affligés,
[10.63] Ceux qui croient
et qui craignent [Allah].
[10.64] Il y a pour eux
une bonne annonce dans la vie d'ici-bas tout comme dans la vie ultime. - Il n'y
aura pas de changement aux paroles d'Allah -. Voilà l'énorme succès!
[10.65] Que ce qu'ils
disent ne t'afflige pas. La puissance toute entière appartient à Allah. C'est
Lui qui est l'Audient, l'Omniscient.
[10.66] C'est à Allah
qu'appartient, ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre. Que
suivent donc ceux qui invoquent, en dehors d'Allah, [des
divinités] qu'ils Lui associent? Ils ne
suivent que la conjecture et ne font que mentir.
[10.67] C'est Lui qui
vous a désigné la nuit pour que vous vous y reposiez, et le jour pour vous
permettre de voir. Ce sont en vérité des signes pour les gens qui entendent !
[10.68] Ils disent:
‹Allah S'est donné un enfant› Gloire et Pureté à Lui! Il est le Riche par
excellence. A Lui appartient tout ce qui est aux cieux et sur la terre; - vous
n'avez pour cela aucune preuve. Allez-vous dire contre Allah ce que vous ne
savez pas?
[10.69] Dis: ‹En vérité,
ceux qui forgent le mensonge contre Allah ne réussiront pas›.
[10.70] C'est une
jouissance (temporaire) dans la vie d'ici-bas; puis ils retourneront vers Nous
et Nous leur ferons goûter au dur châtiment, à titre de sanction pour leur
mécréance.
[10.71] Raconte-leur
l'histoire de Noé, quand il dit à son peuple: ‹Ô mon peuple, si mon séjour
(parmi vous), et mon rappel des signes d'Allah vous pèsent trop, alors c'est en
Allah que je place (entièrement) ma confiance. Concertez-vous avec vos
associés, et ne cachez pas vos desseins. Puis, décidez de moi et ne me donnez
pas de répit.
[10.72] Si vous vous
détournez, alors je ne vous ai pas demandé de salaire... Mon salaire n'incombe
qu'à Allah. Et il m'a été commandé d'être du nombre des soumis›.
[10.73] Ils le
traitèrent de menteur. Nous le sauvâmes, lui et ceux qui étaient avec lui dans
l'arche, desquels Nous fimes les successeurs (sur la terre). Nous noyâmes ceux
qui traitaient de mensonge Nos preuves. Regarde comment a été la fin de ceux
qui avaient été avertis!
[10.74] Puis Nous
envoyâmes après lui des messagers à leurs peuples. Ils leur vinrent avec les
preuves. Mais (les gens) étaient tels qu'ils ne pouvaient croire à ce
qu'auparavant ils avaient traité de mensonge. Ainsi scellons-Nous les coeurs
des transgresseurs.
[10.75] Ensuite, Nous
envoyâmes après eux Moïse et Aaron, munis de Nos preuves à Pharaon et ses
notables. Mais (ces gens) s'enflèrent d'orgueil et ils étaient un peuple
criminel.
[10.76] Et lorsque la
vérité leur vint de Notre part, ils dirent: ‹Voilà certes, une magie
manifeste!›
[10.77] Moïse dit:
‹Dites-vous à la Vérité quand elle vous est venue: Est-ce que cela est de la
magie? Alors que les magiciens ne réussissent pas...›.
[10.78] Ils dirent:
‹Est-ce pour nous écarter de ce sur quoi nous avons trouvé nos ancêtres que tu
es venu à nous, et pour que la grandeur appartienne à vous deux sur la terre?
Et nous ne croyons pas en vous!›
[10.79] Et Pharaon dit:
‹Amenez-moi tout magicien savant!›
[10.80] Puis, lorsque
vinrent les magiciens, Moïse leur dit: ‹Jetez ce que vous avez à jeter›.
[10.81] Lorsqu'ils
jetèrent, Moïse dit: ‹Ce que vous avez produit est magie! Allah l'annulera. Car
Allah ne fait pas prospérer ce que font les fauteurs de désordre.
[10.82] Et par Ses
paroles, Allah fera triompher la Vérité, quelque répulsion qu'en aient les
criminels›.
[10.83] Personne ne crut
(au message) de Moïse, sauf un groupe de jeunes gens de son peuple, par crainte
de représailles de Pharaon et de leurs notables. En vérité, Pharaon fut certes
superbe sur terre et il fut du nombre des extravagants.
[10.84] Et Moïse dit: ‹Ô
mon peuple, si vous croyez en Allah, placez votre confiance en Lui si vous
(Lui) êtes soumis›.
[10.85] Ils dirent: ‹En
Allah nous plaçons notre confiance. Ô notre Seigneur, ne fais pas de nous une
cible pour les persécutions des injustes.
[10.86] Et délivre-nous,
par Ta miséricorde, des gens mécréants›.
[10.87] Et Nous
révélâmes à Moïse et à son frère: ‹Prenez pour votre peuple des maisons en
Egypte, faîtes de vos maisons un lieu de prière et soyez assidus dans la
prière. Et fais la bonne annonce aux croyants›.
[10.88] Et Moïse dit: ‹Ô
notre Seigneur, Tu as accordé à Pharaon et ses notables des parures et des
biens dans la vie présente, et voilà, Ô notre Seigneur, qu'avec cela ils
égarent (les gens loin) de Ton sentier. Ô notre Seigneur, anéantis leurs biens
et endurcis leurs coeurs, afin qu'ils ne croient pas, jusqu'à ce qu'ils aient
vu le châtiment douloureux›.
[10.89] Il dit: ‹Votre
prière est exaucée. Restez tous deux sur le chemin droit, et ne suivez point le
sentier de ceux qui ne savent pas›.
[10.90] Et Nous fîmes
traverser la mer aux Enfants d'Israël. Pharaon et ses armées les poursuivirent
avec acharnement et inimité. Puis, quand la noyade l'eut atteint. il dit: ‹Je
crois qu'il n'y a d'autre divinité que Celui en qui ont cru les enfants
d'Israël. Et je suis nombre des soumis›.
[10.91] [Allah dit]:
Maintenant? Alors qu'auparavant tu as désobéi et que tu as été du nombre des
corrupteurs!
[10.92] Nous allons
aujourd'hui épargner ton corps, afin que tu deviennes un signe à tes
successeurs. Cependant beaucoup de gens ne prêtent aucune attention à Nos
signes (d'avertissement).
[10.93] Certes, Nous
avons établi les Enfants d'Israël dans un endroit honorable, et leur avons
attribué comme nourriture de bons aliments. Par la suite, ils n'ont divergé
qu'au moment où leur vint la science. Ton Seigneur décidera entre eux, au Jour
de la Résurrection sur ce qui les divisait.
[10.94] Et si tu es en
doute sur ce que Nous avons fait descendre vers toi, interroge alors ceux qui
lisent le Livre révélé avant toi. La vérité certes t'est venue de ton Seigneur:
ne sois donc point de ceux qui doutent.
[10.95] Et ne sois point
de ceux qui traitent de mensonge les versets d'Allah. Tu serais alors du nombre
des perdants.
[10.96] Ceux contre qui
la parole (la menace) de ton Seigneur se réalisera ne croiront pas,
[10.97] même si tous les
signes leur parvenaient, jusqu'à ce qu'ils voient le châtiment douloureux.
[10.98] Si seulement il
y avait, à part le peuple de Younus (Jonas), une cité qui ait cru et à qui sa
croyance eut ensuite profité! Lorsqu'ils eurent cru, Nous leur enlevâmes le
châtiment d'ignominie dans la vie présente et leur donnâmes jouissance pour un
certain temps.
[10.99] Si ton Seigneur
l'avait voulu, tous ceux qui sont sur la terre auraient cru. Est- ce à toi de
contraindre les gens à devenir croyants ?
[10.100] Il n'appartient
nullement à une âme de croire si ce n'est avec la permission d'Allah. Et Il
voue au châtiment ceux qui ne raisonnent pas.
[10.101] Dis: ‹Regardez
ce qui est dans les cieux et sur la terre›. Mais ni les preuves ni les
avertisseurs (prophètes) ne suffisent à des gens qui ne croient pas.
[10.102] Est-ce qu'ils
attendent autre chose que des châtiments semblables à ceux des peuples
antérieurs ? Dis: ‹Attendez! Moi aussi, j'attends avec vous›.
[10.103] Ensuite, Nous
délivrerons Nos messagers et les croyants. C'est ainsi qu'il Nous incombe [en toute justice]
de délivrer les croyants.
[10.104] Dis: ‹Ô gens!
Si vous êtes en doute sur ma religion, moi, je n'adore point ceux que vous
adorez en dehors d'Allah; mais j'adore Allah qui vous fera mourir. Et il m'a
été commandé d'être du nombre des croyants›.
[10.105] Et (il m'a été
dit): ‹Oriente-toi exclusivement sur la religion en pur monothéiste! Et ne sois
pas du nombre des Associateurs;
[10.106] et n'invoque
pas, en dehors d'Allah, ce qui ne peut te profiter ni te nuire. Et si tu le
fais, tu sera alors du nombre des injustes›.
[10.107] Et si Allah
fait qu'un mal te touche, nul ne peut l'écarter en dehors de Lui. Et s'Il te
veut un bien, nul ne peut repousser Sa grâce. Il en gratifie qui Il veut parmi
Ses serviteurs. Et c'est Lui le Pardonneur, le Miséricordieux.
[10.108] Dis: ‹Ô gens!
Certes la vérité vous est venue de votre Seigneur. Donc, quiconque est dans le
bon chemin ne l'est que pour lui-même; et quiconque s'égare, ne s'égare qu'à
son propre détriment. Je ne suis nullement un protecteur pour vous.
[10.109] Et suis ce qui
t'est révélé, et sois constant jusqu'à ce qu'Allah rende Son jugement car Il
est le meilleur des juges.
Hud
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[11.1] Alif, Lam, Ra.
C'est un Livre dont les versets sont parfaits en style et en sens, émanant d'un
Sage, Parfaitement Connaisseur.
[11.2] N'adorez
qu'Allah. Moi, je suis pour vous, de Sa part, un avertisseur et un
annonciateur.
[11.3] Demandez pardon à
votre Seigneur; ensuite, revenez à Lui. Il vous accordera une belle jouissance
jusqu'à un terme fixé, et Il accordera à chaque méritant l'honneur qu'il
mérite. Mais si vous tournez le dos, je crains alors pour vous le châtiment
d'un grand jour.
[11.4] C'est à Allah que
sera votre retour; et Il est Omnipotent.
[11.5] Eh quoi! Ils
replient leurs poitrines afin de se cacher de Lui. Même lorsqu'ils se couvrent
de leurs vêtements, Il sait ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent car Il
connaît certes le contenu des poitrines.
Part 12
[11.6] Il n'y a point de bête sur terre dont
la subsistance n'incombe à Allah qui connaît son gîte et son dépòt; tout est
dans un Livre explicite.
[11.7] Et c'est Lui qui
a créé les cieux et la terre en six jours, - alors que Son Tròne était sur
l'eau, - afin d'éprouver lequel de vous agirait le mieux. Et si tu dis: ‹Vous
serez ressuscités après la mort›, ceux qui ne croient pas diront: ‹Ce n'est là
qu'une magie évidente›.
[11.8] Et si Nous
retardons pour eux le châtiment jusqu'à une période fixée, ils diront: ‹Qu'est-ce
qui le retient? - Mais le jour où cela viendra, il ne sera pas détourné d'eux;
et ce dont ils se moquaient les enveloppera.
[11.9] Et si Nous
faisons goûter à l'homme une grâce de Notre part, et qu'ensuite Nous la lui
arrachons, le voilà désespéré et ingrat.
[11.10] Et si Nous lui
faisons goûter le bonheur, après qu'un malheur l'ait touché, il dira: ‹Les maux
se sont éloignés de moi›, et le voilà qui exulte, plein de gloriole.
[11.11] sauf ceux qui
sont endurants et font de bonnes oeuvres. Ceux-là obtiendront pardon et une
grosse récompense.
[11.12] Il se peut que
tu négliges une partie de ce qui t'est révélé, et que ta poitrine s'en sente
compressée; parce qu'ils disent: ‹Que n'a-t-on fait descendre sur lui un
trésor?› Ou bien: ‹Que n'est-il venu un Ange en sa compagnie?› - Tu n'es qu'un
avertisseur. Et Allah est Le protecteur de toute chose.
[11.13] Où bien ils
disent: ‹Il l'a forgé [le Coran]› - Dis: ‹Apportez donc dix Sourates semblables à
ceci, forgées (par vous). Et appelez qui vous pourrez (pour vous aider), hormis
Allah, si vous êtes véridiques›.
[11.14] S'ils ne vous
répondent pas, sachez alors que c'est par la science d'Allah qu'il est
descendu, et qu'il n'y a de divinité que Lui. Etes-vous soumis(à lui)?
[11.15] Ceux qui veulent
la vie présente avec sa parure, Nous les rétribuerons exactement selon leurs
actions sur terre, sans que rien leur en soit diminué.
[11.16] Ceux-là qui
n'ont rien, dans l'au-delà, que le Feu. Ceux qu'ils auront fait ici-bas sera un
échec, et sera vain ce qu'ils auront oeuvré.
[11.17] Est-ce que celui
qui se fonde sur une preuve évidente (le Coran) venant de son Seigneur et
récitée par un témoin [l'archange Gabriel] de Sa part, cependant qu'avant lui [Muhammad] il y a
le livre de Moïse tenant lieu de guide et de miséricorde... [est meilleur ou bien celui qui ne se fonde sur
aucune preuve valable?]: Ceux-là y croient;
mais quiconque d'entre les factions n'y croit pas, aura le Feu comme
rendez-vous. Ne sois donc pas en doute au sujet de ceci (le Coran). Oui, c'est
la vérité venant de ton Seigneur; mais la plupart des gens n'y croient pas.
[11.18] Et quel pire
injuste que celui qui forge un mensonge contre Allah? Ceux- là seront présentés
à leur Seigneur, et les témoins (les anges) diront: ‹Voilà ceux qui ont menti
contre leur Seigneur›. Que la malédiction d'Allah (frappe) les injustes.
[11.19] qui obstruent le
sentier d'Allah (aux gens), cherchent à rendre tortueux et ne croient pas en
l'au-delà.
[11.20] Ceux-là ne
peuvent réduire (Allah) à l'impuissance sur terre! Pas d'alliés pour eux en
dehors d'Allah et leur châtiment sera doublé. Ils étaient incapables
d'entendre; ils ne voyaient pas non plus.
[11.21] Ce sont ceux-là
qui ont causé la perte de leurs propres âmes. Et leurs inventions (idoles) se
sont éloignées d'eux.
[11.22] Ce sont eux,
infailliblement, qui dans l'au-delà seront les plus grands perdants.
[11.23] Certes ceux qui
croient, font de bonnes oeuvres et s'humilient devant leur Seigneur, voilà les
gens du Paradis où ils demeureront éternellement.
[11.24] Les deux groupes
ressemblent, l'un à l'aveugle et au sourd, l'autre à celui qui voit et qui
entend. Les deux sont-ils comparativement égaux? Ne vous souvenez- vous pas?
[11.25] Nous avons déjà
envoyé Noé à son peuple: ‹Je suis pour vous un avertisseur explicite
[11.26] afin que vous
n'adoriez qu'Allah. Je crains pour vous le châtiment d'un jour douloureux›.
[11.27] Les notables de
son peuple qui avaient mécru, dirent alors: ‹Nous ne voyons en toi qu'un homme
comme nous; et nous voyons que ce sont seulement les vils parmi nous qui te
suivent sans réfléchir; et nous ne voyons en vous aucune supériorité sur nous.
Plutòt, nous pensons que vous êtes des menteurs›.
[11.28] Il dit: ‹Ô mon
peuple! Que vous en semble? Si je me conforme à une preuve de mon Seigneur, si
une Miséricorde, (prophétie) échappant à vos yeux, est venue à moi de Sa part,
devrons-nous vous l'imposer alors que vous la répugnez?
[11.29] Ô mon peuple, je
ne vous demande pas de richesse en retour. Mon salaire n'incombe qu'à Allah. Je
ne repousserai point ceux qui ont cru, ils auront à rencontrer leur Seigneur.
Mais je vous trouve des gens ignorants.
[11.30] Ô mon peuple,
qui me secourra contre (la punition d') Allah si je les repousse? Ne vous
souvenez-vous pas?
[11.31] Et je ne vous
dis pas que je détiens les trésors d'Allah, je ne connais pas l'Inconnaissable,
et je ne dis pas que je suis un Ange; et je ne dis pas non plus aux gens, que
vos yeux méprisent, qu'Allah ne leur accordera aucune faveur; Allah connaît
mieux ce qu'il y a dans leurs âmes. [Si je le
leur disais], je serais du nombre des
injustes.
[11.32] Ils dirent: ‹Ô
Noé, tu as disputé avec nous et multiplié les discussions. Apporte-nous donc ce
dont tu nous menaces, si tu es du nombre des véridiques›.
[11.33] Il dit: ‹C'est
Allah seul qui vous l'apportera - s'Il veut - et vous ne saurez y échapper.
[11.34] Et mon conseil
ne vous profiterait pas, au cas où je voulais vous conseiller, et qu'Allah
veuille vous égarer. Il est votre Seigneur, et c'est vers Lui que vous serez
ramenés›.
[11.35] Où bien ils disent:
il l'a inventé? Dis: ‹Si je l'ai inventé, que mon crime retombe sur moi! Et je
suis innocent de vos criminelles accusations›.
[11.36] Et il fut révélé
à Noé: ‹De ton peuple, il n'y aura plus de croyants que ceux qui ont déjà cru.
Ne t'afflige pas de ce qu'ils faisaient.
[11.37] Et construis
l'arche sous Nos yeux et d'après Notre révélation. Et ne M'interpelle plus au
sujet des injustes, car ils vont être noyés›.
[11.38] Et il
construisait l'arche. Et chaque fois que des notables de son peuple passaient
près de lui, ils se moquaient de lui. Il dit: ‹Si vous vous moquez de nous, eh
bien, nous nous moquerons de vous, comme vous vous moquerez [de nous].
[11.39] Et vous saurez
bientòt à qui viendra un châtiment qui l'humiliera, et sur qui s'abattra un
châtiment durable!›
[11.40] Puis, lorsque
Notre commandement vint et que le four se mit à bouillonner [d'eau], Nous
dîmes: ‹Charge [dans l'arche] un couple de chaque espèce ainsi que ta famille -
sauf ceux contre qui le décret est déjà prononcé - et ceux qui croient›. Or,
ceux qui avaient cru avec lui étaient peu nombreux.
[11.41] Et il dit:
‹Montez dedans. Que sa course et son mouillage soient au nom d'Allah. Certes
mon Seigneur est Pardonneur et Miséricordieux›.
[11.42] Et elle vogua en
les emportant au milieu des vagues comme des montagnes. Et Noé appela son fils,
qui restait en un lieu écarté (non loin de l'arche): ‹Ô mon enfant, monte avec
nous et ne reste pas avec les mécréants›.
[11.43] Il répondit: ‹Je
vais me réfugier vers un mont qui me protégera de l'eau›. Et Noé lui dit: ‹Il
n'y a aujourd'hui aucun protecteur contre l'ordre d'Allah. (Tous périront) sauf
celui à qui Il fait miséricorde›. Et les vagues s'interposèrent entre les deux,
et le fils fut alors du nombre des noyés.
[11.44] Et il fut dit:
‹Ô terre, absorbe ton eau! Et toi, ciel, cesse [de
pleuvoir]!›. L'eau baissa, l'ordre fut
exécuté, et l'arche s'installa sur le Joudi, et il fut dit : ‹Que disparaissent
les gens pervers›!
[11.45] Et Noé invoqua
son Seigneur et dit: ‹Ô mon Seigneur, certes mon fils est de ma famille et Ta
promesse est vérité. Tu es le plus juste des juges›.
[11.46] Il dit: ‹Ô Noé,
il n'est pas de ta famille car il a commis un acte infâme. Ne me demande pas ce
dont tu n'as aucune connaissance. Je t'exhorte afin que tu ne sois pas un
nombre des ignorants›.
[11.47] Alors Noé dit:
‹Seigneur, je cherche Ta protection contre toute demande de ce dont je n'ai
aucune connaissance. Et si Tu me pardonnes pas et ne me fais pas miséricorde,
je serai au nombre des perdants›.
[11.48] Il fut dit: ‹Ô
Noé, débarque avec Notre sécurité et Nos bénédictions sur toi et sur des
communautés [issues]
de ceux qui sont avec toi. Et il y (en) aura des communautés auxquelles Nous
accorderons une jouissance temporaire; puis un châtiment douloureux venant de
Nous les toucheras›.
[11.49] Voilà quelques
nouvelles de l'Inconnaissable que Nous te révélons. Tu ne les savais pas, ni
toi ni ton peuple, avant cela. Sois patient. La fin heureuse se sera aux pieux.
[11.50] Et (Nous avons
envoyé) au Aad, leur frère Hud, qui leur dit: ‹Ô mon peuple, adorez Allah. Vous
n'avez point de divinité à part de Lui. Vous n'êtes que des forgeurs (de
mensonges).
[11.51] Ô mon peuple, je
ne vous demande pas de salaire pour cela. Mon salaire n'incombe qu'à Celui qui
m'a créé. Ne raisonnez-vous pas?
[11.52] Ô mon peuple,
implorez le pardon de votre Seigneur et repentez-vous à Lui pour qu'Il envoie
sur vous du ciel des pluies abondantes et qu'il ajoute force à votre force. Et
ne vous détournez pas [de Lui] en devenant coupables›.
[11.53] Ils dirent: ‹Ô
Hud, tu n'es pas venu à nous avec une preuve, et nous ne sommes pas disposés à
abandonner nos divinités sur ta parole, et nous n'avons pas de foi en toi.
[11.54] Nous dirons
plutòt qu'une de nos divinité t'a affligé d'un mal›. Il dit: ‹Je prends Allah à
témoin - et vous aussi soyez témoins - qu'en vérité, je désavoue ce que vous
associez,
[11.55] en dehors de
Lui. Rusez donc tous contre moi et ne me donnez pas de répit.
[11.56] Je place ma
confiance en Allah, mon Seigneur et le vòtre. Il n'y pas d'être vivant qu'Il ne
tienne par son toupet. Mon Seigneur, certes, est sur un droit chemin.
[11.57] Si vous vous
détournez... voilà que je vous ai transmis [le
message] que j'étais chargé de vous faire
parvenir. Et mon Seigneur vous remplacera par un autre peuple, sans que vous ne
Lui nuisiez en rien, car mon Seigneur, est gardien par excellence sur toute
chose›.
[11.58] Et quand vint
Notre Ordre, Nous sauvâmes par une miséricorde de Notre part, Hud et ceux qui
avec lui avaient cru. Et Nous les sauvâmes d'un terrible châtiment.
[11.59] Voilà les Aad.
Ils avaient nié les signes (enseignements) de leur Seigneur, désobéi à Ses
messagers et suivi le commandement de tout tyran entêté.
[11.60] Et ils furent
poursuivis, ici-bas, d'une malédiction, ainsi qu'au Jour de la Résurrection. En
vérité les Aad n'ont pas cru en leur Seigneur. Que s'éloignent (périssent) les
Aad, peuple de Hud!
[11.61] Et (Nous avons
envoyé) au Tamud, leur frère Salih, qui dit: ‹Ô mon peuple, adorez Allah. Vous
n'avez point de divinité en dehors de Lui. De la terre Il vous a créé, et Il
vous l'a fait peupler (et exploiter). Implorez donc Son pardon, puis
repentez-vous à Lui. Mon Seigneur est bien proche et Il répond toujours (aux
appels)›.
[11.62] Ils dirent: ‹Ô
Salih, tu étais auparavant un espoir pour nous. Nous interdirais-tu d'adorer ce
qu'adoraient nos ancêtres? Cependant, nous voilà bien dans un doute troublant
au sujet de ce vers quoi tu nous invites›.
[11.63] Il dit: ‹Ô mon
peuple! Que vous en semble, si je m'appuie sur une preuve évidente émanant de
mon Seigneur et s'Il m'a accordé, de Sa part, une miséricorde, qui donc me
protégera contre Allah si je Lui désobéis? Vous ne ferez qu'accroître ma perte.
[11.64] Ô mon peuple,
voici la chamelle d'Allah qu'Il vous a envoyée comme signe. Laissez-la donc
paître sur la terre d'Allah, et ne lui faites aucun mal sinon, un châtiment
proche vous saisira!›
[11.65] Ils la tuèrent.
Alors, il leur dit: ‹Jouissez (de vos biens) dans vos demeures pendant trois
jours (encore)! Voilà une promesse qui ne sera pas démentie›.
[11.66] Puis, lorsque
Notre ordre vint, Nous sauvâmes Salih et ceux qui avaient cru avec lui, - par une
miséricorde venant de Nous - de l'ignominie de ce jour-là. En vérité, c'est ton
Seigneur qui est le Fort, le Puissant.
[11.67] Et le Cri saisit
les injustes. Et les voilà foudroyés dans leurs demeures,
[11.68] comme s'ils n'y
avaient jamais prospéré. En vérité, les Tamud n'ont pas cru en leur Seigneur.
Que périssent les Tamud!
[11.69] Et Nos
émissaires sont, certes, venus à Abraham avec la bonne nouvelle, en disant:
‹Salam!›. Il dit: ‹Salam!›, et il ne tarda pas à apporter un veau ròti.
[11.70] Puis, lorsqu'il
vit que leurs mains ne l'approchaient pas, il fut pris de suspicion à leur
égard et ressentit de la peur vis-à-vis d'eux. Ils dirent: ‹N'aie pas peur,
nous sommes envoyés au peuple de Lot›.
[11.71] Sa femme était
debout, et elle rit alors; Nous lui annonçâmes donc (la naissance d') Isaac, et
après Isaac, Jacob.
[11.72] Elle dit:
‹Malheur à moi! Vais-je enfanter alors que je suis veille et que mon mari, que
voici, est un vieillard? C'est là vraiment une chose étrange!›
[11.73] Ils dirent:
‹T'étonnes-tu de l'ordre d'Allah? Que la miséricorde d'Allah et Ses
bénédictions soient sur vous, gens de cette maison! Ils est vraiment digne de
louange et de glorification!›
[11.74] Lorsque l'effroi
eut quitté Abraham et que la bonne nouvelle l'eut atteint voilà qu'il discuta
avec Nous (en faveur) du peuple de Lot,
[11.75] Abraham était,
certes, longanime, très implorant et repentant.
[11.76] Ô Abraham,
renonce à cela; car l'ordre de Ton Seigneur est déjà venu, et un châtiment
irrévocable va leur arriver›.
[11.77] Et quand Nos
émissaires (Anges) vinrent à Lot, il fut chagriné pour eux, et en éprouva une
grande gêne. Et il dit: ‹Voici un jour terrible›.
[11.78] Quant à son
peuple, ils vinrent à lui, accourant. Auparavant ils commettaient des mauvaises
actions. Il dit: ‹Ô mon peuple, voici mes filles: elles sont plus pures pour
vous. Craignez Allah donc, et ne me déshonorez pas dans mes hòtes. N'y a-t-il
pas parmi vous un homme raisonnable ?›
[11.79] Ils dirent: Tu
sais très bien que nous n'avons pas le droit sur tes filles. Et en vérité, tu
sais bien ce que nous voulons›.
[11.80] Il dit: ‹[Ah!] si j'avais de
la force pour vous résister! ou bien si je trouvais un appui solide!›
[11.81] Alors [les hòtes] dirent:
‹Ô Lot, nous sommes vraiment les émissaires de ton Seigneur. Ils ne pourront
jamais t'atteindre. Pars avec ta famille à un moment de la nuit. Et que nul
d'entre vous ne se retourne en arrière. Exception faite de ta femme qui sera
atteinte par ce qui frappera les autres. Ce qui les menace s'accomplira à
l'aube. L'aube n'est-elle pas proche?›
[11.82] Et, lorsque vint
Notre ordre, Nous renversâmes [la cité] de fond en comble, et fimes pleuvoir sur elle en
masse, des pierres d'argile succédant les unes aux autres,
[11.83] portant une
marque connue de ton Seigneur. Et elles (ces pierres) ne sont pas loin des
injustes.
[11.84] Et (Nous avons
envoyé) au Madyan, leur frère Chuaïb qui leur dit: ‹Ô mon peuple, adorez Allah;
vous n'avez point de divinité en dehors Lui. Et ne diminuez pas les mesures et
le poids. Je vous vois dans l'aisance, et je crains pour vous [si vous ne croyez pas]
le châtiment d'un jour qui enveloppera tout.
[11.85] Ô mon peuple,
faites équitablement pleine mesure et plein poids, ne dépréciez pas aux gens
leurs valeurs et ne semez pas la corruption sur terre.
[11.86] Ce qui demeure
auprès d'Allah est meilleur pour vous si vous êtes croyants! Et je ne suis pas
un gardien pour vous›.
[11.87] Ils dirent: ‹Ô
Chuaïb! Est-ce que ta prière te demande de nous faire abandonner ce
qu'adoraient nos ancêtres, ou de ne plus faire de nos biens ce que nous
voulons? Est-ce-toi l'indulgent, le droit?›
[11.88] Il dit: ‹Ô mon
peuple, voyez-vous si je me base sur une preuve évidente émanant de mon
Seigneur, et s'Il m'attribue de Sa part une excellente donation?... Je ne veux
nullement faire ce que je vous interdis. Je ne veux que la réforme, autant que
je le puis. Et ma réussite ne dépend que d'Allah. En Lui je place ma confiance,
et c'est vers Lui que je reviens repentant.
[11.89] Ô mon peuple,
que votre répugnance et votre hostilité à mon égard ne vous entraînent pas à
encourir les mêmes châtiment qui atteignirent le peuple de Noé, le peuple de
Hud, ou le peuple de Salih et (l'exemple du) peuple de Lot n'est pas éloigné de
vous.
[11.90] Et implorez le
pardon de votre Seigneur et repentez-vous à Lui. Mon Seigneur est vraiment
Miséricordieux et plein d'amour›.
[11.91] Ils dirent: ‹Ô
Chuaïb, nous ne comprenons pas grand chose à ce que tu dis; et vraiment nous te
considérons comme faible parmi nous. Si ce n'est ton clan, nous t'aurions
certainement lapidé. Et rien ne nous empêche de t'atteindre›.
[11.92] Il dit: ‹Ô mon
peuple, mon clan est-il à vos yeux plus puissant qu'Allah à qui vous tournez
ouvertement le dos? Mon Seigneur embrasse(en Sa science) tout ce que vous
oeuvrez.
[11.93] Ô mon peuple,
agissez autant que vous voulez. Moi aussi j'agis. Bientòt, vous saurez sur qui
tombera un châtiment qui le déshonorera, et qui de nous est l'imposteur. Et
attendez (la conséquence de vos actes)! Moi aussi j'attends avec vous›.
[11.94] Lorsque vint
Notre ordre, Nous sauvâmes, par une miséricorde de Notre part, Chuaïb et ceux
qui avaient cru avec lui. Et le Cri terrible saisit les injustes, et ils
gisèrent dans leurs demeures,
[11.95] comme s'ils n'y
avaient jamais prospéré. Que les Madyan s'éloignent comme les Tamud se sont
éloignés.
[11.96] Et Nous avions
envoyé Moïse, avec Nos miracles et une autorité incontestable,
[11.97] à Pharaon et ses
notables. Mais ils suivirent l'ordre de Pharaon, bien que l'ordre de Pharaon
n'avait rien de sensé.
[11.98] Il précédera son
peuple, au Jour de la Résurrection. IL les mènera à l'aiguade du Feu. Et quelle
détestable aiguade!
[11.99] Et ils sont
poursuivis par une malédiction ici-bas et au Jour de la Résurrection. Quel
détestable dont leur sera donné!
[11.100] Cela fait
partie des récits que Nous te [Muhammad] racontons concernant des cités: les unes sont
encore debout, tandis que d'autres (sont complètement) rasées.
[11.101] Nous ne leur
avons fait aucun tort. Mais ils se sont fait du tort à eux-mêmes. Leurs
divinités, qu'ils invoquaient en dehors d'Allah, ne leur ont servi à rien,
quand l'Ordre (le châtiment) de ton Seigneur fut venu; elles n'ont fait
qu'accroître leur perte.
[11.102] Telle est la
rigueur de la prise de ton Seigneur quand Il frappe les cités lorsqu'elles sont
injustes. Son châtiment est bien douloureux et bien dur.
[11.103] Il y a bien là
un signe pour celui qui craint le châtiment de l'au-delà. C'est un jour où les
gens seront rassemblés; et c'est un jour solennel (attesté par tous).
[11.104] Et Nous ne le
retardons que pour un terme bien déterminé.
[11.105] Le jour où cela
arrivera, nulle âme ne parlera qu'avec Sa permission (celle d'Allah). Il y aura
des damnés et des heureux.
[11.106] Ceux qui sont
damnés seront dans le Feu où ils ont des soupirs et des sanglots.
[11.107] Pour y demeurer
éternellement tant que dureront les cieux et la terre - à moins que ton
Seigneur décide autrement - car ton Seigneur fait absolument tout ce qu'Il
veut.
[11.108] Et quant aux
bienheureux, ils seront au Paradis, pour y demeurer éternellement tant que
dureront les cieux et la terre - à moins que ton Seigneur n'en décide autrement
- c'est là un don qui n'est jamais interrompu.
[11.109] Ne sois donc
pas en doute au sujet de ceux-là adorent. Ils n'adorent que comme leurs
ancêtres adoraient auparavant. Et Nous leur donnerons la totalité de leur part,
sans en rien retrancher.
[11.110] Et Nous avons
déjà donné à Moïse le Livre. Il y eut des divergences à son sujet. S'il n'y
avait pas un décret préalable de la part de ton Seigneur, tout aurait été
décidé entre eux. Et ils sont, à son sujet pleins d'un doute troublant.
[11.111] Très
certainement, ton Seigneur fera pleine rétribution à tous pour leurs oeuvres...
Il est Parfaitement Connaisseur de ce qu'ils font.
[11.112] Demeure sur le
droit chemin comme il t'est commandé, ainsi que ceux qui sont revenus [à Allah] avec toi.
Et ne commettez pas d'excès. Car vraiment Il observe ce que vous faites.
[11.113] Et ne vous
penchez pas vers les injustes: sinon le Feu vous atteindrait. Vous n'avez pas
d'alliés en dehors d'Allah. Et vous ne serez pas secourus.
[11.114] Et accomplis la
Salat aux deux extrémités du jour et à certaines heures de nuit. Les bonnes
oeuvres dissipent les mauvaises. Cela est une exhortation pour ceux qui
réfléchissent.
[11.115] Et sois
patient. Car Allah ne laisse pas perdre la récompense des gens bienfaisants.
[11.116] Si seulement il
existait, dans les générations d'avant vous, des gens vertueux qui interdisent
la corruption sur terre! (Hélas) Il n'y en avait qu'un petit nombre que Nous
sauvâmes, alors que les injustes persistaient dans le luxe (exagéré) dans
lequel ils vivaient, et ils étaient des criminels.
[11.117] Et ton Seigneur
n'est point tel à détruire injustement des cités dont les habitants sont des
réformateurs.
[11.118] Et si ton
Seigneur avait voulu, Il aurait fait des gens une seule communauté. Or, ils ne
cessent d'être en désaccord (entre eux,)
[11.119] sauf ceux à qui
ton Seigneur a accordé miséricorde. C'est pour cela qu'Il les a créés. Et la
parole de ton Seigneur s'accomplit: ‹Très certainement, Je remplirai l'Enfer de
djinns et d'hommes, tous ensemble›.
[11.120] Et tout ce que
Nous te racontons des récits des messagers, c'est pour en raffermir ton coeur.
Et de ceux-ci t'est venue la vérité ainsi qu'une exhortation et un appel aux
croyants.
[11.121] Et dis à ceux
qui ne croient pas: ‹Oeuvrez autant que vous pouvez. Nous aussi, nous oeuvrons.
[11.122] Et attendez.
Nous aussi nous attendons!›
[11.123] A Allah
appartient l'Inconnaissable des cieux et de la terre, et c'est à Lui que
revient l'ordre tout entier. Adore-Le donc et place ta confiance en Lui. Ton
Seigneur n'est pas inattentif à ce que vous faites.
Joseph (Yusuf)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[12.1] Alif, Lam, Ra.
Tels sont les versets du Livre explicite.
[12.2] Nous l'avons fait
descendre, un Coran en [langue] arabe, afin que vous raisonniez.
[12.3] Nous te racontons
le meilleur récit, grâce à la révélation que Nous te faisons dans le Coran même
si tu étais auparavant du nombre des inattentifs (à ces récits).
[12.4] Quand Joseph dit
à son père: ‹Ô mon père, j'ai vu [en songe], onze étoiles, et aussi le soleil et la lune; je
les ai vus prosternés devant moi›.
[12.5] ‹Ô mon fils,
dit-il, ne raconte pas ta vision a tes frères car ils monteraient un complot
contre toi; le Diable est certainement pour l'homme un ennemi déclaré.
[12.6] Ainsi ton
Seigneur te choisira et l'enseignera l'interprétation des rêves, et Il parfera
Son bienfait sur toi et sur la famille de Jacob, tout comme Il l'a parfait
auparavant sur tes deux ancêtres, Abraham et Isaac car ton Seigneur est
Omniscient et Sage.
[12.7] Il y avait certainement,
en Joseph et ses frères, des exhortations pour ceux qui interrogent,
[12.8] quand ceux-ci
dirent: ‹Joseph et son frère sont plus aimés de notre père que nous, alors que
nous sommes un groupe bien fort. Notre père est vraiment dans un tort évident.
[12.9] Tuez Joseph ou
bien éloignez-le dans n'importe quel pays, afin que le visage de votre père se
tourne exclusivement vers nous, et que vous soyez après cela des gens de bien›.
[12.10] L'un d'eux dit:
‹Ne tuez pas Joseph, mais jetez-le si vous êtes disposés à agir, au fond du
puits afin que quelque caravane le recueille›.
[12.11] Ils dirent: ‹Ô
notre père, qu'as-tu à ne pas te fier à nous au sujet de Joseph? Nous sommes
cependant bien intentionnés a son égard.
[12.12] Envoie-le demain
avec nous faire une promenade et jouer. Et nous veillerons sur lui›.
[12.13] Il dit: ‹Certes,
je m'attristerai que vous l'emmeniez; et je crains que le loup ne le dévore
dans un moment où vous ne ferez pas attention a lui›.
[12.14] Ils dirent: ‹Si
le loup le dévore alors que nous sommes nombreux, nous seront vraiment les
perdants›.
[12.15] Et lorsqu'ils
l'eurent emmené, et se furent mis d'accord pour le jeter dans les profondeurs
invisibles du puits, Nous lui révélâmes: ‹Tu les informeras sûrement de cette
affaire sans qu'il s'en rendre compte›.
[12.16] Et ils vinrent a
leur père, le soir, en pleurant.
[12.17] Ils dirent: ‹Ô
notre père, nous sommes allés faire une course, et nous avons laissé Joseph
auprès de nos effets; et le loup l'a dévoré. Tu ne nous croiras pas, même si
nous disons la vérité›.
[12.18] Ils apportèrent
sa tunique tachée d'un faux sang. Il dit: ‹Vos âmes, plutòt, vous ont suggéré
quelque chose... [Il ne me reste plus donc] qu'une belle patience! C'est Allah qu'il faut
appeler au secours contre ce que vous racontez!›
[12.19] Or, vint une
caravane. Ils envoyèrent leur chercheur d'eau, qui fit descendre son eau. Il
dit: ‹Bonne nouvelle! Voilà un garçon!› Et ils le dissimulèrent [pour le vendre]
telle une marchandise. Allah cependant savait fort bien ce qu'ils faisaient.
[12.20] Et ils le
vendirent à vil prix: pour quelques dirhams comptés. Ils le considéraient comme
indésirable.
[12.21] Et celui qui
l'acheta était de l'Egypte, Il dit à sa femme: ‹Accorde lui une généreuse
hospitalité. Il se peut qu'il nous soit utile ou que nous l'adoptions comme
notre enfant.› Ainsi avons-nous raffermi Joseph dans le pays et nous lui avons
appris l'interprétation des rêves. Et Allah est souverain en Son Commandement:
mais la plupart des gens ne savent pas.
[12.22] Et quand il eut
atteint sa maturité Nous lui accordâmes sagesse et savoir. C'est ainsi que nous
récompensons les bienfaisants.
[12.23] Or celle [Zulikha] qui
l'avait reçu dans sa maison essaya de le séduire. Et elle ferma bien les portes
et dit: ‹Viens, (je suis prête pour toi!)› - Il dit: ‹Qu'Allah me protège!
C'est mon maître qui m'a accordé un bon asile. Vraiment les injustes ne
réussissent pas›.
[12.24] Et, elle le
désira. Et il l'aurai désirée n'eût été ce qu'il vit comme preuve évidente de
son Seigneur. Ainsi [Nous avons agi] pour écarter de lui le mal et la turpitude. Il
était certes un de Nos serviteurs élus.
[12.25] Et tous deux
coururent vers la porte, et elle lui déchira sa tunique par derrière. Ils
trouvèrent le mari [de cette femme] à la porte. Elle dit: ‹Quelle serait la punition
de quiconque a voulu faire du mal à ta famille sinon la prison, ou un châtiment
douloureux?›
[12.26] [Joseph] dit: ‹C'est
elle qui a voulu me séduire›. Et un témoin, de la famille de celle-ci témoigna:
‹Si sa tunique [à lui]
est déchirée par devant, alors c'est elle qui dit la vérité, tandis qu'il est
du nombre des menteurs.
[12.27] Mais si sa
tunique est déchirée par derrière, alors c'est elle qui mentit, tandis qu'il
est du nombre des véridiques›.
[12.28] Puis, quand il
(le mari) vit la tunique déchirée par derrière, il dit: ‹C'est bien de votre
ruse de femmes! Vos ruses sont vraiment énormes!
[12.29] Joseph, ne pense
plus à cela! Et toi, (femme), implore le pardon pour ton péché car tu es
fautives›.
[12.30] Et dans la
ville, des femmes dirent: ‹La femme d'Al-Azize essaye de séduire son valet! Il
l'a vraiment rendue folle d'amour. Nous la trouvons certes dans un égarement
évident.
[12.31] Lorsqu'elle eut
entendu leur fourberie, elle leur envoya [des
invitations,] et prépara pour elles une
collation; et elle remit à chacune d'elles un couteau. Puis elle dit: ‹Sors
devant elles, (Joseph!)› - Lorsqu'elles le virent, elles l'admirèrent, se
coupèrent les mains et dirent: ‹A Allah ne plaise! Ce n'est pas un être humain,
ce n'est qu'un ange noble!›
[12.32] Elle dit: ‹Voilà
donc celui à propos duquel vous me blâmiez. J'ai essayé de le séduire mais il
s'en défendit fermement. Or, s'il ne fait pas ce que je lui commande, il sera
très certainement emprisonné et sera certes parmi les humiliés›.
[12.33] Il dit: ‹Ô mon
Seigneur, la prison m'est préférable à ce à quoi elles m'invitent. Et si Tu
n'écartes pas de moi leur ruse, je pencherai vers elles et serai du nombre des
ignorants› [des pêcheurs].
[12.34] Son Seigneur
l'exauça donc, et éloigna de lui leur ruse. C'est Lui, vraiment, qui est
l'Audient et l'Omniscient.
[12.35] Puis, après
qu'ils eurent vu les preuves (de son innocence), il leur sembla qu'ils devaient
l'emprisonner pour un temps.
[12.36] Deux valets
entrèrent avec lui en prison. L'un d'eux dit: ‹Je me voyais [en rêve] pressant
du raisin...› Et l'autre dit: ‹Et moi, je me voyais portant sur ma tête du pain
dont les oiseaux mangeaient. Apprends-nous l'interprétation (de nos rêves),
nous te voyons au nombre des bienfaisants›.
[12.37] ‹La nourriture
qui vous est attribuée ne vous parviendra point, dit-il, que je ne vous aie
avisés de son interprétation [de votre
nourriture] avant qu'elle ne vous arrive. Cela
fait partie de ce que mon Seigneur m'a enseigné. Certes, j'ai abandonné la
religion d'un peuple qui ne croit pas en Allah et qui nie la vie future›.
[12.38] Et j'ai suivi la
religion de mes ancêtres, Abraham, Isaac et Jacob. Il ne nous convient pas
d'associer à Allah quoi que ce soit. Ceci est une grâce d'Allah sur nous et sur
tout le monde; mais la plupart des gens ne sont pas reconnaissants.
[12.39] Ô mes deux
compagnons de prison! Qui est le meilleur: des Seigneurs éparpillés ou Allah,
l'Unique, le Dominateur suprême?
[12.40] Vous n'adorez,
en dehors de Lui, que des noms que vous avez inventés, vous et vos ancêtres, et
à l'appui desquels Allah n'a fait descendre aucune preuve. Le pouvoir
n'appartient qu'Allah. Il vous a commandé de n'adorer que Lui. Telle est la
religion droite; mais la plupart des gens ne savent pas.
[12.41] Ô mes deux
compagnons de prison! L'un de vous donnera du vin à boire à son maître; quand à
l'autre, il sera crucifié, et les oiseaux mangeront de sa tête. L'affaire sur
laquelle vous me consultez est déjà décidée.›
[12.42] Et il dit à
celui des deux dont il pensait qu'il serait délivré: ‹Parle de moi auprès de
ton maître›. Mais le Diable fit qu'il oublia de rappeler (le cas de Joseph) à
son maître. Joseph resta donc en prison quelques années.
[12.43] Et le roi dit:
‹Et vérité, je voyais (en rêve) sept vaches grasses mangées par sept maigres;
et sept épis verts, et autant d'autres, secs. Ô conseil de notables, donnez-moi
une explication de ma vision, si vous savez interpréter le rêve›.
[12.44] Ils dirent:
‹C'est un amas de rêves! Et nous ne savons pas interpréter les rêves!›
[12.45] Or, celui des
deux qui avait été délivré et qui, après quelque temps se rappela, dit: ‹Je
vous en donnerai l'interprétation. Envoyez-moi donc›.
[12.46] ‹Ô toi, Joseph,
le véridiques! Eclaire-nous au sujet de sept vaches grasses que mangent sept
très maigres, et sept épis verts et autant d'autres, secs, afin que je retourne
aux gens et qu'ils sachent [l'interprétation
exacte du rêve]›.
[12.47] Alors [Joseph dit]: ‹Vous
sèmerez pendant sept années consécutives. Tout ce que vous aurez moissonné,
laissez-le en épi, sauf le peu que vous consommerez.
[12.48] Viendront
ensuite sept année de disette qui consommeront tout ce que vous aurez amassé
pour elles sauf le peu que vous aurez réservé [comme
semence].
[12.49] Puis, viendra
après cela une année où les gens seront secourus [par
la pluie] et iront au pressoir.›
[12.50] Et le roi dit:
‹Amenez-le moi›. Puis, lorsque l'émissaire arriva auprès de lui, [Joseph] dit:
‹Retourne auprès de ton maître et demande-lui : ‹Quelle était la raison qui
poussa les femmes à se couper les mains? Mon Seigneur connaît bien leur ruse›.
[12.51] Alors, [le roi leur] dit:
‹Qu'est-ce donc qui vous a poussées à essayer de séduire Joseph?› Elles dirent:
‹A Allah ne plaise! Nous ne connaissons rien de mauvais contre lui›. Et la
femme d'Al-Azize dit: ‹Maintenant la vérité s'est manifestée. C'est moi qui ai
voulu le séduire. Et c'est lui, vraiment, qui est du nombre des véridiques!›
[12.52] ‹Cela afin qu'il
sache que je ne l'ai pas trahi en son absence, et qu'en vérité Allah ne guide
pas la ruse des traîtres.
Part 13
[12.53] Je ne
m'innocente cependant pas, car l'âme est très incitatrice au mal, à moins
que mon Seigneur, par miséricorde, [ne la
préserve du péché]. Mon Seigneur est certes
Pardonneur et très Miséricordieux›.
[12.54] Et le roi dit:
‹Amenez-le moi: je me le réserve pour moi- même›. Et lorsqu'il lui eut parlé,
il dit: ‹Tu es dès aujourd'hui prés de nous, en une position d'autorité et de
confiance›.
[12.55] Et [Joseph] dit:
‹Assigne-moi les dépòts du territoire: je suis bon gardien et connaisseurs›.
[12.56] Ainsi avons-nous
affermi (l'autorité de) Joseph dans ce territoire et il s'y installait là où il
le voulait. Nous touchons de Notre miséricorde qui Nous voulons et ne faisons
pas perdre aux hommes de bien le mérite [de
leurs oeuvres].
[12.57] Et la récompense
de l'au-delà est meilleure pour ceux qui ont cru et ont pratiqué le piété.
[12.58] Et le frères de
Joseph vinrent et entrèrent auprès de lui. Il les reconnut, mais eux ne le
reconnurent pas.
[12.59] Et quand il leur
eut fourni leur provision, il dit: ‹Amenez-moi un frère que vous avez de votre
père. Ne voyez-vous pas que je donne la pleine mesure et que je suis le
meilleur des hòtes?
[12.60] Et si vous ne me
l'amenez pas, alors il n'y aura plus de provision pour vous, chez moi; et vous
ne m'approcherez plus›.
[12.61] Ils dirent:
‹Nous essayerons de persuader son père. Certes, nous le ferons›.
[12.62] Et il dit à Ses
serviteurs: ‹Remettez leurs marchandises dans leurs sacs: peut-être les
reconnaîtront-ils quand ils seront de retour vers leur famille et peut- être
qu'ils reviendront›.
[12.63] Et lorsqu'ils
revinrent à leur père, ils dirent: ‹Ô notre père, il nous sera refusé [à l'avenir] de
nous ravitailler [en grain]. Envoie donc avec nous notre frère, afin que nous
obtenions des provisions. Nous le surveillerons bien›.
[12.64] Il dit: ‹Vais-je
vous le confier comme, auparavant, je vous ai confié son frère? Mais Allah est
le meilleur gardien, et Il est Le plus Miséricordieux des miséricordieux!›
[12.65] Et lorsqu'ils
ouvrirent leurs bagages, ils trouvèrent qu'on leur avait rendu leurs
marchandises. Ils dirent: ‹Ô notre père. Que désirons-nous [de plus]? Voici
que nos marchandises nous ont été rendues. Et ainsi nous approvisionnerons
notre famille, nous veillerons à la sécurité de notre frère et nous nous
ajouterons la charge d'un chameau et c'est une charge facile›.
[12.66] - Il dit:
‹Jamais je ne l'enverrai avec vous, jusqu'à ce que vous m'apportiez
l'engagement formel au nom d'Allah que vous me le ramènerez à moins que vous ne
soyez cernés›. Lorsqu'ils lui eurent apporté l'engagement, il dit: ‹Allah est
garant de ce que nous disons›.
[12.67] Et il dit: ‹Ô
mes fils, n'entrez pas par une seule porte, mais entrez par portes séparées. Je
ne peux cependant vous être d'aucune utilité contre les desseins d'Allah. La
décision n'appartient qu'à Allah: en lui je place ma confiance. Et que ceux qui
placent en lui leur confiance la place en lui›.
[12.68] Etant entrés
comme leur père leur avait commandé [cela] ne leur servit à rien contre (les décrets d')
Allah. Ce n'était [au reste] qu'une précaution que Jacob avait jugé [de leur recommander].
Il avait pleine connaissance de ce que nous lui avions enseigné. Mais la
plupart des gens ne savent pas.
[12.69] Et quand ils
furent entrés auprès de Joseph, [celui-ci] retînt son frère auprès de lui en disant: ‹Je suis
ton frère. Ne te chagrine donc pas pour ce qu'ils faisaient›.
[12.70] Puis, quand il
leur eut fourni leurs provisions, il mit la coupe dans le sac de son frère.
Ensuite un crieur annonça: ‹Caravaniers! vous êtes des voleurs›.
[12.71] Ils se
retournèrent en disant: ‹Qu'avez vous perdu?›
[12.72] Ils répondirent:
‹Nous cherchons la grande coupe du roi. La charge d'un chameau à qui
l'apportera et j'en suis garant›.
[12.73] ‹Par Allah,
dirent-ils, vous savez certes que nous ne sommes pas venus pour semer la
corruption sur le territoire et que nous ne sommes pas des voleurs›.
[12.74] - Quelle sera
donc la sanction si vous êtes des menteurs? (dirent-ils).
[12.75] Ils dirent: ‹La
sanction infligée à celui dont les bagages de qui la coupe sera retrouvée est: [qu'il soit livré]
lui-même [à titre d'esclave à la victime du
vol]. C'est ainsi que nous punissons les
malfaiteurs›.
[12.76] [Joseph] commença
par les sacs des autres avant celui de son frère; puis il la fit sortir du sac
de son frère. Ainsi suggérâmes-Nous cet artifice à Joseph. Car il ne pouvait
pas se saisir de son frère, selon la justice du roi, à moins qu'Allah ne l'eût
voulu. Nous élevons en rang qui Nous voulons. Et au-dessus de tout homme
détenant la science il y a un savant [plus
docte que lui].
[12.77] Ils dirent:
‹S'il a commis un vol, un frère à lui auparavant a volé aussi. ‹Mais Joseph
tint sa pensée secrète, et ne la leur dévoila pas. Il dit [en lui même]:
‹Votre position est bien pire encore! Et Allah connaît mieux ce que vous
décrivez›.
[12.78] - Ils dirent: ‹Ô
Al-Azize, il a un père très vieux; saisis-toi donc de l'un de nous, à sa place.
Nous voyons que tu es vraiment du nombre des gens bienfaisants›.
[12.79] - Il dit:
‹Qu'Allah nous garde de prendre un autre que celui chez qui nous avons trouvé
notre bien! Nous serions alors vraiment injustes.
[12.80] Puis, lorsqu'ils
eurent perdu tout espoir [de ramener Benyamin] ils se concertèrent en secret. Leur aîné dit: ‹Ne
savez-vous pas que votre père a pris de vous un engagement formel au nom
d'Allah, et que déjà vous y avez manqué autrefois à propos de Joseph? Je ne
quitterai point le territoire, jusqu'à ce que mon père me le permette ou
qu'Allah juge en ma faveur, et Il est le meilleur des juges.
[12.81] retournez à
votre père et dites: ‹Ô notre père, ton fils a volé. Et nous n'attestons que ce
que nous savons. Et nous n'étions nullement au courant de l'inconnu.
[12.82] Et interroge la
ville où nous étions, ainsi que la caravane dans la quelle nous sommes arrivés.
Nous disons réellement la vérité.›
[12.83] Alors [Jacob] dit: ‹Vos
âmes plutòt vous inspiré [d'entreprendre] quelque chose!... Oh! belle patience. Il se peut
qu'Allah me les ramènera tous les deux. Car c'est Lui l'Omniscient, le Sage›.
[12.84] Et il se
détourna d'eux et dit: ‹Que mon chagrin est grand pour Joseph!› Et ses yeux
blanchirent d'affliction. Et il était accablé.
[12.85] - Ils dirent:
‹Par Allah! Tu ne cesseras pas d'évoquer Joseph, jusqu'à ce que t'épuises ou
que tu sois parmi les morts›.
[12.86] - Il dit: ‹Je ne
me plains qu'à Allah de mon déchirement et de mon chagrin. Et, je sais de la
part d'Allah, ce que vous ne savez pas.
[12.87] Ô mes fils!
Partez et enquérez-vous de Joseph et de son frère. Et ne désespérez pas de la
miséricorde d'Allah. Ce sont seulement les gens mécréants qui désespèrent de la
miséricorde d'Allah›.
[12.88] Et lorsqu'ils
s'introduisirent auprès de [Joseph,] ils dirent: ‹Ô al-Azize, la famine nous a touchés
nous et notre famille; et nous venons avec marchandise sans grande valeur.
Donne-nous une pleine mesure, et fais-nous la charité. Certes, Allah récompense
les charitables!›
[12.89] - Il dit:
‹Savez-vous ce que vous avez fait de Joseph et de son frère alors que vous
étiez ignorant? [injustes]›.
[12.90] - Ils dirent:
‹Est-ce que tu es... Certes, tu es Joseph!› - Il dit: ‹Je suis Joseph, et voici
mon frère. Certes, Allah nous a favorisés. Quiconque craint et patiente... Et
très certainement, Allah ne fait pas perdre la récompense des bienfaisants›.
[12.91] - Ils dirent:
‹Par Allah! Vraiment Allah t'a préféré à nous et nous avons été fautifs›.
[12.92] - Il dit: ‹Pas
de récrimination contre vous aujourd'hui! Qu'Allah vous pardonne. C'est Lui Le
plus Miséricordieux des miséricordieux.
[12.93] Emportez ma
tunique que voici, et appliquez-la sur le visage de mon père: il recouvrera [aussitòt] la vue.
Et amenez-moi toute votre famille›.
[12.94] - Et dès que la
caravane franchit la frontière [de Canaan], leur père dit: ‹Je décèle, certes, l'odeur de
Joseph, même si vous dites que je radote›.
[12.95] Ils lui dirent:
‹Par Allah te voilà bien dans ton ancien égarement›.
[12.96] Puis quand
arriva le porteur de bonne annonce, il l'appliqua [la
tunique] sur le visage de Jacob. Celui-ci
recouvra [aussitòt]
la vue, et dit: ‹Ne vous ai-je pas dit que je sais, par Allah, ce que vous ne
savez pas?›
[12.97] - Ils dirent: ‹Ô
notre père, implore pour nous la rémission de nos péchés. Nous étions vraiment
fautifs›.
[12.98] - Il dit:
‹J'implorerai pour vous le pardon de mon Seigneur. Car c'est Lui le Pardonneur,
le Très Miséricordieux›.
[12.99] Lorsqu'ils
s'introduisirent auprès de Joseph, celui-ci accueillit ses père et mère, et
leur dit: ‹Entrez en Egypte, en toute sécurité, si Allah le veut!›
[12.100] Et il éleva ses
parents sur le tròne, et tous tombèrent devant lui, prosternés Et il dit: ‹Ô
mon père, voilà l'interprétation de mon rêve de jadis. Allah l'a bel et bien
réalisé... Et Il m'a certainement fait du bien quand Il m'a fait sortir de
prison et qu'Il vous a fait venir de la compagne, [du
désert], après que le Diable ait suscité la
discorde entre mes frères et moi. Mon Seigneur est plein de douceur pour ce
qu'Il veut. Et c'est Lui L'Omniscient, le Sage.
[12.101] Ô mon Seigneur,
Tu m'as donné du pouvoir et m'as enseigné l'interprétation des rêves. [C'est Toi Le]
Créateur des cieux et de la terre, Tu es mon patron, ici-bas et dans l'au-delà.
Fais-moi mourir en parfaite soumission et fait moi rejoindre les vertueux.
[12.102] Ce sont là des
récits inconnus que Nous te révélons. Et tu n'étais pas auprès d'eux quand ils
se mirent d'accords pour comploter.
[12.103] Et la plupart
des gens ne sont pas croyants malgré ton désir ardent.
[12.104] Et tu ne leur
demandes aucun salaire pour cela. Ce n'est là qu'un rappel adressé à l'univers.
[12.105] Et dans les
cieux et sur la terre, que de signes auprès desquels les gens passent, en s'en
détournant!
[12.106] Et la plupart
d'entre eux ne croient en Allah, qu'en lui donnant des associés.
[12.107] Est-ce qu'ils
sont sûrs que le châtiment d'Allah ne viendra pas les couvrir ou que l'Heure ne
leur viendra pas soudainement, sans qu'ils s'en rendent compte?
[12.108] Dis: ‹Voici ma
voie, j'appelle les gens [à la religion] d'Allah, moi et ceux qui me suivent, nous basant
sur une preuve évidente. Gloire à Allah! Et je ne suis point du nombre des
associateurs.
[12.109] Nous n'avons
envoyé avant toi que des hommes originaires des cités, à qui Nous avons fait
des révélations. [Ces gens là] n'ont-ils pas parcouru la terre et considéré
quelle fut la fin de ceux qui ont vécu avant eux? La demeure de l'au-delà est
assurément meilleure pour ceux qui craignent [Allah]. Ne raisonnerez- vous donc pas?
[12.110] Quand les
messagers faillirent perdre espoir (et que leurs adeptes) eurent pensé qu'ils
étaient dupés voilà que vint à eux Notre secours. Et furent sauvés ceux que
Nous voulûmes. Mais Notre rigueur ne saurait être détournée des gens criminels.
[12.111] Dans leurs
récits il y a certes une leçon pour les gens doués d'intelligence. Ce n'est
point là un récit fabriqué. C'est au contraire la confirmation de ce qui
existait déjà avant lui, un exposé détaillé de toute chose, un guide et une
miséricorde pour des gens qui croient.
Le tonnerre (Ar-Raad)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[13.1] Alif, Lam, Mim,
Ra. Voici les versets du Livre; et ce que t'a été révélé par ton Seigneur est
la vérité; mais la plupart des gens ne croient pas.
[13.2] Allah est Celui
qui a élevé [bien haut]
les cieux sans piliers visibles. Il S'est établi [istawa] sur le Tròne et a soumis le soleil et la lune,
chacun poursuivant sa course vers un terme fixé. Il règle l'Ordre [de tout] et expose
en détail les signes afin que vous ayez la certitude de la rencontre de votre
Seigneur.
[13.3] Et c'est Lui qui
étendu la terre et y a placé montagnes et fleuves. Et de chaque espèce de
fruits Il y établit deux éléments de couple. Il fait que la nuit couvre le
jour. Voilà bien là des preuves pour des gens qui réfléchissent.
[13.4] Et sur la terre
il y a des parcelles voisines les unes des autres, des jardins [plantés] de
vignes, et des céréales et des palmiers, en touffes ou espacés, arrosés de la
même eau, cependant Nous rendons supérieurs les uns aux autres quant au goût.
Voilà bien là des preuves pour des gens qui raisonnent.
[13.5] Et si tu dois
t'étonner, rien de plus étonnant que leurs dires: ‹Quand nous seront poussière,
reviendrons-nous vraiment à une nouvelle création?› Ceux-là sont ceux qui ne
croient pas en leur Seigneur. Et ce sont eux qui auront des jougs à leur cou. Et
ce sont eux les gens du Feu, où ils demeureront éternellement.
[13.6] Et ils te
demandent de hâter [la venue] du malheur plutòt que celle du bonheur. Certes, il
s'est produit avant eux des châtiments exemplaires. Ton Seigneur est Détenteur
du pardon pour les gens, malgré leurs méfaits. Et ton seigneur est assurément
dur en punition.
[13.7] Et ceux qui ont
mécru disent: ‹Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur celui-ci (Muhammad) un
miracle venant de son Seigneur?› Tu n'est qu'un avertisseur, et à chaque peuple
un guide.
[13.8] Allah sait ce que
porte chaque femelle, et de combien la période de gestation dans la matrice est
écourtée ou prolongée. Et toute chose a auprès de Lui sa mesure.
[13.9] Le Connaisseur de
ce qui est caché et de ce qui est apparent, Le Grand, Le Sublime.
[13.10] Sont égaux pour
lui, celui parmi vous qui tient secrète sa parole, et celui qui se montre au
grand jour.
[13.11] Il [l'homme] a par
devant lui et derrière lui des Anges qui se relaient et qui veillent sur lui
par ordre d'Allah. En vérité, Allah ne modifie point l'état d'un peuple, tant
que les [individus qui le composent] ne modifient pas ce que est en eux-mêmes. Et
lorsqu'Allah veut [infliger] un mal à un peuple, nul ne peut le repousser: ils
n'ont en dehors de lui aucun protecteur.
[13.12] C'est lui qui
vous fait voir l'éclair (qui vous inspire) crainte et espoir; et Il crée les
nuages lourds.
[13.13] Le tonnerre Le
glorifie par Sa louange, et aussi les Anges, sous l'effet de Sa crainte. Et Il
lance les foudres dont Il atteint qui Il veut. Or ils disputent au sujet
d'Allah alors qu'il est redoutable en Sa force.
[13.14] A lui l'appel de
la Vérité ! Ceux qu'ils invoquent en dehors de Lui ne leur répondent d'aucune
façon; semblables à celui qui étend ses deux mains vers l'eau pour la porter à
sa bouche, mais qui ne parvient jamais à l'atteindre. L'invocation des
mécréants n'est que vanité.
[13.15] Et c'est à Allah
que se prosternent, bon gré mal gré, tous ceux qui sont dans les cieux et sur
la terre, ainsi que leurs ombres, au début et à la fin de journée. l'Enfer sera
leur refuge. Quel détestable lit de repos!
[13.16] Dis: ‹Qui est le
Seigneur des cieux et de la terre?› Dis: ‹Allah›. Dis: ‹Et prendrez-vous en
dehors de Lui, des maîtres qui ne détiennent pour eux-mêmes égales, les
ténèbres et la lumière? Ou donnent-ils à Allah des associés qui créent comme Sa
création au point que les deux créations se soient confondues à eux? Dis:
‹Allah est le Créateur de toute chose, et c'est Lui l'Unique, le Dominateur
suprême›.
[13.17] Il a fait
descendre une eau du ciel à laquelle des vallée servent de lit, selon leur
grandeur. Le flot débordé à charrié une écume flottante; et semblable à
celle-ci est [l']
écume provenant de ce qu'on porte à fusion, dans le feu pour [fabriquer] des
bijoux et des ustensiles. Ainsi Allah représente en va, au rebut, tandis que [l'eau et les objets]
utiles aux hommes demeurent sur la terre. Ainsi Allah propose des paraboles.
[13.18] La meilleur [fin] est pour ceux
qui répondent à [l'appel] de leur Seigneur. Et quand à ceux qui ne Lui
répondent pas, s'il avaient tout ce qui est sur le terre, et autant encore, ils
l'offriraient en rançon. Ceux-là auront le détestable rendement de compte et
l'Enfer sera leur refuge. Quel détestable lit de repos!
[13.19] Celui qui sait
que ce qui t'est révélé de la part de ton Seigneur est la vérité, est-il
semblable à l'aveugle ? Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien,
[13.20] ceux qui
remplissent leur engagement envers Allah et ne violent pas le pacte,
[13.21] qui unissent ce
qu'Allah a commandé d'unir, redoutent leur Seigneur et craignent une
malheureuse reddition de compte,
[13.22] et qui endurent
dans la recherche de l'agrément d'Allah, accomplissent la Salat et dépensent
(dans le bien), en secret et en public, de ce que Nous leur avons attribué, et
repoussent le mal par le bien. A ceux-là, la bonne demeure finale,
[13.23] les jardins
d'Eden, où ils entreront, ainsi que tous ceux de leurs ascendants, conjoints et
descendants, qui ont été de bons croyants. De chaque porte, les Anges entreront
auprès d'eux:
[13.24] - ‹Paix sur
vous, pour ce que vous avez enduré!› - Comme est bonne votre demeure finale!›
[13.25] [Mais] ceux qui
violent leur pacte avec Allah après l'avoir engagé, et rompent ce qu'Allah a
commandé d'unir et commettent le désordre sur terre, auront la malédiction et
la mauvaise demeure.
[13.26] Allah étend
largement Ses dons ou [les] restreint à qui Il veut. Ils se réjouissent de la
vie sur terre, mais la vie d'ici-bas ne paraîtra que comme une jouissance
éphémère en comparaison de l'au-delà.
[13.27] Ceux qui ont
mécru disent: ‹Pourquoi n'a-t-on pas descendu sur lui (Muhammad) un miracle
venant de son Seigneur?› Dis: ‹En vérité, Allah égare qui Il veut et Il guide
vers Lui celui qui se repent,
[13.28] ceux qui ont
cru, et dont les coeurs se tranquillisent à l'évocation d'Allah›. N'est-ce
point par l'évocation d'Allah que se tranquillisent les coeurs?
[13.29] Ceux qui croient
et font de bonnes oeuvres, auront le plus grand bien et aussi le plus bon
retour.
[13.30] Ainsi Nous
t'envoyons dans une communauté - que d'autres communautés ont précédée - pour
que tu leur récites ce que Nous te révélons [le
Coran], cependant qu'ils ne croient pas au
Tout Miséricordieux. Dis: ‹C'est Lui mon Seigneur. Pas d'autre divinité à part
Lui. En Lui je place ma confiance Et à Lui je me repens›.
[13.31] S'ils y avait un
Coran à mettre les montagnes en marche, à fendre la terre ou à faire parler les
morts (ce serait celui-ci). C'est plutòt à Allah le commandement tout entier.
Les croyants ne savent-ils pas que, si Allah voulait, Il aurait dirigé tous les
hommes vers le droit chemin. Cependant, ceux qui ne croient pas ne manqueront
pas, pour prix de ce qu'ils font d'être frappés par un cataclysme, ou [qu'un cataclysme]
s'abattra près de leur demeures jusqu'à ce que vienne la promesse d'Allah. Car
Allah, ne manque pas Sa promesse.
[13.32] On s'est certes
moqué des messagers avant toi. Alors, J'ai donné un répit aux mécréants.
Ensuite, Je les ai saisis. Et quel fut Mon châtiment!
[13.33] Est-ce que Celui
qui observe ce que chaque âme acquiert [est
semblable aux associés?...] Et pourtant ils
donnent des associés à Allah. Dis [leur:] ‹Nommez-les. Ou essayez-vous de Lui apprendre ce
qu'Il ne connaît pas sur la terre? Ou avez- vous été simplement séduits par de
faux noms?› En fait, on a embelli aux mécréants leur stratagème et on les a
empêchés de prendre le droit chemin. Et quiconque Allah laisse égarer, n'a plus
personne pour le guider.
[13.34] Un châtiment les
atteindra dans la vie présente. Le châtiment de l'au-delà sera cependant plus
écrasant et ils n'auront nul protecteur contre Allah.
[13.35] Tel est le
paradis qui a été promis aux pieux: sous lequel coulent les ruisseaux; ses
fruits perpétuels, ainsi que son ombrage. Voilà la fin de ceux qui pratiquent
la piété, tandis que la fin des mécréants sera le Feu.
[13.36] Et ceux à qui
Nous avons déjà donné le Livre se réjouissent de ce qu'on a fait descendre vers
toi. Tandis que certaines factions en rejettent une partie. Dis: ‹Il m'a
seulement été commandé d'adorer Allah et de ne rien Lui associer. C'est à Lui
que j'appelle [les gens], Et c'est vers Lui que sera mon retour›.
[13.37] Ainsi
l'avons-Nous fait descendre (le Coran) [sous
forme] de loi en arabe. Et si tu suis leurs
passions après ce que tu as reçu comme savoir, il n'y aura pour toi, contre
Allah, ni allié ni protecteur.
[13.38] Et Nous avons
certes envoyé avant toi des messagers, et leur avons donné des épouses et des
descendants. Et il n'appartient pas à un Messager d'apporter un miracle, si ce
n'est qu'avec la permission d'Allah. Chaque échéance a son terme prescrit.
[13.39] Allah efface ou
confirme ce qu'Il veut en l'Ecriture primordiale est auprès de Lui.
[13.40] Que Nous te
fassions voir une partie de ce dont Nous les menaçons, ou que Nous te fassions
mourir (avant cela), ton devoir est seulement la communication du message, et
le règlement de compte sera à Nous.
[13.41] Ne voient-ils
pas que Nous frappons la terre et que Nous la réduisons de tous còtés? C'est
Allah qui juge et personne ne peut s'opposer à Son jugement, et Il est prompt à
régler les comptes.
[13.42] Certes ceux
d'avant eux ont manigancé (contre leur Messager); le stratagème tout entier
appartient à Allah. Il sait ce que chaque âme acquiert. Et les mécréants
sauront bientòt à qui appartient la bonne demeure finale.
[13.43] Et ceux qui ne
croient pas disent: ‹Tu n'es pas un Messager›. Dis: ‹Allah suffit, comme témoin
entre vous et moi, et ceux qui ont la connaissance du Livre (sont aussi
témoins)›.
Abraham (Ibrahim)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[14.1] Alif, Lam, Ra.
(Voici) un livre que nous avons fait descendre sur toi, afin que - par la
permission de leur Seigneur - tu fasses sortir les gens des ténèbres vers la
lumière, sur la voie du Tout Puissant, du Digne de louange,
[14.2] Allah, à qui
appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Et malheur aux
mécréants, pour un dur châtiment [qu'ils
subiront].
[14.3] Ceux qui
préfèrent la vie d'ici bas à l'au-delà, obstruent [aux
gens], le chemin d'Allah et cherchent à le
rendre tortueux, ceux-là sont loin dans l'égarement.
[14.4] Et Nous n'avons
envoyé de Messager qu'avec la langue de son peuple, afin de les éclairer. Allah
égare qui Il veut et guide qui Il veut. Et, c'est Lui le tout Puissant, le
Sage.
[14.5] Nous avons
certes, envoyé Moïse avec Nos miracles [en lui
disant]: ‹Fais sortir ton peuple des ténèbres
vers la lumière, et rappelle-leur les jours d'Allah›. [Ses
bienfaits]. Dans tout cela il y a des signes
pour tout homme plein d'endurance et de reconnaissance.
[14.6] (Rappelle-toi)
quand Moïse dit à son peuple: ‹Rappelez- vous le bienfait d'Allah sur vous
quand Il vous sauva des gens de Pharaon qui vous infligeaient le pire
châtiment. Ils massacraient vos fils et laissaient en vie vos filles. Il y
avait là une dure épreuve de la part de votre Seigneur›,
[14.7] Et lorsque votre
Seigneur proclama: ‹Si vous êtes reconnaissants, très certainement
J'augmenterai [Mes bienfaits] pour vous. Mais si vous êtes ingrats, Mon
châtiment sera terrible›.
[14.8] Et Moïse dit: ‹Si
vous êtes ingrats, vous ainsi que tous ceux qui sont sur terre, [sachez] qu'Allah
Se suffit à Lui-même et qu'Il est digne de louange›.
[14.9] Ne vous est-il
pas parvenu le récit de ceux d'avant vous, du peuple de Noé, des Aad, des Tamud
et de ceux qui vécurent après eux, et que seul Allah connaît? Leurs messagers
vinrent à eux avec des épreuves, mais il dirent, ramenant leurs mains à leurs
bouches: ‹Nous ne croyons pas [au message] avec lequel vous avez été envoyés et nous sommes,
au sujets de ce à quoi vous nous appelez, dans un doute vraiment troublant›.
[14.10] Leurs messagers
dirent: ‹Y a-t-il un doute au sujet d'Allah, Créateur des cieux et de la terre,
qui vous appelle pour vous pardonner une partie de vos péchés et vous donner un
délai jusqu'à un terme fixé?› [Les mécréants] répondirent: ‹Vous n'êtes que des hommes comme
nous. Vous voulez nous empêcher de ce que nos ancêtres adoraient. Apportez-nous
donc une preuve évidente›.
[14.11] Leurs messagers
leur dirent: ‹Certes, nous ne sommes que des humains comme vous. Mais Allah
favorise qui Il veut parmi Ses serviteurs. Il ne nous appartient de vous
apporter quelque preuve, que par la permission d'Allah. Et c'est en Allah que
les croyants doivent placer leur confiance.
[14.12] Et
qu'aurions-nous à ne pas placer notre confiance en Allah, alors qu'Il nous
guidés sur les sentiers [que nous devions
suivre]? Nous endurerons sûrement la
persécution que vous nous infligez. Et ceux qui ont confiance en Allah s'en
remettent entièrement à Lui.›
[14.13] Et ceux qui ont
mécru dirent à leurs messagers: ‹Nous vous expulserons certainement de notre
territoire, à moins que vous ne réintégriez notre religion!› Alors, leur
Seigneur leur révéla: ‹Assurément Nous anéantirons les injustes,
[14.14] et vous
établirons dans le pays après eux. Cela est pour celui qui craint Ma présence
et craint Ma menace›.
[14.15] Et ils
demandèrent [à Allah]
la victoire. Et tout tyran insolent fut déçu.
[14.16] L'Enfer est sa
destination et il sera abreuvé d'une eau purulente
[14.17] qu'il tentera
d'avaler à petites gorgées. Mais c'est à peine s'il peut l'avaler. La mort lui
viendra de toutes parts, mais il ne mourra pas; et il aura un châtiment
terrible.
[14.18] Les oeuvres de
ceux qui ont mécru en leur Seigneur sont comparables à de la cendre violemment
frappée par le vent, dans un jour de tempête. ils ne tireront aucun profit de
ce qu'ils ont acquis. C'est cela l'égarement profond.
[14.19] Ne vois-tu pas
qu'Allah a créé les cieux et la terre pour une juste raison? S'Il voulait, Il
vous ferait disparaître et ferait venir de nouvelles créatures,
[14.20] et cela n'est
nullement difficile pour Allah.
[14.21] Et tous
comparaîtront devant Allah. Puis, les faibles diront à ceux qui s'enflaient
d'orgueil: ‹Nous étions bien vos suiveurs. Pouvez-vous nous être de quelque
utilité contre le châtiment d'Allah?› - Alors, les autres diront: ‹Si Allah
nous avait guidés nous vous aurions certainement guidées. Il est indifférent
pour nous plaindre ou d'endurer; nous n'avons pas d'échappatoire›.
[14.22] Et quand tout
sera accompli, le Diable dira: ‹Certes, Allah vous avait fait une promesse de
vérité; tandis que moi, je vous ai fait une promesse que je n'ai pas tenue. Je
n'avais aucune autorité sur vous si ce n'est que je vous ai appelés, et que
vous m'avez répondu. Ne me faites donc pas de reproches; mais faites-en à vous
même. Je ne vous suis d'aucun secours et vous ne m'êtes d'aucun secours. Je
vous renie de m'avoir jadis associé [à Allah]›. Certes, un châtiment douloureux attend les
injustes [les associateurs].
[14.23] Et on fera
entrer ceux qui croient et font de bonnes oeuvres, dans les jardins sous
lesquels coulent les ruisseaux, pour y demeurer éternellement, par permission
de leur Seigneur. Et là, leur salutation sera: ‹Salam› (Paix)
[14.24] N'as-tu pas vu
comment Allah propose en parabole une bonne parole pareille à un bel arbre dont
la racine est ferme et la ramure s'élançant dans le ciel?
[14.25] Il donne à tout
instant ses fruits, par la grâce de son Seigneur. Allah propose ses paraboles à
l'intention des gens afin qu'ils s'exhortent.
[14.26] Et une mauvaise
parole est pareille a un mauvais arbre, déraciné de la surface de la terre et
qui n'a point de stabilité.
[14.27] Allah affermit
les croyants par une parole ferme, dans la vie présente et dans l'au-delà.
Tandis qu'Il égare Ies injustes. Et Allah fait ce qu'Il veut.
[14.28] Ne vois-tu point
ceux qui troquent les bienfaits d'Allah contre l'ingratitude et établissent
leur peuple dans la demeure de la perdition
[14.29] ...l'Enfer, où
ils brûleront? Et quel mauvais gîte!
[14.30] Et ils ont donné
à Allah des égaux afin d'égarer (les gens) de Son sentier. - Dis: ‹Jouissez [de cette vie] car
votre destination sera le feu›.
[14.31] Dis à Mes
serviteurs qui ont cru, qu'ils accomplissent la Salat et qu'ils dépensent [dans le bien] en
secret et en public de ce que Nous leur avons attribué, avant que vienne le
jour où il n'y a ni rachat ni amitié.
[14.32] Allah, c'est Lui
qui a crée les cieux et la terre et qui, du ciel, a fait descendre l'eau; grâce
à laquelle Il a produit des fruits pour vous nourrir. Il a soumis à votre
service les vaisseaux qui, par Son ordre, voguent sur la mer. Et Il a soumis à
votre service les rivières.
[14.33] Et pour vous, Il
a assujetti le soleil et la lune à une perpétuelle révolution. Et Il vous a
assujetti la nuit et le jour.
[14.34] Il vous a
accordé de tout ce que vous Lui avez demandé. Et si vous comptiez les bienfaits
d'Allah, vous ne sauriez les dénombrer. L'homme est vraiment très injuste, très
ingrat.
[14.35] Et
(rappelle-toi) quand Abraham dit: ‹Ô mon Seigneur, fais de cette cité un lieu
sûr, et préserve-moi ainsi que mes enfants de l'adoration des idoles.
[14.36] Ô mon Seigneur,
elles (les idoles) ont égaré beaucoup de gens. Quiconque me suit est des miens.
Quand a celui qui me désobéit... c'est Toi, le Pardonneur, le Très
Miséricordieux!
[14.37] Ô notre
Seigneur, j'ai établi une partie de ma descendance dans une vallée sans
agriculture, près de Ta Maison sacrée [la
Kaaba], - ò notre Seigneur - afin qu'ils
accomplissent la Salat. Fais donc que se penchent vers eux les coeurs d'une
partie des gens. Et nourris-les de fruits. Peut-être seront-ils reconnaissants?
[14.38] Ô notre
Seigneur, Tu sais, vraiment, ce que nous cachons et ce que nous divulguons: -
et rien n'échappe à Allah, ni sur terre, ni au ciel! -
[14.39] Louange à Allah,
qui en dépit de ma vieillesse, m'a donné Ismaël et Isaac. Certes, mon Seigneur
entend bien les prières.
[14.40] Ô mon Seigneur!
Fais que j'accomplisse assidûment la Salat ainsi qu'une partie de ma
descendance; exauce ma prière, ò notre Seigneur!
[14.41] Ô notre
Seigneur! pardonne-moi, ainsi qu'à mes père et mère et aux croyants, le jour de
la reddition des comptes›.
[14.42] Et ne pense
point qu'Allah soit inattentif à ce que font les injustes. Ils leur accordera
un délai jusqu'au jour où leurs regards se figeront.
[14.43] Ils courront [suppliant], levant
la tête, les yeux hagards et les coeurs vides.
[14.44] Et avertis les
gens du jour où le châtiment les atteindra et ceux qui auront été injustes
diront: ‹Ô notre Seigneur accorde-nous un court délai, nous répondrons à Ton
appel et suivront les messagers›. - N'avez-vous pas juré auparavant que vous ne
deviez jamais disparaître?
[14.45] Et vous avez
habité, les demeures de ceux qui s'étaient fait du tord à eux-mêmes. Il vous
est apparu en toute évidence comment Nous les avions traité et Nous vous avons
cité les exemples.
[14.46] Ils ont certes
comploté. Or leur complot est (inscrit) auprès d'Allah même si leur complot
était assez puissant pour faire disparaître les montagnes...
[14.47] Ne pense point
qu'Allah manque à Sa Promesse envers Ses messagers. Certes Allah est Tout
Puissant et Détenteur du pouvoir de punir,
[14.48] au jour où la
terre sera remplacée par une autre, de même que les cieux et où (les hommes)
comparaîtront devant Allah, l'Unique, Le Dominateur Suprême.
[14.49] Et ce jour-là,
tu verras les coupables, enchaînés les uns aux autres,
[14.50] leurs tuniques
seront de goudron et le feu couvrira leurs visages.
[14.51] (Tout cela) afin
qu'Allah rétribue chaque âme de ce qu'elle aura acquis. Certes Allah est prompt
dans Ses comptes.
[14.52] Ceci est un
message (le Coran) pour les gens afin qu'ils soient avertis, qu'ils sachent
qu'Ils n'est qu'un Dieu unique, et pour que les doués d'intelligence
s'exhortent.
Part 14
Al-Hijr
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[15.1] Alif, Lam, Ra.
Voici les versets du Livre et d'une Lecture explicite.
[15.2] [Le Jour du Jugement Dernier]
les mécréants voudraient avoir été Musulmans [soumis].
[15.3] Laisse-les manger,
jouir (un temps), et être distraits par l'espoir; car bientòt ils sauront!
[15.4] Or Nous ne
détruisons aucune cité sans qu'elle n'ait eu [un
terme fixé en] une Ecriture connue.
[15.5] Nulle communauté
ne devance son terme, ni ne le retard.
[15.6] Et ils (les
mecquois) disent: ‹Ô toi sur qui on a fait descendre le Coran, tu es
certainement fou!
[15.7] Pourquoi ne nous
es-tu pas venu avec les Anges, si tu es du nombre des véridiques?›
[15.8] Nous ne faisons
descendre les Anges qu'avec la vérité; et alors, il ne leur sera pas accordé de
répit [à ces impies].
[15.9] Nous ne faisons
descendre les Anges qu'avec la vérité; et alors, il ne leur sera pas accordé de
répit [a ces impies].
[15.10] En vérité c'est
Nous qui avons fait descendre le Coran, et c'est Nous qui en sommes gardien.
[15.11] Et nous avons
certes envoyé, avant toi, [des Messagers] parmi les peuples des Anciens.
[15.12] Et pas un
Messager ne leur est venu sans qu'ils s'en soient moqués.
[15.13] C'est ainsi que
Nous faisons pénétrer (la mécréance) dans les coeurs des coupables.
[15.14] Ils ne croiront
pas en lui [le Messager ou le Coran] bien que se soit accompli le sort traditionnel des
anciens.
[15.15] Et même si Nous
ouvrions pour eux une porte du ciel, et qu'ils pussent y monter,
[15.16] ils diraient:
‹Vraiment nos yeux sont voilés. Mais plutòt, nous sommes des gens ensorcelés›.
[15.17] Certes Nous
avons placé dans le ciel des constellations et Nous l'avons embelli pour ceux
qui regardent.
[15.18] Et Nous l'avons
protégé contre tout diable banni.
[15.19] A moins que l'un
d'eux parvienne subrepticement à écouter, une flamme brillante alors le
poursuit.
[15.20] Et quant à la
terre, Nous l'avons étalée et y avons placé des montagnes (immobiles) et y
avons fait pousser toute chose harmonieusement proportionnée.
[15.21] Et Nous y avons
placé des vivres pour vous, et (placé aussi pour vous) des êtres que vous ne
nourrissez pas.
[15.22] Et il n'est rien
dont Nous n'ayons les réserves et Nous ne le faisons descendre que dans une
mesure déterminée.
[15.23] Et Nous envoyons
les vents fécondants; et Nous faisons alors descendre du ciel une eau dont Nous
vous abreuvons et que vous n'êtes pas en mesure de conserver.
[15.24] Et c'est bien
Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et c'est Nous qui sommes l'héritier
[de tout].
[15.25] Et Nous
connaissons certes ceux qui parmi vous ont avancé et Nous connaissons ceux qui
tardent encore.
[15.26] Certes, c'est
ton Seigneur qui les rassemblera. Car c'est lui le Sage, l'Omniscient.
[15.27] Nous créâmes
l'homme d'une argile crissante, extraite d'une boue malléable.
[15.28] Et quand au
djinn, Nous l'avions auparavant créé d'un feu d'une chaleur ardente.
[15.29] Et lorsque ton
Seigneur dit aux Anges: ‹Je vais créer un homme d'argile crissante, extraite
d'une boue malléable,
[15.30] et dès que Je
l'aurais harmonieusement formé et lui aurait insufflé Mon souffle de vie,
jetez-vous alors, prosternés devant lui›.
[15.31] Alors, les Anges
se prosternèrent tous ensemble,
[15.32] excepté Iblis
qui refusa d'être avec les prosternés.
[15.33] Alors [Allah] dit: ‹Ô
Iblis, pourquoi n'es-tu pas au nombre des prosternés?›
[15.34] Il dit: ‹Je ne
puis me prosterner devant un homme que Tu as créé d'argile crissante, extraite
d'une boue malléable›.
[15.35] - Et [Allah] dit: ‹Sors
de là [du Paradis],
car te voilà banni!
[15.36] Et malédiction
sur toi, jusqu'au Jour de la rétribution!›
[15.37] - Il dit: ‹Ô mon
Seigneur, donne-moi donc un délai jusqu'au jour où ils (les gens) seront
ressuscités›.
[15.38] [Allah] dit: tu es
de ceux à qui ce délai est accordé,
[15.39] jusqu'au jour de
l'instant connu› [d'Allah].
[15.40] - Il dit: ‹Ô mon
Seigneur, parce que Tu m'as induit en erreur, eh bien je leur enjoliverai la
vie sur terre et les égarerai tous,
[15.41] à l'exception,
parmi eux, de Tes serviteurs élus.›
[15.42] - ‹[Allah] dit: voici
une voie droite [qui mène] vers Moi.
[15.43] Sur Mes
serviteurs tu n'auras aucune autorité, excepté sur celui qui te suivra parmi
les dévoyés.
[15.44] Et l'Enfer sera
sûrement leur lieu de rendez-vous à tous.
[15.45] Certes, les
pieux seront dans des jardins avec des sources.
[15.46] ‹Entrez-y en
paix et en sécurité›.
[15.47] Et Nous aurons
arraché toute rancune de leurs poitrines: et ils se sentiront frères, faisant
face les uns aux autres sur des lits.
[15.48] Nulle fatigue ne
les y touchera. Et on ne les en fera pas sortir.
[15.49] Informe Mes
serviteurs que c'est Moi le Pardonneur, le Très Miséricordieux.
[15.50] et que Mon
châtiment est certes le châtiment douloureux.
[15.51] Et informe-les
au sujet des hòtes d'Abraham
[15.52] Quand ils
entrèrent chez lui et dirent: ‹Salam› - Il dit: ‹Nous avons peur de vous›.
[15.53] Ils dirent:
‹N'aie pas peur! Nous t'annonçons une bonne nouvelle, [la
naissance] d'un garçon plein de savoir›.
[15.54] Il dit:
‹M'annoncez-vous [cette nouvelle] alors que la vieillesse m'a touché? Que
m'annoncez-vous donc?›
[15.55] - Ils dirent:
‹Nous t'annonçons la vérité. Ne sois donc pas de ceux qui désespèrent›.
[15.56] - Il dit: ‹Et
qui désespère de la miséricorde de son Seigneur, sinon les égarés?›
[15.57] Et il [leur] dit: ‹Que
voulez-vous, ò envoyés d'Allah?
[15.58] - Ils dirent:
‹En vérité, nous sommes envoyés à des gens criminels,
[15.59] à l'exception de
la famille de Lot que nous sauverons tous
[15.60] sauf sa femme.
‹Nous (Allah) avions déterminé qu'elle sera du nombre des exterminés.
[15.61] Puis lorsque les
envoyés vinrent auprès de la famille de Lot
[15.62] celui-ci dit:
‹Vous êtes [pour moi]
des gens inconnus›.
[15.63] - Ils dirent:
‹Nous sommes plutòt venus à toi en apportant (le châtiment) à propos duquel ils
doutaient.
[15.64] Et nous venons à
toi avec la vérité. Et nous sommes véridiques.
[15.65] Pars donc avec
ta famille en fin de nuit et suis leurs arrières; et que nul d'entre vous ne se
retourne. Et allez là où on vous le commande›.
[15.66] Et Nous lui
annonçâmes cet ordre: que ces gens-là, au matin, seront anéantis jusqu'au
dernier.
[15.67] Et les habitants
de la ville (Sodome) vinrent [à lui] dans la joie.
[15.68] - Il dit:
‹Ceux-ci sont mes hòtes, ne me déshonorez donc pas.
[15.69] Et craignez
Allah. Et ne me couvrez pas d'ignominie.
[15.70] Ils dirent: ‹Ne
t'avions-nous pas interdit de [recevoir] du monde?›
[15.71] Il dit: ‹Voici
mes filles, si vous voulez faire [quelque
chose]!›
[15.72] Par ta vie! ils
se confondaient dans leur délire.
[15.73] Alors, au lever
du soleil le Cri (la catastrophe) les saisit.
[15.74] Et Nous
renversâmes [la ville]
de fond en comble et fîmes pleuvoir sur eux des pierres d'argile dure.
[15.75] Voilà vraiment
des preuves, pour ceux qui savent observer!
[15.76] Elle [cette ville] se
trouvait sur un chemin connu de tous.
[15.77] Voilà vraiment
une exhortation pour les croyants!
[15.78] Et les habitants
d'al-Aïka étaient [aussi] des injustes.
[15.79] Nous Nous sommes
donc vengés d'eux. Et ces deux [cités], vraiment, sont sur une route bien évidente [que vous connaissez].
[15.80] Certes, les gens
d'al-Hijr ont traité de menteurs les messagers.
[15.81] Nous leur avons
montré Nos miracles, mais ils s'en étaient détournés.
[15.82] Et ils
taillaient des maisons dans leur montagnes, vivant en sécurité.
[15.83] Puis, au matin,
le Cri les saisit.
[15.84] Ce qu'ils
avaient acquis ne leur a donc point profité.
[15.85] Et Nous n'avons
créé les cieux et la terre, et ce qui est entre eux, que pour une juste raison.
Et l'Heure [sans aucun doute] arrivera! Pardonne-[leur] donc d'un beau pardon.
[15.86] Ton Seigneur,
c'est Lui vraiment le grand Créateur, l'Omniscient.
[15.87] Nous t'avons
certes donné ‹les sept versets que l'on répété›, ainsi que le Coran sublime.
[15.88] Ne regarde
surtout pas avec envie les choses dont Nous avons donné jouissance temporaire à
certains couples d'entre eux, ne t'afflige pas à leur sujet et abaisse ton aile
pour les croyants.
[15.89] Et dis: ‹Je suis
l'avertisseur évident› (d'un châtiment),
[15.90] De même que Nous
avons fait descendre [le châtiment] sur ceux qui ont juré (entre eux),
[15.91] ceux qui ont
fait du Coran des fractions diverses, (pour créer des doutes).
[15.92] Par ton
Seigneur! Nous les interrogerons tous
[15.93] sur ce qu'ils
oeuvraient.
[15.94] Expose donc
clairement ce qu'on t'a commandé et détourne- toi des associateurs.
[15.95] Nous t'avons
effectivement défendu vis-à-vis des railleurs.
[15.96] Ceux qui
associent à Allah une autre divinité. Mais ils sauront bientòt.
[15.97] Et Nous savons
certes que ta poitrine se serre, à cause de ce qu'ils disent.
[15.98] Glorifie donc
Ton Seigneur par Sa louange et sois de ceux qui se prosternent;
[15.99] et adore ton
Seigneur jusqu'à ce que te vienne la certitude (la mort).
Les abeilles (An-Nahl)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[16.1] L'ordre d'Allah
arrive. Ne le hâtez donc pas. Gloire à lui! Il est au-dessus de ce qu'on Lui
associe.
[16.2] Il fait
descendre, par Son ordre, les Anges, avec la révélation, sur qui Il veut parmi
Ses serviteurs: ‹Avertissez qu'il n'est d'autre divinité que Moi. Craignez- Moi
donc›.
[16.3] Il a créé les
cieux et la terre avec juste raison. Il transcende ce qu'on [Lui] associe.
[16.4] Il a créé l'homme
d'une goutte de sperme; et voilà que l'homme devient un disputeur déclaré.
[16.5] Et les bestiaux,
Il les a créés pour vous; vous en retirez des [vêtements] chauds ainsi que d'autres profits. Et vous en
mangez aussi.
[16.6] Ils vous
paraissent beaux quand vous les ramenez, le soir, et aussi le matin quand vous
les lâchez pour le pâturage.
[16.7] Et ils portent
vos fardeaux vers un pays que vous n'atteindriez qu'avec peine. Vraiment, votre
Seigneur est Compatissant et Miséricordieux.
[16.8] Et les chevaux,
les mulets et les ânes, pour que vous les montiez, et pour l'apparat. Et Il
crée ce que vous ne savez pas.
[16.9] Il appartient à
Allah [par Sa grâce, de montrer] le droit chemin car il en est qui s'en détachent.
Or, s'Il voulait, Il vous guiderait tous.
[16.10] C'est Lui qui,
du ciel, a fait descendre de l'eau qui vous sert de boisson et grâce à la
quelle poussent des plantes dont vous nourrissez vos troupeaux.
[16.11] D'elle, Il fait
pousser pour vous, les cultures, les oliviers, les palmiers, les vignes et
aussi toutes sortes de fruits. Voilà bien là une preuve pour des gens qui
réfléchissent.
[16.12] Pour vous, Il a
assujetti la nuit et le jour; le soleil et la lune. Et à Son ordre sont
assujetties les étoiles. Voilà bien là des preuves pour des gens qui
raisonnent.
[16.13] Ce qu'Il a créé
pour vous sur la terre a des couleurs diverses. Voilà bien là une preuve pour
des gens qui se rappellent.
[16.14] Et c'est Lui qui
a assujetti la mer afin que vous en mangiez une chair fraîche, et que vous en
retiriez des parures que vous portez. Et tu vois les bateaux fendre la mer avec
bruit, pour que vous partiez en quête de Sa grâce et afin que vous soyez
reconnaissants.
[16.15] Et Il a implanté
des montagnes immobiles dans la terre afin qu'elle ne branle pas en vous
emportant avec elle de même que des rivières et des sentiers, pour que vous
vous guidiez,
[16.16] ainsi que des
points de repère. Et au moyen des étoiles [les
gens] se guident.
[16.17] Celui qui crée
est-il semblable à celui qui ne crée rien? Ne vous souvenez-vous pas?
[16.18] Et si vous
comptez les bienfaits d'Allah, vous ne saurez pas les dénombrer. Car Allah est
Pardonneur, et Miséricordieux.
[16.19] Et Allah sait ce
que vous cachez et ce que vous divulguez.
[16.20] Et ceux qu'ils
invoquent en dehors d'Allah ne créent rien, et ils sont eux-mêmes créés.
[16.21] Ils sont morts,
et non pas vivants, et ils ne savent pas quand ils seront ressuscités.
[16.22] Votre Dieu est
un Dieu unique. Ceux qui ne croient pas en l'au-delà leurs coeurs nient
(l'unicité d'Allah) et ils sont remplis d'orgueil.
[16.23] Nul doute
qu'Allah sait ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent. Et assurèment Il
n'aime pas les orgueilleux.
[16.24] Et lorsqu'on
leur dit: ‹Qu'est-ce que votre Seigneur a fait descendre?› Ils disent: ‹Des
légendes anciennes!›
[16.25] Qu'ils portent
donc, au Jour de la Résurrection, tous les fardeaux de leurs propres oeuvres
ainsi qu'une partie de fardeaux de ceux qu'ils égarent, sans le savoir; combien
est mauvais [le fardeau] qu'ils portent!
[16.26] Ceux qui ont
vécu avant eux, certes, ont comploté, mais Allah attaqua les bases mêmes de
leur bâtisse. Le toit s'écroula au-dessus d'eux et le châtiment les surprit
d'où ils ne l'avaient pas pas senti.
[16.27] Puis, le Jour de
la Résurrection, Il les couvrira d'ignominie, et [leur] dira: ‹Où sont Mes associés pour lesquels vous
combattiez?› - Ceux qui ont le savoir diront: ‹L'ignominie et le malheur
tombent aujourd'hui sur les mécréants›.
[16.28] Ceux à qui les
Anges òtent la vie, alors qu'ils sont injustes envers eux-mêmes, se soumettront
humiliés, (et diront): ‹Nous ne faisions pas de mal!› - ‹Mais, en fait, Allah
sait bien ce que vous faisiez›.
[16.29] Entrez donc par
les portes de l'Enfer pour y demeurer éternellement. Combien est mauvaise la
demeure des orgueilleux!
[16.30] Et on dira à
ceux qui étaient pieux: ‹Qu'a fait descendre votre Seigneur?› Ils diront: ‹Un
bien›. Ceux qui font les bonnes oeuvres auront un bien ici-bas; mais la demeure
de l'au-delà est certes meilleure. Combien agréable sera la demeure des pieux!
[16.31] Les jardins du
séjour (éternel), où ils entreront et sous lesquels coulent les ruisseaux. Ils
auront là ce qu'ils voudront; c'est ainsi qu'Allah récompense les pieux.
[16.32] Ceux dont les
Anges reprennent l'âme - alors qu'ils sont bons - [les
Anges leur] disent: ‹Paix sur vous! Entrez au
Paradis, pour ce que vous faisiez›.
[16.33] [Les infidèles]
attendent-ils que les Anges leur viennent, ou que survienne l'ordre de ton
Seigneur ? Ainsi agissaient les gens avant eux. Allah ne les a pas lésés; mais
ils faisaient du tort à eux-mêmes.
[16.34] Les méfaits
qu'ils accomplissaient les atteindront, et ce dont ils se moquaient les cernera
de toutes parts.
[16.35] Et les
associateurs dirent: ‹Si Allah avait voulu, nous n'aurions pas adoré quoi que
ce soit en dehors de Lui, ni nous ni nos ancêtres; et nous n'aurions rien
interdit qu'Il n'ait interdit Lui-même. Ainsi agissaient les gens avant eux.
N'incombe-t-il aux messagers sinon de transmettre le message en toute clarté?
[16.36] Nous avons
envoyé dans chaque communauté un Messager, [pour
leur dire]: ‹Adorez Allah et écartez-vous du
Tagut›. Alors Allah en guida certains, mais il y en eut qui ont été destinés a
l'égarement. Parcourez donc la terre, et regardez quelle fut la fin de ceux qui
traitaient [Nos messagers] de menteurs.
[16.37] Même si tu
désirais ardemment qu'ils soient guidés... [Sache] qu'Allah ne guide pas ceux qui s'égarent. Et ils
n'auront pas de secoureurs.
[16.38] Et ils jurent
par Allah en prononçant leurs serments les plus solennels: ‹Allah ne
ressuscitera pas celui qui meurt›. Bien au contraire! C'est une promesse
véritable [de Sa part],
mais la plupart des gens ne le savent pas.
[16.39] (Ils les ressuscitera)
afin qu'Il leur expose clairement ce en quoi ils divergeaient, et pour que ceux
qui ont mécru sachent qu'ils ont été des menteurs.
[16.40] Quand Nous
voulons une chose, Notre seule parole est: ‹Sois›. Et, elle est.
[16.41] Et ceux qui,
pour (la cause d') Allah, ont émigré après avoir subi des injustices, Nous les
installerons dans une situation agréable dans la vie d'ici-bas. Et le salaire
de la vie dernière sera plus grand encore s'ils savaient!
[16.42] Eux qui ont
enduré et placé leur confiance en leur Seigneur.
[16.43] Nous n'avons
envoyé, avant toi, que des hommes auxquels Nous avons fait des révélations.
Demandez donc aux gens du rappel si vous ne savez pas.
[16.44] (Nous les avons
envoyés) avec des preuves évidentes et des livres saints. Et vers toi, Nous
avons fait descendre le Coran, pour que tu exposes clairement aux gens ce qu'on
a fait descendre pour eux et afin qu'ils réfléchissent.
[16.45] Ceux qui
complotaient des méfaits sont-ils à l'abri de ce qu'Allah les engloutisse en
terre ou que leur vienne le châtiment d'où ils ne s'attendaient point?
[16.46] Ou bien qu'Il
les saisisse en pleine activité sans qu'ils puissent échapper (au châtiment
d'Allah).
[16.47] Ou bien qu'Il
les saisisse en plein effroi? Mais vraiment, votre Seigneur est Compatissant et
Miséricordieux.
[16.48] N'ont-ils point
vu que les ombres de toute chose qu'Allah a créée s'allongent à droite et à
gauche, en se prosternant devant Allah, en toute humilité?
[16.49] Et c'est devant
Allah que se prosterne tout être vivant dans les cieux, et sur la terre; ainsi
que les Anges qui ne s'enflent pas d'orgueil.
[16.50] Ils craignent
leur Seigneur, au-dessus d'eux, et font ce qui leur est commandé.
[16.51] Allah dit: ‹Ne
prenez pas deux divinités. Il n'est qu'un Dieu unique. Donc, ne craignez que
Moi›.
[16.52] C'est à Lui
qu'appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre; c'est à Lui que
l'obéissance perpétuelle est due. Craindriez-vous donc, d'autres qu'Allah?
[16.53] Et tout ce que
vous avez comme bienfait provient d'Allah. Puis quand le malheur vous touche,
c'est Lui que vous implorez a haute voix.
[16.54] Et une fois
qu'Il a dissipé voter malheur, voilà qu'une partie d'entre vous se mettent à
donner des associés à leur Seigneur,
[16.55] méconnaissant
ainsi ce que Nous leur avons donné. Jouissez donc [pour
un temps!] Bientòt vous saurez!
[16.56] Et ils assignent
une partie [des biens]
que Nous leur avons attribués à (des idoles) qu'ils ne connaissent pas. Par
Allah! Vous serez certes interrogés sur ce que vous inventiez.
[16.57] Et ils assignent
à Allah des filles. Gloire et pureté à Lui! Et à eux-mêmes, cependant, (ils
assignent) ce qu'ils désirent (des fils).
[16.58] Et lorsqu'on
annonce à l'un d'eux une fille, son visage s'assombrit et une rage profonde [l'envahit].
[16.59] Il se cache des
gens, à cause du malheur qu'on lui a annoncé. Doit-il la garder malgré la honte
ou l'enfouira-t-il dans la terre? Combien est mauvais leur jugement!
[16.60] C'est à ceux qui
ne croient pas en l'au-delà que revient le mauvais qualificatif (qu'ils ont
attribué à Allah). Tandis qu'à Allah [Seul] est le qualificatif suprême. Et c'est Lui le tout
Puissant, le Sage.
[16.61] Si Allah s'en
prenait aux gens pour leurs méfaits, Il ne laisserait sur cette terre aucun
être vivant. Mais Il les renvoie jusqu'à un terme fixe. Puis, quand leur terme
vient, ils ne peuvent ni le retarder d'une heure ni l'avancer.
[16.62] Et ils assignent
à Allah ce qu'ils détestent [pour eux- mêmes]. Et leurs langues profèrent un mensonge quand ils
disent que la plus belle récompense leur sera réservée. C'est le Feu, sans nul
doute, qui leur sera réservé et ils y seront envoyés, les premiers.
[16.63] Par Allah! Nous
avons effectivement envoyé (des messagers) à des communautés avant toi. Mais le
Diable leur enjoliva ce qu'ils faisaient. C'est lui qui est, leur allié,
aujourd'hui [dans ce monde]. Et ils auront un châtiment douloureux [dans l'au- delà].
[16.64] Et Nous n'avons
fait descendre sur toi le Livre qu'afin que tu leur montres clairement le motif
de leur dissension, de même qu'un guide et une miséricorde pour des gens
croyants.
[16.65] Allah a fait
descendre du ciel une eau avec laquelle Il revivifie la terre après sa mort. Il
y a vraiment là une preuve pour des gens qui entendent.
[16.66] Il y a certes un
enseignement pour vous dans les bestiaux: Nous vous abreuvons de ce qui est
dans leurs ventres, - [un produit] extrait du [mélange] des excréments [intestinaux] et du sang - un lait pur, délicieux pour les
buveurs.
[16.67] Des fruits des
palmiers et des vignes, vous retirez une boisson enivrante et un aliment
excellent. Il y a vraiment là un signe pour des gens qui raisonnent.
[16.68] [Et voilà] ce que
ton Seigneur révéla aux abeilles: ‹Prenez des demeures dans les montagnes, les
arbres, et les treillages que [les hommes] font.
[16.69] Puis mangez de
toute espèce de fruits, et suivez les sentiers de votre Seigneur, rendus
faciles pour vous. De leur ventre, sort une liqueur, aux couleurs variées, dans
laquelle il y a une guérison pour les gens. Il y a vraiment là une preuve pour
des gens qui réfléchissent.
[16.70] Allah vous a
créés! Puis Il vous fera mourir. Tel parmi vous sera reconduit jusqu'à l'âge le
plus vil, de sorte qu'après avoir su, il arrive à ne plus rien savoir. Allah
est, certes, Omniscient et Omnipotent.
[16.71] Allah a favorisé
les uns d'entre vous par rapport aux autres dans [la
répartition] de Ses dons. Ceux qui ont été
favorisés ne sont nullement disposés à donner leur portion à ceux qu'ils
possèdent de plein droit [esclaves] au point qu'ils y deviennent associés à part
égale. Nieront-ils les bienfaits d'Allah?
[16.72] Allah vous a
fait à partir de vous-mêmes des épouses, et de vos épouses Il vous a donné des
enfants et des petits-enfants. Et Il vous a attribué de bonnes choses.
Croient-ils donc au faux et nient-ils le bienfait d'Allah?
[16.73] Et ils adorent,
en dehors d'Allah, ce qui ne peut leur procurer aucune nourriture des cieux et
de la terre et qui n'est capable de rien.
[16.74] N'attribuez donc
pas à Allah des semblables. Car Allah sait, tandis que vous ne savez pas.
[16.75] Allah propose en
parabole un esclave appartenant [à son maître], dépourvu de tout pouvoir, et un homme à qui Nous
avons accordé de Notre part une bonne attribution dont il dépense en secret et
en public. [Ces deux hommes] sont-ils égaux? Louange à Allah! Mais la plupart
d'entre eux ne savent pas.
[16.76] Et Allah propose
en parabole deux hommes: l'un d'eux est muet, dépourvu de tout pouvoir et
totalement à la charge de son maître; Quelque lieu où celui-ci l'envoie, il ne
rapporte rien de bon; serait-il l'égal de celui qui ordonne la justice et qui
est sur le droit chemin?
[16.77] C'est à Allah
qu'appartient l'inconnaissable des cieux et de la terre. Et l'ordre [concernant]
l'Heure ne sera que comme un clin d'oeil ou plus bref encore! Car Allah est,
certes, Omnipotent.
[16.78] Et Allah vous a
fait sortir des ventres de vos mères, dénués de tout savoir, et vous a donné
l'ouïe, les yeux et les coeurs (l'intelligence), afin que vous soyez
reconnaissants.
[16.79] N'ont-ils pas vu
les oiseaux assujettis [au vol] dans l'atmosphère du ciel sans que rien ne les
retienne en dehors d'Allah? Il y a vraiment là des preuves pour des gens qui
croient.
[16.80] Et Allah vous a
fait de vos maisons une habitation, tout comme Il vous a procuré des maisons
faites de peaux de bêtes que vous trouvez légères, le jour où vous vous
déplacez et le jour où vous vous campez. De leur laine, de leur poil et de leur
crin (Il vous a procuré) des effets et des objets dont vous jouissez pour un
certain délai.
[16.81] Et de ce qu'Il a
créé, Allah vous a procuré des ombres. Et Il vous a procuré des abris dans les
montagnes. Et Il vous a procuré des vêtements qui vous protègent de la chaleur,
ainsi que des vêtements [cuirasses, armures] qui vous protègent de votre propre violence. C'est
ainsi qu'Allah parachève sur vous Son bienfait, peut-être que vous vous
soumettez.
[16.82] S'ils se
détournent... il ne t'incombe que la communication claire.
[16.83] Ils
reconnaissent le bienfait d'Allah; puis, ils le retient. Et la plupart d'entre
eux sont des ingrats.
[16.84] (Et
rappelle-toi) le jour où de chaque communauté Nous susciterons un témoin, on ne
permettra pas aux infidèles (de s'excuser), et on ne leur demandera pas de
revenir [sur ce qui a provoqué la colère
d'Allah].
[16.85] Et quand les
injustes verront le châtiment, on ne leur accordera ni allégement ni répit.
[16.86] Quand les
associateurs verront ceux qu'ils associaient à Allah, ils diront: ‹Ô notre
Seigneur, voilà nos divinités que nous invoquions en dehors de Toi›. Mais [leur associés]
leur adresseront la parole: ‹Vous êtes assurément des menteurs›.
[16.87] Ils offriront ce
jour-là à Allah la soumission, et ce qu'ils avaient inventé sera perdu pour
eux.
[16.88] Ceux qui ne
croyaient pas et obstruaient le sentier d'Allah, Nous leur ajouterons châtiment
sur châtiment, pour la corruption qu'ils semaient (sur terre).
[16.89] Et le jour où
dans chaque communauté, Nous susciterons parmi eux-mêmes un témoin contre eux,
Et Nous t'emmènerons [Muhammad] comme témoin contre ceux-ci. Et Nous avons fait
descendre sur toi le Livre, comme un exposé explicite de toute chose, ainsi
qu'un guide, une grâce et une bonne annonce aux Musulmans.
[16.90] Certes, Allah
commande l'équité, la bienfaisance et l'assistance aux proches. Et Il interdit
la turpitude, l'acte répréhensible et la rébellion. Il vous exhorte afin que
vous vous souveniez.
[16.91] Soyez fidèles au
pacte d'Allah après l'avoir contracté et ne violez pas vos serments après les
avoir solennellement prêtés et avoir pris Allah comme garant [de votre bonne foi].
Vraiment Allah sait ce que vous faites!
[16.92] Et ne faites pas
comme celle qui défaisait brin par brin sa quenouille après l'avoir solidement
filée, en prenant vos serments comme un moyen pour vous tromper les uns les
autres, du fait que (vous avez trouvé) une communauté plus forte et plus
nombreuse que l'autre. Allah ne fait, par là, que vous éprouver. Et, certes, Il
vous montrera clairement, au Jour de la Résurrection ce sur quoi vous vous
opposiez.
[16.93] Si Allah avait
voulu, Il aurait certes fait de vous une seule communauté. Mais Il laisse s'égarer
qui Il veut et guide qui Il veut. Et vous serez certes, interrogés sur ce que
vous faisiez.
[16.94] Et ne prenez pas
vos serments comme un moyen pour vous tromper les uns les autres, sinon [vos] pas
glisseront après avoir été fermes, et vous goûterez le malheur pour avoir barré
le sentier d'Allah. Et vous subirez un châtiment terrible.
[16.95] Et ne vendez pas
à vil prix le pacte d'Allah. Ce qui se trouve auprès d'Allah est meilleur pour
vous, si vous saviez!
[16.96] Tout ce que vous
possédez s'épuisera, tandis que ce qui est auprès d'Allah durera. Et Nous
récompenserons ceux qui ont été constants en fonction du meilleur de ce qu'ils
faisaient.
[16.97] Quiconque, mâle
ou femelle, fait une bonne oeuvre tout en étant croyant, Nous lui ferons vivre
une bonne vie. Et Nous les récompenserons, certes, en fonction des meilleures
de leurs actions.
[16.98] Lorsque tu lis
le Coran, demande la protection d'Allah contre le Diable banni.
[16.99] Il n'a aucun
pouvoir sur ceux qui croient et qui placent leur confiance en leur Seigneur.
[16.100] Il n'a de
pouvoir que sur ceux qui le prennent pour allié et qui deviennent associateurs
à cause de lui.
[16.101] Quand Nous
remplaçons un verset par un autre - et Allah sait mieux ce qu'Il fait descendre
- ils disent: ‹Tu n'es qu'un menteur›. Mais la plupart d'entre eux ne savent
pas.
[16.102] Dis: ‹C'est le
Saint Esprit [Gabriel]
qui l'a fait descendre de la part de ton Seigneur en toute vérité, afin de
raffermir [la foi]
de ceux qui croient, ainsi qu'un guide et une bonne annonce pour les Musulmans.
[16.103] Et Nous savons
parfaitement qu'ils disent: ‹Ce n'est qu'un être humain qui lui enseigne (le
Coran)›. Or, la langue de celui auquel ils font allusion est étrangère [non arabe], et
celle-ci est une langue arabe bien claire.
[16.104] Ceux qui ne
croient pas aux versets d'Allah, Allah ne les guide pas. Et ils ont un
châtiment douloureux.
[16.105] Seuls forgent
le mensonge ceux qui ne croient pas aux versets d'Allah; et tels sont les
menteurs.
[16.106] Quiconque a
renié Allah après avoir cru... - sauf celui qui y a été contraint alors que son
coeur demeure plein de la sérénité de la foi - mais ceux qui ouvrent
délibérément leur coeur à la mécréance, ceux-là ont sur eux une colère d'Allah
et ils ont un châtiment terrible.
[16.107] Il en est
ainsi, parce qu'ils ont aimé la vie présente plus que l'au-delà. Et Allah,
vraiment, ne guide pas les gens mécréants.
[16.108] Voilà ceux dont
Allah a scellé les coeurs, l'ouïe, et les yeux. Ce sont eux les insouciants.
[16.109] Et nul doute
que dans l'au-delà, ils seront les perdants.
[16.110] Quant à ceux
qui ont émigré après avoir subi des épreuves, puis ont lutté et ont enduré, ton
Seigneur après cela, est certes Pardonneur et Miséricordieux.
[16.111] (Rappelle-toi)
le jour où chaque âme viendra, plaidant pour elle-même, et chaque âme sera
pleinement rétribuée pour ce qu'elle aura oeuvré sans qu'ils subissent la
moindre injustice.
[16.112] Et Allah
propose en parabole une ville: elle était en sécurité, tranquille; sa part de
nourriture lui venait de partout en abondance. Puis elle se montra ingrate aux
bienfaits d'Allah. Allah lui fit alors goûter la violence de la faim et de la
peur [en punition]
de ce qu'ils faisaient.
[16.113] En effet, un
Messager des leurs est venu à eux, mais ils l'ont traité de menteur. Le
châtiment, donc, les saisit parce qu'ils étaient injustes.
[16.114] Mangez donc de
ce qu'Allah vous a attribué de licite et de bon. Et soyez reconnaissants pour
les bienfaits d'Allah, si c'est Lui que vous adorez.
[16.115] Il vous a, en
effet, interdit (la chair) de la bête morte, le sang, la chair de porc, et la
bête sur laquelle un autre nom que celui d'Allah a été invoque. Mais quiconque
en mange sous contrainte, et n'est ni rebelle ni transgresseur, alors Allah est
Pardonneur et Miséricordieux.
[16.116] Et ne dites
pas, conformément aux mensonges proférés par vos langues: ‹Ceci est licite, et
cela est illicite›, pour forger le mensonge contre Allah. Certes, ceux qui
forgent le mensonge contre Allah ne réussiront pas.
[16.117] Ce sera pour
eux une piètre jouissance, mais un douloureux châtiment les attend.
[16.118] Aux Juifs, Nous
avions interdit ce que Nous t'avons déjà relaté. Nous leur avons fait aucun
tort; mais ils se faisaient du tort à eux-mêmes.
[16.119] Puis ton Seigneur
envers ceux qui ont commis le mal par ignorance, et se sont par la suite
repentis et ont amélioré leur conduite, ton Seigneur, après cela est certes
Pardonneur et Miséricordieux.
[16.120] Abraham était
un guide (Umma) parfait. Il était soumis à Allah, voué exclusivement à Lui et
il n'était point du nombre des associateurs.
[16.121] Il était
reconnaissant pour Ses bienfaits et Allah l'avait élu et guidé vers un droit
chemin.
[16.122] Nous lui avons
donné une belle part ici-bas. Et il sera certes dans l'au-delà du nombre des
gens de bien.
[16.123] Puis Nous
t'avons révélé: ‹Suis la religion d'Abraham qui était voué exclusivement à
Allah et n'était point du nombre des associateurs›.
[16.124] Le Sabbat n'a
été imposé qu'à ceux qui divergeaient à son sujet. Au Jour de la Résurrection,
ton Seigneur jugera certainement au sujet de ce dont ils divergeaient.
[16.125] Par la sagesse
et la bonne exhortation appelle (les gens) au sentier de ton Seigneur. Et
discute avec eux de la meilleure façon. Car c'est ton Seigneur qui connaît le
mieux celui qui s'égare de Son sentier et c'est Lui qui connaît le mieux ceux
qui sont bien guidés.
[16.126] Et si vous
punissez, infligez [à l'agresseur] une punition égale au tort qu'il vous a fait. Et
si vous endurez... cela est certes meilleur pour les endurants.
[16.127] Endure! Ton
endurance [ne viendra]
qu'avec (l'aide) d'Allah. Ne t'afflige pas pour eux. Et ne sois pas angoissé à
cause de leurs complots.
[16.128] Certes, Allah
est avec ceux qui [L']
ont craint avec piété et ceux qui sont bienfaisants.
Part 15
Le voyage nocturne (Al-Isra)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[17.1] Gloire et Pureté
à Celui qui de nuit, fit voyager Son serviteur [Muhammad], de la Mosquée Al-Haram à la Mosquée Al-Aqsa dont
Nous avons béni l'alentours, afin de lui faire voir certaines de Nos
merveilles. C'est Lui, vraiment, qui est l'Audient, le Clairvoyant.
[17.2] Et Nous avions
donné à Moïse le Livre dont Nous avions fait un guide pour les Enfants
d'Israël: ‹Ne prenez pas de protecteur en dehors de Moi›.
[17.3] [Ô vous], les
descendants de ceux que Nous avons transportés dans l'arche avec Noé. Celui-ci
était vraiment un serviteur fort reconnaissant.
[17.4] Nous avions
décrété pour les Enfants d'Israël, (et annoncé) dans le Livre: ‹Par deux fois
vous sèmerez la corruption sur terre et vous allez transgresser d'une façon
excessive›.
[17.5] Lorsque vint
l'accomplissement de la première de ces deux [prédictions,] Nous envoyâmes contre vous certains de Nos
serviteurs doués d'une force terrible, qui pénétrèrent à l'intérieur des
demeures. Et la prédiction fut accomplie.
[17.6] Ensuite, Nous
vous donnâmes la revanche sur eux; et Nous vous renforçâmes en biens et en
enfants. Et Nous vous fîmes [un peuple] plus nombreux:
[17.7] ‹Si vous faites
le bien, vous le faites à vous-mêmes; et si vous faites le mal, vous le faites
à vous [aussi]›.
Puis, quand vint la dernière [prédiction,] ce fut pour qu'ils affligent vos visages et
entrent dans la Mosquée comme ils y étaient entrés la première fois, et pour
qu'ils détruisent complètement ce dont ils se sont emparés.
[17.8] Il se peut que
votre Seigneur vous fasse miséricorde. Mais si vous récidivez, Nous
récidiverons. Et Nous avons assigné l'Enfer comme camp de détention aux
infidèles.
[17.9] Certes, ce Coran
guide vers ce qu'il y a de plus droit, et il annonce aux croyants qui font de
bonnes oeuvres qu'ils auront une grande récompense,
[17.10] et à ceux qui ne
croient pas en l'au-delà, que Nous leur avons préparé un châtiment douloureux.
[17.11] L'homme appelle
le mal comme il appelle le bien, car l'homme est très hâtif.
[17.12] Nous avons fait
de la nuit et du jour deux signes, et Nous avons effacé le signe de la nuit,
tandis que Nous avons rendu visible le signe du jour, pour que vous recherchiez
des grâces de votre Seigneur, et que vous sachiez le nombre des années et le
calcul du temps. Et Nous avons expliqué toute chose d'une manière détaillée.
[17.13] Et au cou de
chaque homme, Nous avons attaché son oeuvre. Et au Jour de la Résurrection,
Nous lui sortirons un écrit qu'il trouvera déroulé:
[17.14] ‹Lis ton écrit.
Aujourd'hui, tu te suffis d'être ton propre comptable›.
[17.15] Quiconque prend
le droit chemin ne le prend que pour lui-même; et quiconque s'égare, ne s'égare
qu'à son propre détriment. Et nul ne portera le fardeau d'autrui. Et Nous
n'avons jamais puni [un peuple] avant de [lui] avoir envoyé un Messager.
[17.16] Et quand Nous
voulons détruire une cité, Nous ordonnons à ses gens opulents [d'obéir à Nos prescriptions],
mais (au contraire) ils se livrent à la perversité. Alors la Parole prononcée
contre elle se réalise, et Nous la détruisons entièrement.
[17.17] Que de générations
avons-nous exterminées, après Noé! Et ton Seigneur suffit qu'Il soit
Parfaitement Connaisseur et Clairvoyant sur les péchés de Ses serviteurs.
[17.18] Quiconque désire
[la vie]
immédiate Nous nous hâtons de donner ce que Nous voulons; à qui Nous voulons.
Puis, Nous lui assignons l'Enfer où il brûlera méprisé et repoussé.
[17.19] et ceux qui
cherchent l'au-delà et fournissent les efforts qui y mènent, tout en étant
croyants... alors l'effort de ceux-là sera reconnu.
[17.20] Nous accordons
abondamment à tous; ceux-ci comme ceux- là, des dons de ton Seigneur. Et les
dons de ton Seigneur ne sont refusés [à
personne].
[17.21] Regarde comment
Nous favorisons certains sur d'autres. Et dans l'au- delà, il y a des rangs
plus élevés et plus privilégiés.
[17.22] N'assigne point
à Allah d'autre divinité; sinon tu te trouveras méprisé et abandonné.
[17.23] et ton Seigneur
a décrété: ‹n'adorez que Lui; et (marquez) de la bonté envers les père et mère:
si l'un d'eux ou tous deux doivent atteindre la vieillesse auprès de toi; alors
ne leur dis point: ‹Fi!› et ne les brusque pas, mais adresse-leur des paroles
respectueuses.
[17.24] et par
miséricorde; abaisse pour eux l'aile de l'humilité; et dis : ‹Ô mon Seigneur,
fais-leur; à tous deux; miséricorde comme ils m'ont élevé tout petit›.
[17.25] Votre Seigneur
connaît mieux ce qu'il y a dans vos âmes. Si vous êtes bons; Il est certes Pardonneur
pour ceux qui Lui reviennent se repentant.
[17.26] ‹Et donne au
proche parent ce qui lui est dû ainsi qu'au pauvre et au voyageur (en
détresse). Et ne gaspille pas indûment,
[17.27] car les
gaspilleurs sont les frères des diables; et le Diable est très ingrat envers
son Seigneur.
[17.28] Si tu t'écartes
d'eux à la recherche d'une miséricorde de Ton Seigneur, que tu espères;
adresse-leur une parole bienveillante.
[17.29] Ne porte pas ta
main enchaînée à ton cou [par avarice], et ne l'étend pas non plus trop largement, sinon
tu te trouveras blâmé et chagriné.
[17.30] En vérité ton
Seigneur étend Ses dons largement à qu'Il veut ou les accorde avec parcimonie.
Il est, sur Ses serviteurs, Parfaitement Connaisseur et Clairvoyant
[17.31] Et ne tuez pas
vos enfants par crainte de pauvreté; c'est Nous qui attribuons leur
subsistance; tout comme à vous. Les tuer, c'est vraiment, un énorme pêché.
[17.32] Et n'approchez
point la fornication. En vérité, c'est une turpitude et quel mauvais chemin!
[17.33] Et; sauf en
droit, ne tuez point la vie qu'Allah a rendu sacrée. Quiconque est tué
injustement, alors Nous avons donné pouvoir à son proche [parent] . Que
celui-ci ne commette pas d'excès dans le meurtre, car il est déjà assisté (par
la loi).
[17.34] Et n'approchez
les biens de l'orphelin que de la façon la meilleur, jusqu'à ce qu'il atteigne
sa majorité. Et remplissez l'engagement, car on sera interrogé au sujet des
engagements
[17.35] Et donnez la
pleine mesure quand vous mesurez; et pesez avec une balance exacte. C'est mieux
[pour vous]
et le résultat en sera meilleur.
[17.36] Et ne poursuis
pas ce dont tu n'as aucune connaissance. L'ouïe, la vue et le coeur: sur tout
cela, en vérité, on sera interrogé.
[17.37] Et ne foule pas
la terre avec orgueil: tu ne sauras jamais fendre la terre et tu ne pourras
jamais atteindre la hauteur des montagnes!
[17.38] Ce qui est
mauvais en tout cela est détesté de ton Seigneur.
[17.39] Tout cela fait
partie de ce que ton Seigneur t'a révélé de la Sagesse. N'assigne donc pas à
Allah d'autre divinité, sinon tu seras jeté dans l'Enfer, blâmé et repoussé.
[17.40] Votre Seigneur,
aurait-Il réservé exclusivement pour vous des fils, et Lui, aurait-Il pris pour
Lui des filles parmi les Anges! Vous prononcez là une parole monstrueuse.
[17.41] Très
certainement Nous avons exposé [tout ceci] dans ce Coran afin que [les
gens] réfléchissent. Mais cela ne fait
qu'augmenter leur répulsion.
[17.42] Dis: ‹S'il y
avait des divinités avec Lui, comme ils le disent, elles auraient alors cherché
un chemin [pour atteindre] le Détenteur du Tròne›.
[17.43] Pureté à Lui! Il
est plus haut et infiniment au-dessus de ce qu'ils disent!
[17.44] Les sept cieux
et la terre et ceux qui s'y trouvent, célèbrent Sa gloire. Et il n'existe rien
qui ne célèbre Sa gloire et Ses louanges. Mais vous ne comprenez pas leur façon
de Le glorifier. Certes c'est Lui qui est Indulgent et Pardonneur.
[17.45] Et quand tu lis
le Coran, Nous plaçons, entre toi et ceux qui ne croient pas en l'au-delà, un
voile invisible,
[17.46] Nous avons mis
des voiles sur leurs coeurs, de sorte qu'ils ne le comprennent pas: et dans
leurs oreilles, une lourdeur. Et quand, dans le Coran, tu évoques Ton Seigneur
l'Unique, ils tournent le dos par répulsion.
[17.47] Nous savons très
bien ce qu'ils écoutent. Quand ils t'écoutent et qu'ils chuchotent entre eux,
les injustes disent: ‹Vous ne suivez qu'un homme ensorcelé›.
[17.48] Vois ce à quoi
ils te comparent! Ils s'égarent donc et sont incapables de trouver un chemin
(vers la vérité).
[17.49] Et ils disent:
‹Quand nous serons ossements et poussière, serons-nous ressuscités en une
nouvelle création?›
[17.50] Dis: ‹Soyez
pierre ou fer
[17.51] ou toute autre
créature que vous puissiez concevoir. Ils diront alors: ‹Qui donc nous fera
revenir?› - Dis: ‹Celui qui vous a créés la première fois›. Ils secoueront vers
toi leurs têtes et diront: ‹Quand cela?› Dis: ‹il se peut que ce soit proche.
[17.52] Le jour où Il
vous appellera, vous Lui répondrez en Le glorifiant. Vous penserez cependant
que vous n'êtes restés [sur terre] que peu de temps!›.
[17.53] Et dis à Mes
serviteurs d'exprimer les meilleures paroles, car le Diable sème la discorde
parmi eux. Le Diable est certes, pour l'homme, un ennemi déclaré.
[17.54] Votre Seigneur
vous connaît mieux. S'Il veut, Il vous fera miséricorde, et s'Il veut, Il vous
châtiera. Et Nous ne t'avons pas envoyé pour que tu sois leur protecteur.
[17.55] Et ton Seigneur
est plus Connaisseur de ceux qui sont dans les cieux et sur la terre. Et parmi
les prophètes, Nous avons donné à certains plus de faveurs qu'à d'autres. Et à
David nous avons donné le ‹Zabour›.
[17.56] Dis: ‹Invoquez
ceux que vous prétendez, (être des divinités) en dehors de Lui. Ils ne
possèdent ni le moyen de dissiper votre malheur ni de le détourner.
[17.57] Ceux qu'ils
invoquent, cherchent [eux-mêmes], à qui mieux, le moyen de se rapprocher le plus de
leur Seigneur. Ils espèrent Sa miséricorde et craignent Son châtiment. Le
châtiment de ton Seigneur est vraiment redouté.
[17.58] Il n'est point
de cité [injuste]
que Nous ne fassions périr avant le Jour de la Résurrection, ou que Nous ne
punissons d'un dur châtiment. Cela est bien tracé dans le Livre [des décrets immuables].
[17.59] Rien ne Nous
empêche d'envoyer les miracles, si ce n'est que les Anciens les avaient traités
de mensonges. Nous avions apporté aux Tamud la chamelle qui était un [miracle] visible:
mais ils lui firent du tort. En outre, nous n'envoyons de miracles qu'à titre
de menace.
[17.60] Et lorsque Nous
te disions que ton Seigneur cerne tous les gens (par Sa puissance et Son
savoir). Quant à la vision que Nous t'avons montrée, Nous ne l'avons faite que
pour éprouver les gens, tout comme l'arbre maudit mentionné dans le Coran. Nous
les menaçons; mais cela ne fait qu'augmenter leurs grande transgression.
[17.61] Et lorsque Nous
avons dit aux Anges: ‹Prosternez-vous devant Adam›, ils se prosternèrent, à
l'exception d'Iblis, qui dit: ‹Me prosternerai-je devant quelqu'un que tu as
créé d'argile?›
[17.62] Il dit encore:
‹Vois-Tu? Celui que Tu as honoré au-dessus de moi, si Tu me donnais du répit
jusqu'au Jour de la Résurrection; j'éprouverai, certes sa descendance, excepté
un petit nombre [parmi eux]›.
[17.63] Et [Allah] dit:
‹Va-t-en! Quiconque d'entre eux te suivra... votre sanction sera l'Enfer, une
ample rétribution.
[17.64] Excite, par ta
voix, ceux d'entre eux que tu pourras, rassemble contre eux ta cavalerie et ton
infanterie, associe-toi à eux dans leurs biens et leurs enfants et fais-leur
des promesses›. Or, le Diable ne leur fait des promesses qu'en tromperie.
[17.65] Quant à Mes
serviteurs, tu n'as aucun pouvoir sur eux›. Et ton Seigneur suffit pour les
protéger!
[17.66] Votre Seigneur
est Celui qui fait voguer le vaisseau pour vous en mer, afin que vous alliez à
la recherche de quelque grâce de Sa part; Certes Il est Miséricordieux envers
vous,
[17.67] Et quand le mal
vous touche en mer, ceux que vous invoquiez en dehors de Lui se perdent. Puis,
quand Il vous sauve et vous ramène à terre, vous vous détournez. L'homme reste
très ingrat!
[17.68] Etes-vous à
l'abri de ce qu'Il vous fasse engloutir par un pan de terre, ou qu'Il envoie
contre vous un ouragan (avec pluie en pierres) et que vous ne trouverez alors
aucun protecteur.
[17.69] Ou êtes-vous à
l'abri de ce qu'Il vous y ramène (en mer) une autre fois, qu'Il déchaîne contre
vous un de ces vents à tout casser, puis qu'Il vous fasse noyer à cause de
votre mécréance? Et alors vous ne trouverez personne pour vous défendre contre
Nous!
[17.70] Certes, Nous
avons honoré les fils d'Adam. Nous les avons transportés sur terre et sur mer,
leur avons attribué de bonnes choses comme nourriture, et Nous les avons
nettement préférés à plusieurs de Nos créatures.
[17.71] Le jour où Nous
appellerons chaque groupement d'hommes par leur chef, ceux à qui on remettra
leur livre dans la main droite liront leur livre (avec plaisir) et ne subiront
pas la moindre injustice.
[17.72] Et quiconque
aura été aveugle ici-bas, sera aveugle dans l'au- delà, et sera plus égaré [encore] par
rapport à la bonne voie.
[17.73] Ils ont failli
te détourner de ce que Nous t'avions révélé, [dans
l'espoir] qu'à la place de ceci, tu inventes
quelque chose d'autre et (l'imputes) à Nous. Et alors, ils t'auraient pris pour
ami intime.
[17.74] Et si Nous ne
t'avions pas raffermi, tu aurais bien failli t'incliner quelque peu vers eux
[17.75] Alors, Nous
t'aurions certes fait goûter le double [supplice] de la vie et le double [supplice] de la mort; et ensuite tu n'aurais pas trouvé de
secoureur contre Nous.
[17.76] En vérité, ils
ont failli t'inciter à fuir du pays pour t'en bannir. Mais dans ce cas, ils n'y
seraient pas restés longtemps après toi.
[17.77] Telle fut la
règle appliquée par Nous à Nos messagers que nous avons envoyés avant toi. Et
tu ne trouveras pas de changement en Notre règle.
[17.78] Accomplis la
Salat au déclin du soleil jusqu'à l'obscurité de la nuit, et [fais] aussi la
Lecture à l'aube, car la Lecture à l'aube a des témoins.
[17.79] Et de la nuit
consacre une partie [avant l'aube] pour des Salat surérogatoires: afin que ton
Seigneur te ressuscite en une position de gloire.
[17.80] Et dis: ‹Ô mon
Seigneur; fais que j'entre par une entrée de vérité et que je sorte par une
sortie de vérité; et accorde-moi de Ta part, un pouvoir bénéficiant de Ton
secours›.
[17.81] Et dis: ‹La
Vérité (l'Islam) est venue et l'Erreur a disparu. Car l'Erreur est destinée à
disparaître›.
[17.82] Nous faisons
descendre du Coran, ce qui est une guérison et une miséricorde pour les
croyants cependant. Cependant, cela ne fait qu'accroître la perdition des
injustes.
[17.83] Et quand Nous
comblons l'homme de bienfaits; il se détourne et se replie sur lui-même; et
quand un mal le touche, le voilà profondément désespéré.
[17.84] Dis: ‹chacun
agit selon sa méthode, alors que votre Seigneur connaît mieux qui suit la
meilleure voie›.
[17.85] Et ils
t'interrogent au sujet de l'âme, - Dis: ‹l'âme relève de l'Ordre de mon
Seigneur›. Et on ne vous a donné que peu de connaissance.
[17.86] Si Nous voulons,
Nous pouvons certes faire disparaître ce que Nous t'avons révélé; et tu n'y
trouverais par la suite aucun défenseur contre Nous.
[17.87] Si ce n'est par
une miséricorde de ton Seigneur, car en vérité Sa grâce sur toi est grande.
[17.88] Dis: ‹Même si
les hommes et les djinns s'unissaient pour produire quelque chose de semblable
à ce Coran, ils ne sauraient produire rien de semblable, même s'ils se
soutenaient les un les autres›.
[17.89] Et certes, Nous
avons déployé pour les gens, dans ce Coran, toutes sortes d'exemples. Mais la
plupart des gens s'obstinent à être mécréants.
[17.90] Et ils dirent:
‹Nous ne croirons pas en toi, jusqu'à ce que tu aies fait jaillir de terre,
pour nous, une source;
[17.91] ou que tu aies
un jardin de palmiers et de vignes, entre lesquels tu feras jaillir des
ruisseaux en abondance;
[17.92] ou que tu fasses
tomber sur nous, comme tu le prétends, le ciel en morceaux, ou que tu fasses
venir Allah et les Anges en face de nous;
[17.93] ou que tu aies
une maison [garnie]
d'ornements; ou que tu sois monté au ciel. Encore ne croirons-nous pas à ta
montée au ciel, jusqu'à ce que tu fasses descendre sur nous un Livre que nous
puissions lire›. Dis-[leur]: ‹Gloire à mon Seigneur! Ne suis-je qu'un être
humain-Messager? "
[17.94] Et rien
n'empêcha les gens de croire, quand le guide leur est parvenu, si ce n'est
qu'ils disaient: ‹Allah envoie-t-Il un être humain-Messager?›
[17.95] Dis: ‹S'il y
avait sur terre des Anges marchant tranquillement, Nous aurions certes fait
descendre sur eux du ciel un Ange-Messager›.
[17.96] Dis: ‹Allah
suffit comme témoin entre vous et moi›. Il est, sur Ses serviteurs,
Parfaitement Connaisseur et Clairvoyant.
[17.97] Celui qu'Allah
guide, c'est lui le bien-guidé et ceux qu'il égare... tu ne leur trouveras
jamais d'alliés en dehors de Lui et au Jour de la Résurrection, Nous les
rassemblons traînés sur leur visages, aveugles, muets et sourds. L'Enfer sera
leur demeure: chaque fois que son feu s'affaiblit, Nous leur accroîtrons la
flamme ardente.
[17.98] Telle sera leur
sanction parce qu'ils ne croient pas en Nos preuves et disent: ‹Quand nous
serons ossements et poussière, serons-nous ressuscités en une nouvelle
création?›
[17.99] N'ont-ils pas vu
qu'Allah qui a créé les cieux et la terre est capable de créer leur pareils ?
Il leur a fixé un terme, sur lequel il n'y a aucun doute, mais les injustes
s'obstinent dans leur mécréance.
[17.100] Dis: ‹Si
c'était vous qui possédiez les trésors de la miséricorde de mon Seigneur; vous
lésineriez, certes, de peur de les dépenser. Et l'homme est très avare!
[17.101] Et certes, Nous
donnâmes à Moïse neuf miracle évidents. Demande donc aux Enfants d'Israël,
lorsqu'il leur vint et que Pharaon lui dit: ‹Ô Moïse, je pense que tu es
ensorcelé›.
[17.102] Il dit: ‹Tu
sais fort bien que ces choses [les miracles], seul le Seigneur des cieux et de la terre les a
fait descendre comme autant de preuves illuminantes; et certes, Ô Pharaon, je
te crois perdu›.
[17.103] [Pharaon] voulut
donc les expulser du pays. Alors Nous les noyâmes tous, lui et ceux qui étaient
avec lui.
[17.104] Et après lui,
Nous dîmes aux Enfants d'Israël: ‹Habitez la terre›. Puis, lorsque viendra la
promesse de la (vie) dernière, Nous vous ferons venir en foule.
[17.105] Et c'est en
toute vérité que Nous l'avons fait descendre (le Coran), et avec la vérité il
est descendu, et Nous t'avons envoyé qu'en annonciateur et avertisseur.
[17.106] (Nous avons
fait descendre) un Coran que Nous avons fragmenté, pour que tu le lises lentement
aux gens. Et Nous l'avons fait descendre graduellement.
[17.107] Dis: ‹Croyez-y
ou n'y croyez pas. Ceux à qui la connaissance a été donnée avant cela,
lorsqu'on le leur récite, tombent, prosternés, le menton contre la terre›
[17.108] et disent: ‹Gloire
à notre Seigneur! La promesse de notre Seigneur est assurément accomplie›.
[17.109] Et ils tombent
sur leur menton, pleurant, et cela augmente leur humilité.
[17.110] Dis: ‹Invoquez
Allah, ou invoquez le Tout Miséricordieux. Quel que soit le nom par lequel vous
l'appelez, Il a les plus beaux noms. Et dans ta Salat, ne récite pas à voix
haute; et ne l'y abaisse pas trop, mais cherche le juste milieu entre les
deux›.
[17.111] Et dis:
‹Louange à Allah qui ne S'est jamais attribué d'enfant, qui n'a point d'associé
en la royauté et qui n'a jamais eu de protecteur de l'humiliation›. Et proclame
hautement Sa grandeur.
La caverne (Al-Kahf)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[18.1] Louange à Allah
qui a fait descendre sur Son serviteur (Muhammad), le Livre, et n'y a point
introduit de tortuosité (ambiguïté)!
[18.2] [Un livre] d'une
parfaite droiture pour avertir d'une sévère punition venant de Sa part et pour
annoncer aux croyants qui font de bonnes oeuvres qu'il y aura pour eux une
belle récompense.
[18.3] où ils
demeureront éternellement,
[18.4] et pour avertir
ceux qui disent: ‹Allah S'est attribué un enfant.›
[18.5] Ni eux ni leurs
ancêtres n'en savent rien. Quelle monstrueuse parole que celle qui sort de
leurs bouches! Ce qu'ils disent n'est que mensonge.
[18.6] Tu vas peut-être
te consumer de chagrin parce qu'ils se détournent de toi et ne croient pas en
ce discours!
[18.7] Nous avons placé
ce qu'il y a sur la terre pour l'embellir, afin d'éprouver (les hommes et afin
de savoir) qui d'entre eux sont les meilleurs dans leurs actions.
[18.8] Puis, Nous allons
sûrement transformer sa surface en sol aride.
[18.9] Penses-tu que les
gens de la Caverne et d'ar-Raquim ont constitué une chose extraordinaire
d'entre Nos prodiges?
[18.10] Quand les jeunes
se furent réfugiés dans la caverne, ils dirent : ‹Ô notre Seigneur, donne nous
de Ta part une miséricorde; et assure nous la droiture dans tout ce qui nous
concerne›.
[18.11] Alors, Nous
avons assourdi leur oreilles, dans la caverne pendant nombreuses années.
[18.12] Ensuite, Nous
les avons ressuscités, afin de savoir lequel des deux groupes saurait le mieux
calculer la durée exacte de leur séjour.
[18.13] Nous allons te
raconter leur récit en toute vérité. Ce sont des jeunes gens qui croyaient en
leur Seigneur; et Nous leurs avons accordé les plus grands moyens de se diriger
[dans la bonne voie].
[18.14] Nous avons
fortifié leurs coeurs lorsqu'ils s'étaient levés pour dire: ‹Notre Seigneur est
le Seigneur des cieux et de la terre: jamais nous n'invoquerons de divinité en
dehors de Lui, sans quoi, nous transgresserions dans nos paroles.
[18.15] Voilà que nos
concitoyens ont adopté en dehors de Lui des divinités. Que n'apportent-ils sur
elles une preuve évidente? Quel pire injuste, donc que celui qui invente un
mensonge contre Allah?
[18.16] Et quand vous
vous serez séparés d'eux et de ce qu'ils adorent en dehors d'Allah,
réfugiez-vous donc dans la caverne: votre Seigneur répandra de Sa miséricorde
sur vous et disposera pour vous un adoucissement à votre sort›.
[18.17] Tu aurais vu le
soleil, quand il se lève, s'écarter de leur caverne vers la droite, et quant il
se couche, passer à leur gauche, tandis qu'eux-mêmes sont là dans une partie
spacieuse (de la caverne)... Cela est une des merveilles d'Allah. Celui
qu'Allah guide, c'est lui le bien-guidé. Et quiconque Il égare, tu ne trouvera
alors pour lui aucun allié pour le mettre sur la bonne voie.
[18.18] Et tu les aurais
cru éveillés, alors qu'ils dorment. Et Nous les tournons sur le còté droit et
sur le còté gauche, tandis que leur chien est à l'entrée, pattes étendues. Si
tu les avais aperçus, certes tu leur aurais tourné le dos en fuyant; et tu
aurais été assurément rempli d'effroi devant eux.
[18.19] Et c'est ainsi
que Nous les ressuscitâmes, afin qu'ils s'interrogent entre eux. L'un parmi eux
dit: ‹Combien de temps avez-vous demeuré là?› Ils dirent: ‹Nous avons demeuré
un jour ou une partie d'un jour›. D'autres dirent: ‹Votre Seigneur sait mieux
combien [de temps]
vous y avez demeuré. Envoyez donc l'un de vous à la ville avec votre argent que
voici, pour qu'il voit quel aliment est le plus pur et qu'il vous apporte de
quoi vous nourrir. Qu'il agisse avec tact; et qu'il ne donne l'éveil à personne
sur vous.
[18.20] Si jamais ils
vous attrapent, ils vous lapideront ou vous feront retourner à leur religion,
et vous ne réussirez alors plus jamais›.
[18.21] Et c'est ainsi
que Nous fîmes qu'ils furent découverts, afin qu'ils [les
gens de la cité] sachent que la promesse
d'Allah est vérité et qu'il n'y ait point de doute au sujet de l'Heure. Aussi
se disputèrent-ils à leur sujet et déclarèrent-ils: ‹Construisez sur eux un
édifice. Leur Seigneur les connaît mieux›. Mais ceux qui l'emportèrent [dans la discussion]
dirent: ‹Elevons sur eux un sanctuaire›.
[18.22] Ils diront: ‹ils
étaient trois et le quatrième était leur chien›. Et ils diront en conjecturant
sur leur mystère qu'ils étaient cinq, le sixième étant leur chien et ils
diront: ‹sept, le huitième étant leur chien›. Dis: ‹Mon Seigneur connaît mieux
leur nombre. Il n'en est que pue qui le savent›. Ne discute à leur sujet que
d'une façon apparente et ne consulte personne en ce qui les concerne.
[18.23] Et ne dis
jamais, à propos d'une chose: ‹Je la ferai sûrement demain›.
[18.24] sans ajouter:
‹Si Allah le veut›, et invoque ton Seigneur quand tu oublies et dis: ‹Je
souhaite que mon Seigneur me guide et me mène plus près de ce qui est correct›.
[18.25] Or, ils
demeurèrent dans leur caverne trois cent ans et en ajoutèrent neuf (années).
[18.26] Dis: ‹Allah sait
mieux combien de temps ils demeurèrent là. A Lui appartient l'Inconnaissable
des cieux et de la terre. Comme Il est Voyant et Audient! Ils n'ont aucun allié
en dehors de Lui et Il n'associe personne à Son commandement.
[18.27] Et récite ce qui
t'a été révélé du Livre de ton Seigneur. Nul ne peut changer Ses paroles. Et tu
ne trouvera, en dehors de Lui, aucun refuge.
[18.28] Fais preuve de
patience [en restant]
avec ceux qui invoquent leur Seigneur matin et soir, désirant Sa Face. Et que
tes yeux ne se détachent point d'eux, en cherchant (le faux) brillant de la vie
sur terre. Et n'obéis pas à celui dont Nous avons rendu le coeur inattentif à
Notre Rappel, qui poursuit sa passion et dont le comportement est outrancier.
[18.29] Et dis: ‹La
vérité émane de votre Seigneur›. Quiconque le veut, qu'il croit, et quiconque
le veut qu'il mécroie›. Nous avons préparé pour les injustes un Feu dont les
flammes les cernent. Et s'ils implorent à boire on les abreuvera d'une eau
comme du métal fondu brûlant les visages. Quelle mauvaise boisson et quelle
détestable demeure!
[18.30] Ceux qui croient
et font de bonnes oeuvres... vraiment Nous ne laissons pas perdre la récompense
de celui qui fait le bien.
[18.31] Voilà ceux qui
auront les jardins du séjour (éternel) sous lesquels coulent les ruisseaux. Ils
y seront parés de bracelets d'or et se vêtiront d'habits verts de soie fine et
de brocart, accoudés sur des divans (bien ornés). Quelle bonne récompense et
quelle belle demeure!
[18.32] Donne-leur
l'exemple de deux hommes: à l'un d'eux Nous avons assigné deux jardins de
vignes que Nous avons entourés de palmiers et Nous avons mis entre les deux
jardins des champs cultivés.
[18.33] Les deux jardins
produisaient leur récolte sans jamais manquer. Et Nous avons fait jaillir entre
eux un ruisseau.
[18.34] Et il avait des
fruits et dit alors à son compagnon avec qui il conversait: ‹Je possède plus de
bien que toi, et je suis plus puissant que toi grâce à mon clan›.
[18.35] Il entra dans
son jardin coupable envers lui-même [par sa
mécréance]; il dit: ‹Je ne pense pas que ceci
puisse jamais périr,
[18.36] et je ne pense
pas que l'Heure viendra. Et si on me ramène vers mon Seigneur, je trouverai
certes meilleur lieu de retour que ce jardin.
[18.37] Son compagnon
lui dit, tout en conversant avec lui: ‹Serais-tu mécréant envers Celui qui t'a
créé de terre, puis de sperme et enfin t'a façonné en homme?
[18.38] Quant à moi,
c'est Allah qui est mon Seigneur; et je n'associe personne à mon Seigneur?
[18.39] En entrant dans
ton jardin, que ne dis-tu: ‹Telle est la volonté (et la grâce) d'Allah! Il n'y
a de puissance que par Allah›. Si tu me vois moins pourvu que toi en biens et
en enfants,
[18.40] il se peut que
mon Seigneur, bientòt, me donne quelque chose de meilleur que ton jardin, qu'Il
envoie sur [ce dernier],
du ciel, quelque calamité, et que son sol devienne glissant,
[18.41] ou que son eau
tarisse de sorte que tu ne puisses plus la retrouver›.
[18.42] Et sa récolte
fut détruite et il se mit alors à se tordre les deux mains à cause de ce qu'il
y avait dépensé, cependant que ses treilles étaient complètement ravagées. Et
il disait: ‹Que je souhaite n'avoir associé personne à mon Seigneur!›.
[18.43] Il n'eut aucun
groupe de gens pour le secourir contre (la punition) d'Allah. Et il ne put se
secourir lui-même.
[18.44] En l'occurrence,
la souveraine protection appartient à Allah, le Vrai. Il accorde la meilleure
récompense et le meilleur résultat.
[18.45] Et propose-leur
l'exemple de la vie ici-bas. Elle est semblable à une eau que Nous faisons
descendre du ciel; la végétation de la terre se mélange à elle. Puis elle
devient de l'herbe desséchée que les vents dispersent. Allah est certes
Puissant en toutes choses!
[18.46] Les biens et les
enfants sont l'ornement de la vie de ce monde. Cependant, les bonnes oeuvres
qui persistent ont auprès de ton Seigneur une meilleure récompense et [suscitent] une
belle espérance.
[18.47] Le jour où Nous
ferons marcher les montagnes et où tu verras la terre nivelée (comme une plaine)
et Nous les rassemblerons sans en omettre un seul.
[18.48] Et ils seront
présentés en rangs devant ton Seigneur. ‹Vous voilà venus à Nous comme Nous
vous avons créés la première fois. Pourtant vous prétendiez que Nous ne
remplirions pas Nos promesses›.
[18.49] Et on déposera
le livre (de chacun). Alors tu verras les criminels, effrayés à cause de ce
qu'il y a dedans, dire: ‹Malheur à nous, qu'a donc ce livre à n'omettre de
mentionner ni pêché véniel ni pêché capital?› Et ils trouveront devant eux tout
ce qu'ils ont oeuvré. Et ton Seigneur ne fait du tort à personne.
[18.50] Et lorsque Nous
dîmes aux Anges: ‹Prosternez-vous devant Adam›, ils se prosternèrent, excepté
Iblis [Satan]
qui était du nombre des djinns et qui se révolta contre le commandement de son
Seigneur. Allez-vous cependant le prendre, ainsi que sa descendance, pour
alliés en dehors de Moi, alors qu'ils vous sont ennemis? Quel mauvais échange
pour les injustes!
[18.51] Je ne les ai pas
pris comme témoins de la création des cieux et de la terre, ni de la création
de leurs propres personnes. Et Je n'ai pas pris comme aides ceux qui égarent.
[18.52] Et le jour où Il
dira: ‹Appelez ceux que vous prétendiez être Mes associés›. Ils les
invoqueront; mais eux ne leur répondront pas, Nous aurons placé entre eux une
vallée de perdition.
[18.53] Et les criminels
verront le Feu. Il seront alors convaincus qu'ils y tomberont et n'en
trouveront pas d'échappatoire.
[18.54] Et assurément,
Nous avons déployé pour les gens, dans ce Coran, toutes sortes d'exemples.
L'homme cependant, est de tous les êtres le plus grand disputeur.
[18.55] Qu'est-ce qui a
donc empêché les gens de croire, lorsque le guide leur est venu, ainsi que de
demander pardon à leur Seigneur, si ce n'est qu'ils veulent subir le sort des
Anciens, ou se trouver face à face avec le châtiment.
[18.56] Et Nous
n'envoyons les messagers que pour annoncer la bonne nouvelle et avertir. Et
ceux qui ont mécru disputent avec de faux arguments, afin d'infirmer la vérité
et prennent en raillerie Mes versets (le Coran) ainsi que ce (châtiment) dont
on les a avertis.
[18.57] Quel pire
injuste que celui à qui on a rappelé les versets de son Seigneur et qui en
détourna le dos en oubliant ce que ses deux mains ont commis? Nous avons placé
des voiles sur leurs coeurs, de sorte qu'ils ne comprennent pas (le Coran), et
mis une lourdeur dans leurs oreilles. Même si tu les appelles vers la bonne
voie, jamais il ne pourront donc se guider.
[18.58] Et ton Seigneur
est le Pardonneur, le Détenteur de la miséricorde. S'il s'en prenait à eux pour
ce qu'ils ont acquis. Il leur hâterait certes le châtiment. Mais il y a pour
eux un terme fixé (pour l'accomplissement des menaces) contre lequel ils ne
trouveront aucun refuge.
[18.59] Et voilà les
villes que Nous avons fait périr quand leurs peuples commirent des injustices
et Nous avons fixé un rendez-vous pour leur destruction.
[18.60] (Rappelle-toi)
quand Moïse dit à son valet: ‹Je n'arrêterai pas avant d'avoir atteint le
confluent des deux mers, dussé-je marcher de longues années›.
[18.61] Puis, lorsque
tous deux eurent atteint le confluent, ils oublièrent leur poisson qui prit
alors librement son chemin dans la mer.
[18.62] Puis, lorsque
tous deux eurent dépassé [cet endroit,] il dit son valet: ‹Apporte-nous notre déjeuner:
nous avons rencontré de la fatigue dans notre présent voyage›.
[18.63] [Le valet lui] dit:
‹Quand nous avons pris refuge près du rocher, vois-tu, j'ai oublié le poisson -
le Diable seul m'a fait oublier de (te) le rappeler - et il a curieusement pris
son chemin dans la mer›.
[18.64] [Moïse] dit: ‹Voilà
ce que nous cherchions›. Puis, ils retournèrent sur leurs pas, suivant leurs
traces.
[18.65] Ils trouvèrent
l'un de Nos serviteurs à qui Nous avions donné une grâce, de Notre part, et à
qui Nous avions enseigné une science émanant de Nous.
[18.66] Moïse lui dit:
‹Puis-je suivre, à la condition que tu m'apprennes de ce qu'on t'a appris
concernant une bonne direction?›.
[18.67] [L'autre] dit:
‹Vraiment, tu ne pourras jamais être patient avec moi.
[18.68] Comment
endurerais-tu sur des choses que tu n'embrasses pas par ta connaissance?›.
[18.69] [Moïse] lui dit:
‹Si Allah veut, tu me trouvera patient; et je ne désobéirai à aucun de tes
ordres›.
[18.70] ‹Si tu me suis,
dit [l'autre,]
ne m'interroge sur rien tant que je ne t'en aurai pas fait mention›.
[18.71] Alors les deux
partirent. Et après qu'ils furent montés sur un bateau, l'homme y fit une
brèche. [Moïse]
lui dit: ‹Est-ce pour noyer ses occupants que tu l'as ébréché? Tu as commis,
certes, une chose monstrueuse!›.
[18.72] [L'autre] répondit:
‹N'ai-je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?›.
[18.73] ‹Ne t'en prend
pas à moi, dit [Moïse,]
pour un oubli de ma part; et ne m'impose pas de grande difficulté dans mon
affaire›.
[18.74] Puis ils
partirent tous deux; et quand ils eurent rencontré un enfant, [l'homme] le tua.
Alors [Moïse]
lui dit: ‹As-tu tué un être innocent, qui n'a tué personne? Tu as commis
certes, une chose affreuse!›
Part 16
[18.75] [L'autre] lui dit:
‹Ne t'ai-je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?›
[18.76] ‹Si, après cela,
je t'interroge sur quoi que ce soit, dit [Moïse,] alors ne m'accompagne plus. Tu seras alors excusé
de te séparer de moi›.
[18.77] Ils partirent
donc tous deux; et quand ils furent arrivés à un village habité, ils
demandèrent à manger à ses habitants; mais ceux-ci refusèrent de leur donner
l'hospitalité. Ensuite, ils y trouvèrent un mur sur le point de s'écrouler.
L'homme le redressa. Alors [Moïse] lui dit: ‹Si tu voulais, tu aurais bien pu
réclamer pour cela un salaire›.
[18.78] ‹Ceci [marque] la
séparation entre toi et moi, dit [l'homme,] Je vais t'apprendre l'interprétation de ce que tu
n'as pu supporter avec patience.
[18.79] Pour ce qui est
du bateau, il appartenait à des pauvres gens qui travaillaient en mer. Je
voulais donc le rendre défectueux, car il y avait derrière eux un roi qui
saisissait de force tout bateau.
[18.80] Quant au garçon,
ses père et mère étaient des croyants; nous avons craint qu'il ne leur imposât
la rébellion et la mécréance.
[18.81] Nous avons donc
voulu que leur Seigneur leur accordât en échange un autre plus pur et plus
affectueux.
[18.82] Et quant au mur,
il appartenait à deux garçons orphelins de la ville, et il y avait dessous un
trésor à eux; et leur père était un homme vertueux. Ton Seigneur a donc voulu
que tous deux atteignent leur maturité et qu'ils extraient, [eux- mêmes] leur
trésor, par une miséricorde de ton Seigneur. Je ne l'ai d'ailleurs pas fait de
mon propre chef. Voilà l'interprétation de ce que tu n'as pas pu endurer avec
patience›.
[18.83] Et ils
t'interrogent sur Zul-Qarnayn. Dis: ‹Je vais vous en citer quelque fait
mémorable›.
[18.84] Vraiment, Nous
avons affermi sa puissance sur terre, et Nous lui avons donné libre voie à
toute chose.
[18.85] Il suivit donc
une voie.
[18.86] Et quand il eut
atteint le Couchant, il trouva que le soleil se couchait dans une source
boueuse, et, après d'elle il trouva une peuplade [impie]. Nous dîmes: ‹Ô Zul-Qarnayn! ou tu les châties, ou
tu uses de bienveillance à leur égard›.
[18.87] Il dit: ‹Quant à
celui qui est injuste, nous le châtierons; ensuite il sera ramené vers son
Seigneur qui le punira d'un châtiment terrible.
[18.88] Et quant à celui
qui croit et fait bonne oeuvre, il aura, en retour, la plus belle récompense.
Et nous lui donnerons des ordres faciles à exécuter›.
[18.89] Puis, il suivit
(une autre) voie.
[18.90] Et quand il eut
atteint le Levant, il trouva que le soleil se levait sur une peuplade à
laquelle Nous n'avions pas donné de voile pour s'en protéger.
[18.91] Il en fut ainsi
et Nous embrassons de Notre Science ce qu'il détenait.
[18.92] Puis, il suivit
(une autre) voie.
[18.93] Et quant il eut
atteint un endroit situé entre les Deux Barrières (montagnes), il trouva
derrière elles une peuplade qui ne comprenait presque aucun langage.
[18.94] Ils dirent: ‹Ô
Zul-Qarnayn, les Yajuj et les Majuj commettent du désordre sur terre. Est-ce
que nous pourrons t'accorder un tribut pour construire une barrière entre eux
et nous?›
[18.95] Il dit: ‹Ce que
Mon Seigneur m'a conféré vaut mieux (que vos dons). Aidez-moi donc avec force
et je construirai un remblai entre vous et eux.
[18.96] Apportez-moi des
blocs de fer›. Puis, lorsqu'il en eut comblé l'espace entre les deux montagnes,
il dit: ‹Soufflez!› Puis, lorsqu'il l'eut rendu une fournaise, il dit:
‹Apportez-moi du cuivre fondu, que je le déverse dessus›.
[18.97] Ainsi, ils ne
purent guère l'escalader ni l'ébrécher non plus.
[18.98] Il dit: ‹C'est
une miséricorde de la part de mon Seigneur. Mais, lorsque la promesse de mon
Seigneur viendra, Il le nivellera. Et la promesse de mon Seigneur est vérité›.
[18.99] Nous les
laisserons, ce jour-là, déferler comme les flots les uns sur les autres, et on
soufflera dans la Trompe et Nous les rassemblerons tous.
[18.100] Et ce jour-là
Nous présenterons de près l'Enfer aux mécréants,
[18.101] dont les yeux
étaient couverts d'un voile qui les empêchait de penser à Moi, et ils ne
pouvaient rien entendre non plus.
[18.102] Ceux qui ont
mécru, comptent-ils donc pouvoir prendre, pour alliés, Mes serviteurs en dehors
de Moi? Nous avons préparé l'Enfer comme résidence pour les mécréants.
[18.103] Dis:
‹Voulez-vous que Nous vous apprenions lesquels sont les plus grands perdants,
en oeuvres?
[18.104] Ceux dont
l'effort, dans la vie présente, s'est égaré, alors qu'ils s'imaginent faire le
bien.
[18.105] Ceux-là qui ont
nié les signes de leur Seigneur, ainsi que Sa rencontre. Leurs actions sont
donc vaines›. Nous ne leur assignerons pas de poids au Jour de la Résurrection.
[18.106] C'est que leur
rétribution sera l'Enfer, pour avoir mécru et pris en raillerie Mes signes
(enseignements) et Mes messagers.
[18.107] Ceux qui
croient et font de bonnes oeuvres auront pour résidence les Jardins du
‹Firdaws,› (Paradis),
[18.108] où ils
demeureront éternellement, sans désirer aucun changement.
[18.109] Dis: ‹Si la mer
était une encre [pour écrire] les paroles de mon Seigneur, certes la mer
s'épuiserait avant que ne soient épuisées les paroles de mon Seigneur, quand
même Nous lui apporterions son équivalent comme renfort›.
[18.110] Dis: ‹Je suis
en fait un être humain comme vous. Ils m'a été révélé que votre Dieu est un
Dieu unique! Quiconque, donc, espère rencontrer son Seigneur, qu'il fasse de
bonnes actions et qu'il n'associe dans son adoration aucun à son Seigneur›.
Marie (Maryam)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[19.1] Kaf, Ha, Ya, Ain,
Sad.
[19.2] C'est un récit de
la miséricorde de ton Seigneur envers Son serviteur Zacharie.
[19.3] Lorsqu'il invoqua
son Seigneur d'une invocation secrète,
[19.4] et dit: ‹Ô mon
Seigneur, mes os sont affaiblis et ma tête s'est enflammée de cheveux blancs. [Cependant], je
n'ai jamais été malheureux [déçu] en te priant, ò mon Seigneur.
[19.5] Je crains [le comportement]
de mes héritiers, après mois. Et ma propre femme est stérile. Accorde-moi, de
Ta part, un descendant
[19.6] qui hérite de moi
et hérite de la famille de Jacob. Et fais qu'il te soit agréable, ò mon
Seigneur›.
[19.7] ‹Ô Zacharie, Nous
t'annonçons la bonne nouvelle d'un fils. Son nom sera Yahya [Jean]. Nous ne lui
avons pas donné auparavant d'homonyme›.
[19.8] Et [Zacharie dit]: ‹Ô
mon Seigneur, comment aurai-je un fils, quand ma femme est stérile et que je
suis très avancé en vieillesse?›
[19.9] [Allah] lui dit:
‹Ainsi sera-t-il! Ton Seigneur a dit: ‹Ceci m'est facile. Et avant cela, Je
t'ai créé alors que tu n'étais rien›.
[19.10] ‹Ô mon Seigneur,
dit [Zacharie],
accorde-moi un signe›. ‹Ton signe, dit [Allah,] sera que tu ne pourras pas parler aux gens pendant
trois nuits tout en étant bien portant.
[19.11] Il sortit donc
du sanctuaire vers son peuple; puis il leur fit signe de prier matin et soir.
[19.12] ...‹Ô Yahya,
tiens fermement au Livre (la Thora)!› Nous lui donnâmes la sagesse alors qu'il
était enfant,
[19.13] ainsi que la
tendresse de Notre part et la pureté. Il était pieux,
[19.14] et dévoué envers
ses père et mère; et ne fut ni violent ni désobéissant.
[19.15] Que la paix soit
sur lui le jour où il naquit, le jour où il mourra, et le jour où il sera
ressuscité vivant!
[19.16] Mentionne, dans
le Livre (le Coran), Marie, quand elle se retira de sa famille en un lieu vers
l'Orient.
[19.17] Elle mit entre
elle et eux un voile. Nous lui envoyâmes Notre Esprit (Gabriel), qui se
présenta à elle sous la forme d'un homme parfait.
[19.18] Elle dit: ‹Je me
réfugie contre toi auprès du Tout Miséricordieux. Si tu es pieux, [ne m'approche point].
[19.19] Il dit: ‹Je suis
en fait un Messager de ton Seigneur pour te faire don d'un fils pur›.
[19.20] Elle dit:
‹Comment aurais-je un fils, quand aucun homme ne m'a touchée, et je ne suis pas
prostituée?›
[19.21] Il dit: ‹Ainsi
sera-t-il! Cela M'est facile, a dit ton Seigneur! Et Nous ferons de lui un
signe pour les gens, et une miséricorde de Notre part. C'est une affaire déjà
décidée›.
[19.22] Elle devient
donc enceinte [de l'enfant], et elle se retira avec lui en un lieu éloigné.
[19.23] Puis les
douleurs de l'enfantement l'amenèrent au tronc du palmier, et elle dit:
‹Malheur à moi! Que je fusse mort avant cet instant! Et que je fusse totalement
oubliée!›
[19.24] Alors, il
l'appela d'au-dessous d'elle, [lui disant:] ‹Ne t'afflige pas. Ton Seigneur a placé à tes
pieds une source.
[19.25] Secoue vers toi
le tronc du palmier: il fera tomber sur toi des dattes fraîches et mûres.
[19.26] Mange donc et
bois et que ton oeil se réjouisse! Si tu vois quelqu'un d'entre les humaines,
dis [lui:]
‹Assurément, j'ai voué un jeûne au Tout Miséricordieux: je ne parlerai donc
aujourd'hui à aucun être Humain›.
[19.27] Puis elle vint
auprès des siens en le portant [le bébé]. Ils dirent: ‹Ô Marie, tu as fait une chose
monstrueuse!
[19.28] ‹Soeur de
Haroun, ton père n'était pas un homme de mal et ta mère n'était pas une
prostituée›.
[19.29] Elle fit alors
un signe vers lui [le bébé]. Ils dirent: ‹Comment parlerions-nous à un bébé au
berceau?›
[19.30] Mais (le bébé)
dit: ‹Je suis vraiment le serviteur d'Allah. Il m'a donné le Livre et m'a
désigné Prophète.
[19.31] Où que je sois,
Il m'a rendu béni; et Il m'a recommandé, tant que je vivrai, la prière et la
Zakat;
[19.32] et la bonté
envers ma mère. Il ne m'a fait ni violent ni malheureux.
[19.33] Et que la paix
soit sur moi le jour où je naquis, le jour où je mourrai, et le jour où je
serai ressuscité vivant.›
[19.34] Tel est Hissa
(Jésus), fils de Marie: parole de vérité, dont ils doutent.
[19.35] Il ne convient
pas à Allah de S'attribuer un fils. Gloire et Pureté à Lui! Quand Il décide
d'une chose, Il dit seulement: ‹Soi!› et elle est.
[19.36] Certes, Allah
est mon Seigneur tout comme votre Seigneur. Adorez-le donc. Voilà un droit
chemin›.
[19.37] [Par la suite,] les
sectes divergèrent entre elles. Alors, malheur aux mécréants lors de la vue
d'un jour terrible !
[19.38] Comme ils
entendront et verront bien le jour où ils viendront à Nous! Mais aujourd'hui,
les injustes sont dans un égarement évident.
[19.39] Et avertis-les
du jour du Regret, quand tout sera réglé; alors qu'ils sont [dans ce monde]
inattentifs et qu'ils ne croient pas.
[19.40] C'est Nous, en
vérité, qui hériterons la terre et tout ce qui s'y trouve, et c'est à Nous
qu'ils seront ramenés.
[19.41] Et mentionne
dans le Livre, Abraham C'était un très véridique et un Prophète.
[19.42] Lorsqu'il dit à
son père: ‹Ô mon père, pourquoi adores-tu ce qui n'entend ni ne voit, et ne te
profite en rien?
[19.43] Ô mon père, il
m'est venu de la science ce que tu n'as pas reçu; suis-moi, donc, je te
guiderai sur une voie droite.
[19.44] Ô mon père,
n'adore pas le Diable, car le Diable désobéit au Tout Miséricordieux.
[19.45] Ô mon père, je
crains qu'un châtiment venant du Tout Miséricordieux ne te touche et que tu ne
deviennes un allié du Diable›.
[19.46] Il dit: ‹Ô
Abraham, aurais-tu du dédain pour mes divinités? Si tu ne cesses pas, certes je
te lapiderai, éloigne-toi de moi pour bien longtemps›.
[19.47] ‹Paix sur toi›,
dit Abraham. ‹J'implorerai mon Seigneur de te pardonner car Il a m'a toujours
comblé de Ses bienfaits.
[19.48] Je me sépare de
vous, ainsi que de ce que vous invoquez, en dehors d'Allah, et j'invoquerai mon
Seigneur. J'espère ne pas être malheureux dans mon appel à mon Seigneur›.
[19.49] Puis, lorsqu'il
se fut séparé d'eux et de ce qu'ils adoraient en dehors d'Allah, Nous lui fîmes
don d'Isaac et de Jacob; et de chacun Nous fîmes un prophète.
[19.50] Et Nous leur
donnâmes de par Notre miséricorde, et Nous leur accordâmes un langage sublime
de vérité.
[19.51] Et mentionne
dans le Livre Moïse. C'était vraiment un élu, et c'était un Messager et un
prophète.
[19.52] Du còté droit du
Mont (Sinaï) Nous l'appelâmes et Nous le fîmes approcher tel un confident.
[19.53] Et par Notre
miséricorde, Nous lui donnâmes Aaron son frère comme prophète.
[19.54] Et mentionne
Ismaël, dans le Livre. Il était fidèle à ses promesses; et c'était un Messager
et un prophète.
[19.55] Et il commandait
à sa famille la prière et la Zakat; et il était agréé auprès de son Seigneur.
[19.56] Et mentionne
Idris, dans le Livre. C'était un véridique et un prophète.
[19.57] Et nous
l'élevâmes à un haut rang.
[19.58] Voilà ceux
qu'Allah a comblés de faveurs, parmi les prophètes, parmi les descendants
d'Adam, et aussi parmi ceux que Nous avons transportés en compagnie de Noé, et
parmi la descendance d'Abraham et d'Israël, et parmi ceux que Nous avons guidés
et choisis. Quand les versets du Tout Miséricordieux leur étaient récités, ils
tombaient prosternés en pleurant.
[19.59] Puis leur
succédèrent des générations qui délaissèrent la prière et suivirent leurs
passions. Ils se trouveront en perdition,
[19.60] sauf celui qui
se repent, croit et fait le bien: ceux-là entreront dans le Paradis et ne
seront point lésés,
[19.61] aux jardins du
séjours (éternel) que le Tout Miséricordieux a promis à Ses serviteurs, [qui ont cru] au
mystère. Car Sa promesse arrivera sans nul doute.
[19.62] On n'y entend
nulle parole insignifiante; seulement: ‹Salam›; et ils auront là leur
nourriture, matin et soir.
[19.63] Voilà le Paradis
dont Nous ferons hériter ceux de Nos serviteurs qui auront été pieux.
[19.64] ‹Nous ne
descendons que sur ordre de ton Seigneur. A Lui tout ce qui est devant nous,
tout ce qui est derrière nous et tout ce qui est entre les deux. Ton Seigneur
n'oublie rien.
[19.65] Il est le
Seigneur des cieux et de la terre et de tout ce qui est entre eux. Adore-Le
donc, et sois constant dans Son adoration. Lui connais-tu un homonyme?›
[19.66] Et l'homme dit:
‹Une fois mort, me sortira-t-on vivant?›
[19.67] L'homme ne se
rappelle-t-il pas qu'avant cela, c'est Nous qui l'avons créé, alors qu'il
n'était rien?
[19.68] Pas ton Seigneur!
Assurément, Nous les rassemblerons, eux et les diables. Puis, Nous les
placerons autour de l'Enfer, agenouillés.
[19.69] Ensuite, Nous
arracherons de chaque groupe ceux d'entre eux qui étaient les plus obstinés
contre le Tout Miséricordieux.
[19.70] Puis nous sommes
Le meilleur à savoir ceux qui méritent le plus d'y être brûlés.
[19.71] Il n'y a
personne parmi vous qui ne passera pas par [L'Enfer]: Car [il s'agit
là] pour ton Seigneur d'une sentence
irrévocable.
[19.72] Ensuite, Nous
délivrerons ceux qui étaient pieux et Nous y laisserons les injustes
agenouillés.
[19.73] Et lorsque Nos
versets évidents leur sont récités les mécréants disent à ceux qui croient:
‹Lequel des deux groupes a la situation la plus confortable et la meilleure
compagnie?›
[19.74] Combien de
générations, avant eux, avons-Nous fait périr, qui les surpassaient en biens et
en apparence?
[19.75] Dis: ‹Celui qui
est dans l'égarement, que le Tout Miséricordieux prolonge sa vie pour un
certain temps, jusqu'à ce qu'ils voient soit le châtiment, soit l'Heure dont
ils sont menacés. Alors, ils sauront qui a la pire situation et la troupe la
plus faible›.
[19.76] Allah accroît la
rectitude de ceux qui suivent le bon chemin, et les bonnes oeuvres durables
méritent auprès de ton Seigneur une meilleure récompense et une meilleure
destination.
[19.77] As-tu vu celui
qui ne croit pas à Nos versets et dit: ‹On me donnera certes des biens et des
enfants›?
[19.78] Est-il au
courant de l'Inconnaissable ou a-t-il pris un engagement avec le Tout Miséricordieux?
[19.79] Bien au
contraire! Nous enregistrerons ce qu'il dit et accroîtrons son châtiment.
[19.80] C'est Nous qui
hériterons ce dont il parle, tandis qu'il viendra à Nous, tout seul.
[19.81] Ils ont adopté
des divinités en dehors d'Allah pour qu'ils leur soient des protecteurs (contre
le châtiment).
[19.82] Bien au
contraire! [ces divinités] renieront leur adoration et seront pour eux des
adversaires.
[19.83] N'as-tu pas vu
que Nous avons envoyé contre les mécréants des diables qui les excitent
furieusement [à désobéir]?
[19.84] Ne te hâte donc
pas contre eux: Nous tenons un compte précis de [tous
leurs actes].
[19.85] (Rappelle-toi)
le jour où Nous rassemblerons les pieux sur des montures et en grande pompe,
auprès du Tout Miséricordieux,
[19.86] et pousserons
les criminels à l'Enfer comme (un troupeau) à l'abreuvoir,
[19.87] ils ne
disposeront d'aucune intercession, sauf celui qui aura pris un engagement avec
le Tout Miséricordieux.
[19.88] Et ils ont dit:
‹Le Tout Miséricordieux S'est attribué un enfant!›
[19.89] Vous avancez
certes là une chose abominable!
[19.90] Peu s'en faut
que les cieux ne s'entrouvrent à ces mots, que la terre ne se fende et que les
montagnes ne s'écroulent,
[19.91] du fait qu'ils
ont attribué un enfant au Tout Miséricordieux,
[19.92] alors qu'il ne
convient nullement au Tout Miséricordieux d'avoir un enfant!
[19.93] Tous ceux qui
sont dans les cieux et sur la terre se rendront auprès du Tout Miséricordieux, [sans exceptions],
en serviteurs.
[19.94] Il les a certes
dénombrés et bien comptés.
[19.95] Et au Jour de la
Résurrection, chacun d'eux se rendra seul auprès de Lui.
[19.96] A ceux qui
croient et font de bonnes oeuvres, le Tout Miséricordieux accordera Son amour.
[19.97] Nous l'avons
rendu (le Coran) facile [à comprendre] en ta langue, afin que tu annonces par lui la
bonne nouvelle aux gens pieux, et que, tu avertisses un peuple irréductible.
[19.98] Que de
générations avant eux avons-Nous fait périr! En retrouves-tu un seul individu?
ou en entends-tu le moindre murmure?
Ta-Ha
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[20.1] Ta-Ha.
[20.2] Nous n'avons
point fait descendre sur toi le Coran pour que tu sois malheureux,
[20.3] si ce n'est qu'un
Rappel pour celui qui redoute (Allah),
[20.4] (et comme) une
révélation émanant de Celui qui a créé la terre et les cieux sublimes.
[20.5] Le Tout
Miséricordieux S'est établi ‹Istawa› sur le Tròne.
[20.6] A Lui appartient
ce qui est dans les cieux, sur la terre, ce qui est entre eux et ce qui est
sous le sol humide.
[20.7] Et si tu élèves
la voix, Il connaît certes les secrets, mêmes les plus cachés.
[20.8] Allah! Point de
divinité que Lui! Il possède les noms les plus beaux.
[20.9] Le récit de Moïse
t'est-il parvenu?
[20.10] Lorsqu'il vit du
feu, il dit à sa famille: ‹Restez ici! Je vois du feu de loin; peut-être vous
en apporterai-je un tison, ou trouverai-je auprès du feu de quoi me guider›.
[20.11] Puis, lorsqu'il
y arriva, il fut interpellé: ‹Moïse!
[20.12] Je suis ton
Seigneur. Enlève tes sandales: car tu es dans la vallée sacrée Tuwa.
[20.13] Moi, Je t'ai
choisi. Ecoute donc ce qui va être révélé.
[20.14] Certes, c'est
Moi Allah: point de divinité que Moi. Adore-Moi donc et accomplis la Salat pour
le souvenir de Moi.
[20.15] L'Heure va
certes arriver. Je la cache à peine, pour que chaque âme soit rétribuée selon
ses efforts.
[20.16] Que celui qui
n'y croit pas et qui suit sa propre passion ne t'en détourne pas. Sinon tu
périras.
[20.17] Et qu'est-ce
qu'il y a dans ta main droite, ò Moïse?›
[20.18] Il dit: ‹C'est
mon bâton sur lequel je m'appuie, qui me sert à effeuiller (les arbres) pour
mes moutons et j'en fais d'autres usages›.
[20.19] [Allah lui] dit:
‹Jette-le, Ô Moïse›.
[20.20] Il le jeta: et
le voici un serpent qui rampait.
[20.21] [Allah] dit:
‹Saisis-le et ne crains rien: Nous le ramènerons à son premier état.
[20.22] Et serre ta main
sous ton aisselle: elle en sortira blanche sans aucun mal, et ce sera là un
autre prodige,
[20.23] afin que Nous te
fassions voir de Nos prodiges les plus importants.
[20.24] Rends-toi auprès
de Pharaon car il a outrepassé toute limite.
[20.25] [Moïse] dit:
‹Seigneur, ouvre-moi ma poitrine,
[20.26] et facilite ma
mission,
[20.27] et dénoue un
noeud en ma langue,
[20.28] afin qu'ils
comprennent mes paroles,
[20.29] et assigne-moi
un assistant de ma famille:
[20.30] Aaron, mon
frère,
[20.31] accrois par lui
ma force!
[20.32] et associe-le à
ma mission,
[20.33] afin que nous Te
glorifions beaucoup,
[20.34] et que nous
T'invoquions beaucoup.
[20.35] Et Toi, certes,
Tu es Très Clairvoyant sur nous›.
[20.36] [Allah] dit: ‹Ta
demande est exaucée, ò Moïse.
[20.37] Et Nous t'avons
déjà favorisé une première fois,
[20.38] lorsque Nous
révélâmes à ta mère ce qui fut révélé:
[20.39] ‹Mets-le dans le
coffret, puis jette celui-ci dans les flots pour qu'ensuite le fleuve le lance
sur la rive; un ennemi à Moi et à lui le prendra›. Et J'ai répandu sur toi une
affection de Ma part, afin que tu sois élevé sous Mon oeil.
[20.40] Et voilà que ta
soeur (te suivait en) marchant et disait: ‹Puis- je vous indiquer quelqu'un qui
se chargera de lui?› Ainsi, Nous te rapportâmes à ta mère afin que son oeil se
réjouisse et qu'elle ne s'afflige plus. Tu tuas ensuite un individu; Nous te
sauvâmes des craintes qui t'oppressaient; et Nous t'imposâmes plusieurs
épreuves. Puis tu demeuras des années durant chez les habitants de Madyan.
Ensuite tu es venu, ò Moïse, conformément à un décret.
[20.41] Et je t'ai
assigné à Moi-Même.
[20.42] Pars, toi et ton
frère, avec Mes prodiges; et ne négligez pas de M'invoquer.
[20.43] Allez vers
Pharaon: il s'est vraiment rebellé.
[20.44] Puis, parlez-lui
gentiment. Peut-être se rappellera-t-il ou [Me] craindra-t-il?
[20.45] Ils dirent: ‹Ô
notre Seigneur, nous craignons qu'il ne nous maltraite indûment, ou qu'il
dépasse les limites›.
[20.46] Il dit: ‹Ne
craignez rien. Je suis avec vous: J'entends et Je vois.
[20.47] Allez donc chez
lui; puis, dites-lui: ‹Nous sommes tous deux, les messagers de ton Seigneur.
Envoie donc les Enfants d'Israël en notre compagnie et ne les châtie plus. Nous
sommes venus à toi avec une preuve de la part de ton Seigneur. Et que la paix
soit sur quiconque suit le droit chemin!
[20.48] Il nous a été
révélé que le châtiment est pour celui qui refuse d'avoir fois et qui tourne le
dos›.
[20.49] Alors [Pharaon] dit: ‹Qui
donc est votre Seigneur, ò Moïse?›
[20.50] ‹Notre Seigneur,
dit Moïse, est celui qui a donné à chaque chose sa propre nature puis l'a
dirigée›.
[20.51] ‹Qu'en est-il
donc des générations anciennes?› dit Pharaon.
[20.52] Moïse dit: ‹La
connaissance de leur sort est auprès de mon Seigneur, dans un livre. Mon
Seigneur [ne commet]
ni erreur ni oubli.
[20.53] C'est Lui qui
vous a assigné la terre comme berceau et vous y a tracé des chemins; et qui du
ciel a fait descendre de l'eau avec laquelle Nous faisons germer des couples de
plantes de toutes sortes.›
[20.54] ‹Mangez et
faites paître votre bétail›. Voilà bien là des signes pour les doués
d'intelligence.
[20.55] C'est d'elle (la
terre) que Nous vous avons créés, et en elle Nous vous retournerons, et d'elle
Nous vous ferons sortir une fois encore.
[20.56] Certes Nous lui
avons montré tous Nos prodiges; mais il les a démentis et a refusé (de croire).
[20.57] Il dit: ‹Es-tu
venu à nous, ò Moïse, pour nous faire sortir de notre terre par ta magie?
[20.58] Nous
t'apporterons assurément une magie semblable. Fixe entre nous et toi un
rendez-vous auquel ni nous ni toi ne manquerons, dans un lieu convenable›.
[20.59] Alors Moïse dit:
‹Votre rendez-vous, c'est le jour de la fête. Et que les gens se rassemblent
dans la matinée›.
[20.60] Pharaon, donc,
se retira. Ensuite il rassembla sa ruse puis vint (au rendez- vous).
[20.61] Moïse leur dit:
‹Malheur à vous! Ne forgez pas de mensonge contre Allah: sinon par un châtiment
Il vous anéantira. Celui qui forge (un mensonge) est perdu›.
[20.62] Là-dessus, ils
se mirent à disputer entre eux de leur affaire et tinrent secrètes leurs
discussions.
[20.63] Ils dirent:
‹Voici deux magiciens qui, par leur magie, veulent vous faire abandonner votre
terre et emporter votre doctrine idéale.
[20.64] Rassemblez donc
votre ruse puis venez en ranges serrés. Et celui qui aura le dessus aujourd'hui
aura réussi›.
[20.65] Ils dirent: ‹Ô
Moïse, ou tu jettes, [le premier ton bâton] ou que nous soyons les premiers à jeter?›
[20.66] Il dit: ‹Jetez
plutòt›. Et voilà que leurs cordes et leurs bâtons lui parurent ramper par
l'effet de leur magie.
[20.67] Moïse ressentit
quelque peur en lui-même.
[20.68] Nous lui dîmes:
‹N'aie pas peur, c'est toi qui auras le dessus.
[20.69] Jette ce qu'il y
a dans ta main droit; cela dévorera ce qu'ils ont fabriqué. Ce qu'ils ont
fabriqué n'est qu'une ruse de magicien; et le magicien ne réussit pas, où qu'il
soit›.
[20.70] Les magiciens se
jetèrent prosternés, disant: ‹Nous avons foi en le Seigneur d'Aaron et de
Moïse›.
[20.71] Alors Pharaon
dit: ‹Avez-vous cru en lui avant que je ne vous y autorise? C'est lui votre
chef qui vous a enseigné la magie. Je vous ferai sûrement, couper mains et
jambes opposées, et vous ferai crucifier aux troncs des palmiers, et vous
saurez, avec certitude, qui de nous est plus fort en châtiment et qui est le
plus durable›.
[20.72] ‹Par celui qui
nous a créés, dirent-ils, nous ne te préférerons jamais à ce qui nous est
parvenu comme preuves évidentes. Décrète donc ce que tu as à décréter. Tes
décrets ne touchent que cette présente vie.
[20.73] Nous croyons en
notre Seigneur, afin qu'Il nous pardonne nos fautes ainsi que la magie à
laquelle tu nous as contraints›. Et Allah est meilleur et éternel.
[20.74] Quiconque vient
en criminel à son Seigneur, aura certes l'Enfer où il ne meurt ni ne vit.
[20.75] Et quiconque
vient auprès de Lui en croyant, après avoir fait de bonnes oeuvres, voilà donc
ceux qui auront les plus hauts rangs,
[20.76] les jardins du
séjours (éternel), sous lesquels coulent les ruisseaux, où ils demeureront
éternellement. Et voilà la récompense de ceux qui se purifient [de la mécréance et des pêchés].
[20.77] Nous révélâmes à
Moïse: ‹Pars la nuit, à la tête de Mes serviteurs, puis, trace-leur un passage
à sec dans la mer: sans craindre une poursuite et sans éprouver aucune peur›.
[20.78] Pharaon les
poursuivit avec ses armées. La mer les submergea bel et bien.
[20.79] Pharaon égara
ainsi son peuple et ne le mît pas sur le droit chemin.
[20.80] Ô Enfants
d'Israël, Nous vous avons déjà délivrés de votre ennemi, et Nous vous avons
donné rendez-vous sur le flanc droit du Mont. Et Nous avons fait descendre sur
vous la manne et les cailles.
[20.81] ‹Mangez des
bonnes choses que Nous vous avons attribuées et ne vous montrez pas ingrats,
sinon Ma colère s'abattra sur vous: et celui sur qui Ma colère s'abat, va
sûrement vers l'abîme.
[20.82] Et Je suis Grand
Pardonneur à celui qui se repent, croit, fait bonne oeuvre, puis se met sur le
bon chemin›.
[20.83] ‹Pourquoi Moïse
t'es-tu hâté de quitter ton peuple?›
[20.84] Ils sont là sur
mes traces, dit Moïse. Et je me suis hâté vers Toi, Seigneur, afin que Tu sois
satisfait.
[20.85] Allah dit: ‹Nous
avons mis ton peuple à l'épreuve après ton départ. Et le Samiri les a égarés›.
[20.86] Moïse retourna
donc vers son peuple, courroucé et chagriné; il dit: ‹Ô mon peuple, votre
Seigneur ne vous a-t-Il pas déjà fait une belle promesse? L'alliance a-t-elle
donc été trop longue pour vous? ou avez-vous désiré que la colère de votre
Seigneur s'abatte sur vous, pour avoir trahi votre engagement envers moi?›
[20.87] Ils dirent: ‹Ce
n'est pas de notre propre gré que nous avons manqué à notre engagement envers
toi. Mais nous fûmes chargés de fardeaux d'ornements du peuple (de Pharaon);
nous les avons donc jetés (sur le feu) tout comme le Samiri les a lancés.
[20.88] Puis il en a
fait sortir pour eux un veau, un corps à mugissement. Et ils ont dis: ‹C'est
votre divinité et la divinité de Moïse; il a donc oublié› !
[20.89] Quoi! Ne
voyaient-ils pas qu'il [le veau] ne leur rendait aucune parole et qu'il ne
possédait aucun moyen de leur nuire ou de leur faire du bien?
[20.90] Certes, Aaron
leur avait bien auparavant: ‹Ô mon peuple, vous êtes tombés dans la tentation
(à cause du veau). Or, c'est le Tout Miséricordieux qui est vraiment votre
Seigneur. Suivez-moi donc et obéissez à mon commandement›.
[20.91] Ils dirent:
‹Nous continuerons à y être attachés, jusqu'à ce que Moïse retourne vers nous›.
[20.92] Alors [Moïse] dit:
‹Qu'est-ce qui t'a empêché, Aaron, quand tu les as vus s'égarer.
[20.93] de me suivre?
As-tu donc désobéi à mon commandement?›
[20.94] [Aaron] dit: ‹Ô
fils de ma mère, ne me prends ni par la barbe ni par la tête. Je craignais que
tu ne dises: ‹Tu as divisé les enfants d'Israël et tu n'as pas observé mes
ordres›.
[20.95] Alors [Moïse] dit: ‹Quel
a été ton dessein? Ô Samiri?›
[20.96] Il dit: ‹J'ai vu
ce qu'ils n'ont pas vu: j'ai donc pris une poignée de la trace de l'Envoyé;
puis, je l'ai lancée. Voilà ce que mon âme m'a suggéré›.
[20.97] ‹Va-t-en, dit [Moïse]. Dans la
vie, tu auras à dire (à tout le monde): ‹Ne me touchez pas!› Et il y aura pour
toi un rendez-vous que tu ne pourras manquer. Regarde ta divinité que tu as
adorée avec assiduité. Nous la brûlerons certes, et ensuite, nous disperserons [sa cendre] dans
les flots.
[20.98] En vérité, votre
seul Dieu est Allah en dehors de qui il n'y a point de divinité. De Sa science
Il embrasse tout.
[20.99] C'est ainsi que
Nous te racontons les récits de ce qui s'est passé. C'est bien un rappel de
Notre part que Nous t'avons apporté.
[20.100] Quiconque s'en
détourne (de ce Coran), portera au jour de la résurrection un fardeau;
[20.101] ils resteront
éternellement dans cet état, et quel mauvais fardeau pour eux au Jour de la
Résurrection,
[20.102] le jour où l'on
soufflera dans la Trompe, ce jour-là Nous rassemblerons les criminels tout
bleus (de peur)!
[20.103] Ils
chuchoteront entre eux: ‹Vous n'êtes restés là que dix [jours]› !
[20.104] Nous
connaissons parfaitement ce qu'ils diront lorsque l'un d'entre eux dont la
conduite est exemplaire dira: ‹Vous n'êtes restés qu'un jour›.
[20.105] Et ils
t'interrogent au sujet des montagnes. Dis: ‹Mon Seigneur les dispersera comme
la poussière,
[20.106] et les laissera
comme une plaine dénudée
[20.107] dans laquelle
tu ne verras ni tortuosité, ni dépression.
[20.108] Ce jour-là, ils
suivront le Convocateur sans tortuosité et les voix baisseront devant le Tout
Miséricordieux. Tu n'entendras alors qu'un chuchotement.
[20.109] Ce jour-là,
l'intercession ne profitera qu'à celui auquel le Tout Miséricordieux aura donné
Sa permission et dont Il agréera la parole.
[20.110] Il connaît ce
qui est devant eux et ce qui est derrière eux, alors qu'eux-mêmes ne Le cernent
pas de leur science.
[20.111] Et les visages
s'humilieront devant Le Vivant, Celui qui subsiste par Lui- même› al-Qayyum›,
et malheureux sera celui qui [se présentera
devant Lui] chargé d'une iniquité.
[20.112] Et quiconque
aura fait de bonnes oeuvres tout en étant croyant, ne craindra ni injustice ni
oppression.
[20.113] C'est ainsi que
nous l'avons fait descendre un Coran en [langue] arabe, et Nous y avons multiplié les menaces, afin
qu'ils deviennent pieux ou qu'il les incite à s'exhorter?
[20.114] Que soit exalté
Allah, le Vrai Souverain! Ne te hâte pas [de
réciter] le Coran avant que ne te soit achevée
sa révélation. Et dis: ‹Ô mon Seigneur, accroît mes connaissances!›
[20.115] En effet, Nous
avons auparavant fait une recommandation à Adam; mais il oublia; et Nous
n'avons pas trouvé chez lui de résolution ferme.
[20.116] Et quand Nous
dîmes aux Anges: ‹Prosternez-vous devant Adam›, ils se prosternèrent, excepté
Iblis qui refusa.
[20.117] Alors Nous
dîmes: ‹Ô Adam, celui-là est vraiment un ennemi pour toi et ton épouse. Prenez
garde qu'il vous fasse sortir du Paradis, car alors tu seras malheureux.
[20.118] Car tu n'y
auras pas faim ni ne sera nu,
[20.119] tu n'y auras
pas soif ni ne seras frappé par l'ardeur du soleil›.
[20.120] Puis le Diable
le tenta en disant: ‹Ô Adam, t'indiquerai-je l'arbre de l'éternité et un
royaume impérissable?›
[20.121] Tous deux (Adam
et Eve) en mangèrent. Alors leur apparut leur nudité. Ils se mirent à se
couvrir avec des feuilles du paradis. Adam désobéit ainsi à son Seigneur et il
s'égara.
[20.122] Son Seigneur
l'a ensuite élu, agréé son repentir et l'a guidé.
[20.123] Il dit:
‹Descendez d'ici, (Adam et Eve), [Vous serez] tous (avec vos descendants) ennemis les uns des
autres. Puis, si jamais un guide vous vient de Ma part, quiconque suit Mon
guide ne s'égarera ni ne sera malheureux.
[20.124] Et quiconque se
détourne de Mon Rappel, mènera certes, une vie pleine de gêne, et le Jour de la
Résurrection Nous l'amènerons aveugle au rassemblement›.
[20.125] Il dira: ‹Ô mon
Seigneur, pourquoi m'as-Tu amené aveugle alors qu'auparavant je voyais?›
[20.126] [Allah lui] dira:
‹De même que Nos Signes (enseignements) t'étaient venus et que tu les as
oubliés, ainsi aujourd'hui tu es oublié›.
[20.127] Ainsi
sanctionnons-nous l'outrancier qui ne croit pas aux révélations de son
Seigneur. Et certes, le châtiment de l'au-delà est plus sévère et plus durable.
[20.128] Cela ne leur
a-t-il pas servi de direction, que Nous ayons fait périr avant eux tant de
générations dans les demeures desquelles ils marchent maintenant? Voilà bien là
des leçons pour les doués d'intelligence!
[20.129] N'eussent-été
un décret préalable de ton Seigneur et aussi un terme déjà fixé, (leur
châtiment) aurait été inévitable (et immédiat).
[20.130] Supporte
patiemment ce qu'ils disent et célèbre Sa louange, avant le lever du soleil,
avant son coucher et pendant la nuit; et exalte Sa Gloire aux extrémités du
jour. Peut-être auras-tu satisfaction:
[20.131] Et ne tends
point tes yeux vers ce dont Nous avons donné jouissance temporaire à certains
groupes d'entre eux, comme décor de la vie présente, afin de les éprouver par
cela. Ce qu'Allah fournit (au Paradis) est meilleur et plus durable.
[20.132] Et commande à
ta famille la Salat, et fais-la avec persévérance. Nous ne te demandons point
de nourriture: c'est à Nous de te nourrir. La bonne fin est réservée à la piété.
[20.133] Et ils disent:
‹Pourquoi ne nous apporte-t-il pas un miracle de son Seigneur? La Preuve (le
Coran) de ce que contiennent les Ecritures anciennes ne leur est-elle pas
venue?
[20.134] Et si Nous les
avions fait périr par un châtiment avant lui [Muhammad], ils auraient certainement dit: ‹Ô notre Seigneur,
pourquoi ne nous as-Tu pas envoyé de Messager? Nous aurions alors suivi Tes
enseignements avant d'avoir été humiliés et jetés dans l'ignominie›.
[20.135] Dis: ‹Chacun
attend. Attendez donc! Vous saurez bientòt qui sont les gens du droit chemin et
qui sont les biens guidés›.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire